97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·氓》原文、翻譯、注釋與賞析

時(shí)間:2024-09-21 17:16:33 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·氓》原文、翻譯、注釋與賞析

  在日常學(xué)習、工作或生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國古代詩(shī)歌。古詩(shī)的類(lèi)型多樣,你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·氓》原文、翻譯、注釋與賞析古詩(shī),僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·氓》原文、翻譯、注釋與賞析

  原文

  氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來(lái)貿絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期。

  乘彼垝垣,以望復關(guān)。不見(jiàn)復關(guān),泣涕漣漣。既見(jiàn)復關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無(wú)咎言。以爾車(chē)來(lái),以我賄遷。

  桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚!于嗟女兮,無(wú)與士耽!士之耽兮,猶可說(shuō)也。女之耽兮,不可說(shuō)也。

  桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車(chē)帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

  三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

  及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮?偨侵,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

  翻譯

  無(wú)知農家小伙子,懷抱布匹來(lái)?yè)Q絲。其實(shí)不是真換絲,找此借口談婚事。

  送你渡過(guò)淇水西,到了頓丘情依依。不是我要誤佳期,你無(wú)媒人失禮儀。

  希望你不要生氣,我們以秋天為期。

  登上那堵破土墻,面朝復關(guān)凝神望。復關(guān)遙遠不得見(jiàn),心里憂(yōu)傷淚千行。

  情郎忽從復關(guān)來(lái),又說(shuō)又笑喜洋洋。你去卜卦問(wèn)吉祥,卦象吉祥心歡暢。

  趕著(zhù)你的車(chē)子來(lái),把我財禮往上裝。

  桑樹(shù)葉子未落時(shí),掛滿(mǎn)枝頭綠萋萋。唉呀那些斑鳩呀,別把桑葉急著(zhù)吃。

  唉呀年輕姑娘們,別對男人情太癡。男人要是迷戀你,要說(shuō)放棄也容易。

  女子若是戀男子,要想解脫不好離。

  桑樹(shù)葉子落下了,又枯又黃任飄零。自從嫁到你家來(lái),三年挨餓受清貧。

  淇水滔滔送我歸,車(chē)帷濺濕水淋淋。我做妻子沒(méi)差錯,是你奸刁缺德行。

  做人標準你全無(wú),三心二意;ㄕ。

  婚后三年為你婦,繁重家務(wù)不辭勞。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。

  你的目的一達到,逐漸對我施兇暴。兄弟不知我處境,個(gè)個(gè)見(jiàn)我都譏笑。

  靜下心來(lái)想一想,獨自黯然把淚拋。

  白頭偕老當年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。

  回想少時(shí)多歡聚,說(shuō)笑之間情悠悠。當年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。

  不要再想背盟事,既已恩絕就算了。

  注釋

  1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老實(shí)的樣子。

  2、布:貨幣。一說(shuō)布匹。

  3、即:靠近。

  4、謀:商量。

  5、頓丘:地名。

  6、愆(qiān):過(guò),誤。

  7、將:愿,請。

  8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破頹的墻。

  9、復關(guān):詩(shī)中男子的住地。一說(shuō)返回關(guān)來(lái)。

  10、卜:用龜甲卜吉兇。

  11、筮(音詩(shī)):用蓍草占吉兇。

  12、體:卜卦之體。

  13、咎言:兇,不吉之言。

  14、賄:財物,嫁妝。

  15、沃若:潤澤貌。

  16、鳩:斑鳩。傳說(shuō)斑鳩吃桑葚過(guò)多會(huì )醉。

  17、耽(chén):沉湎于愛(ài)情。

  18、說(shuō):脫。

  19、隕:墜落。

  20、徂爾:往你家,嫁與你。

  21、食貧:過(guò)貧苦生活。

  22、漸:沾濕。

  23、爽:差錯。貳:差錯。

  24、罔極:沒(méi)有準則,行為不端。

  25、二三其德:三心二意。

  26、遂:久。

  27、知:智。

  28、咥(xī):大笑貌。

  29、躬:自己,自身。

  30、淇:淇水。

  31、隰:當作濕,水名,即漯河。

  32、泮(pàn):通畔,岸,水邊。

  33、總角:古時(shí)兒童兩邊梳辮。

  簡(jiǎn)析:

  《氓》是一首敘事詩(shī)。敘事詩(shī)有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱(chēng)“我”來(lái)敘事,采用回憶追述和對比手法。

  第一、二章追述戀愛(ài)生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無(wú)怒”;“既見(jiàn)復關(guān),載笑載言”,是一個(gè)熱情、溫柔的姑娘。

  第三、四、五章追述婚后生活。第三章,以興起,總述自己得出的生活經(jīng)驗:“于嗟女兮,無(wú)與士耽!”第四章,以興起,概說(shuō)“三歲食貧”,“士也罔極,二三其德”。

  第六章表示“躬自悼矣”后的感受和決心:“反是不思,亦已焉哉!”

  作者順著(zhù)“戀愛(ài)——婚變——決絕

【《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·氓》原文、翻譯、注釋與賞析】相關(guān)文章:

《詩(shī)經(jīng)·氓》原文、翻譯、注釋與賞析08-02

詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·衛風(fēng)·氓》原文注釋鑒賞08-20

《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·衛風(fēng)·氓》原文賞析07-01

《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·氓》翻譯鑒賞11-02

詩(shī)經(jīng)衛風(fēng)氓11-12

詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·衛風(fēng)·氓10-22

詩(shī)經(jīng)衛風(fēng)氓介紹09-26

詩(shī)經(jīng)氓原文及翻譯04-24

詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·河廣原文及翻譯08-15

《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·衛風(fēng)·氓》的全文10-05

松滋市| 章丘市| 虹口区| 衡东县| 岳池县| 随州市| 顺昌县| 桐庐县| 恩施市| 治县。| 临洮县| 金川县| 仁怀市| 西昌市| 肇庆市| 台前县| 双牌县| 嘉义县| 德清县| 镇赉县| 虎林市| 历史| 错那县| 禹城市| 杭锦后旗| 伊吾县| 合川市| 兴安盟| 阿拉善右旗| 青冈县| 休宁县| 杭州市| 三明市| 靖边县| 江安县| 博爱县| 南阳市| 建昌县| 通渭县| 句容市| 潼关县|