《詩(shī)經(jīng)·七月》賞析
導語(yǔ):《七月》是西周初年豳地(在今陜西旬邑縣、邠縣一帶)的奴隸所做的詩(shī)歌。詩(shī)句較長(cháng),年代久遠,有些錯簡(jiǎn)的地方,不過(guò),基本次序還是清楚的。以下是由應屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)小編J.L為您整理推薦的《詩(shī)經(jīng)·七月》賞析,更多相關(guān)信息請關(guān)注應屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。
七月流火,九月授衣①。一之日觱發(fā),二之日栗烈②。無(wú)衣無(wú)褐③,何以卒歲。三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝,田畯至喜④。(一章)
七月流火,九月授衣。春日載陽(yáng),有鳴倉庚⑤。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁⑥。女心傷悲,殆及公子同歸⑦。(二章)
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑⑧。七月鳴(貝鳥(niǎo)),八月載績(jì)⑨。載玄載黃,我朱孔陽(yáng),為公子裳⑩。(三章)
四月秀葽⑾,五月鳴蜩⑿。八月其獲,十月隕籜⒀。一之日于貉⒁,取彼狐貍,為公子裘。二之日其同,載纘武功⒂,言私其豵,獻研于公⒃。(四章)
五月斯螽動(dòng)股,六月莎雞振羽17,七月在野,八月在宇,九月在戶(hù),十月蟋蟀入我床下18。穹窒熏鼠,塞向墐戶(hù)⒆。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。(五章)
六月食郁及(艸奧)⒇,七月亨葵及菽(21),八月剝棗,十月獲稻,為此春酒,以介眉壽(22)。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采茶薪樗,食我農夫(23)。(六章)
九月筑場(chǎng)圃,十月納禾稼(24)。黍稷重穋,禾麻菽麥(25)。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功26。晝爾于茅,宵爾索綯。亟其乘屋,其始播百谷(27)。(七章)
四之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰(28)。四之日其蚤,獻羔祭韭(29)。九月肅霜,十月滌場(chǎng)(30)。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱(chēng)彼兕觥,萬(wàn)壽無(wú)疆(31)。(八章)
、倜珎鳎“火,大火也。流,下也。九月霜始降,婦功成,可以授冬衣矣。”鄭箋:“大火者,寒暑之候也;鹦侵卸钔,故將言寒,先著(zhù)火所在。”按“火”即“大火”星,即心宿二。大火于夏歷五月初昏見(jiàn)于東北天空,六月初昏達于正南,七月昏則繼向西“流”,即所謂“七月流火”,是暑退將寒之候也。
、诿珎鳎“一之日,十之馀也。”“觱發(fā),風(fēng)寒也。”“栗烈,寒氣也。”按一之日、二之日,即十一月、十二月,猶“十有一月之日”,“十有二月之日”,而簡(jiǎn)省其文。詩(shī)中之月令,“興”也,即以天時(shí)挽起人事,又以月令為分別:一章言耕,二章言蠶,三章言績(jì)染,四章言田獵,五章葺屋御寒,六章點(diǎn)綴時(shí)物,七章收獲,八章以歲終之慶作結。每一章主線(xiàn)之外,則各以月令中細事別生波瀾,但總由月令放開(kāi)去,提攏來(lái)。然而此雖寫(xiě)實(shí),卻又不為實(shí)所縛,故無(wú)須以“農書(shū)”目之,亦不必以夏歷、殷歷、周歷與詩(shī)中之月令分別對應,曰一詩(shī)而用三歷也。
、坂嵐{:“褐,毛布也。”《孟子·滕文公上》“許子衣褐”,趙岐注:“以毳織之,若今馬衣也;蛟缓,枱衣也,一曰粗布衣也。”按趙注所謂“毳”,指獸毛。褐原指毛織衣,后又通指粗布衣,即粗麻所織衣。
、苤祆湓唬“于,往也。耜,田器也。于耜,言往修田器也。舉趾,舉足而耕也。”范處義曰:“農夫既興作,而在南畝,其婦子則為黍食以餉之,田大夫見(jiàn)其如此,所以喜也。”按三之日、四之日,即一月、二月,便是“因乘上數”(孔疏),取詩(shī)之諧也。
、菝珎鳎“倉庚,離黃也。”按即黃鸝,亦名黃鶯。此為傳遞春消息的應節趨時(shí)之鳥(niǎo)。
、廾珎鳎“懿筐,深筐也。微行,墻下徑也。五畝之宅,樹(shù)之以桑。遲遲,舒緩也。蘩,白蒿也,所以生蠶。祁祁,眾多也。”按用白蒿煮水浸沃蠶子,可促蠶子同時(shí)發(fā)蟻(孵化),故曰“所以生蠶”。
、呙珎鳎“春女悲,秋士悲,感其物化也。殆,始。及,與也。”范處義曰:“女子感其所見(jiàn),念當嫁娶之時(shí),將遠其父母,所以傷悲,謂不得久于家。”徐紹楨曰:“此中采桑之人,固有婚姻及時(shí)之女,念及將有遠父母兄弟之行,則我之在此采桑,能有幾時(shí),其心傷悲,固是出于性情之正。詩(shī)言殆及公子同歸者,殆,將然之詞,亦非謂此采桑之日也。”
、嘀祆湓唬“萑葦,即蒹葭也。蠶月,治桑之月。”“遠揚,遠枝揚起者也。女桑,小桑也。”按條桑,即挑桑,謂“挑撥而取之”(馬瑞辰)。斧斨,可合指一物,也可分言二物。分言,則斧是刃器頂端為銎,豎裝在橫木柄上;斨則刃器中間開(kāi)方銎,將木柄橫貫其中。斨之功效較斧為高。猗,戴震曰:“猗然長(cháng)茂也。”按桑樹(shù)特性是副芽多,且舒長(cháng)迅速,若展開(kāi)之葉芽受到損傷,副芽便很快長(cháng)成葉叢來(lái)替代;若枝條折斷,副芽則迅速長(cháng)成葉片更肥大的新枝條,以再生方式遞補。“蠶月”四句,即言善斬伐而桑益茂。
、崦珎鳎“(貝鳥(niǎo)),伯勞也。載績(jì),絲事畢而麻事起矣。”胡承珙曰:“伯勞以夏至鳴,冬至去,五月以后皆其鳴時(shí)。”“詩(shī)則但言其鳴為將寒之候,以起下文載績(jì),故以七月、八月連言之,不必定指始鳴。”按績(jì)即績(jì)麻,七月鳴(貝鳥(niǎo)),八月載績(jì),若言伯勞鳴猶未止,亟制寒衣,可畢功于冬至之前。
、饷珎鳎“玄,黑而有赤也。朱,深纁也。陽(yáng),明也。”嚴粲曰:“絲麻既成,或染之以為玄,或染之以為黃,其朱色者尤鮮明,將供公子之衣裳。”
(11)葽,苦菜,菊科苦苣荬屬!断男≌,四月“秀幽”(幽、葽一聲之轉),《逸周書(shū)·時(shí)訓》,小滿(mǎn)之日“苦菜秀”,《月令》,孟夏“苦菜秀”,可知它是彼時(shí)標志時(shí)令的植物。
(12)蜩,蟬。
(13)朱熹曰:“獲,禾之早者可獲也。隕,墜。”孔疏:“落葉謂之籜。”
14貉讀為榪!洞笱·皇矣》“是類(lèi)是榪”,類(lèi),出兵時(shí)祭天神;榪,到達所征之地祭祀造軍法之神。遠古田獵同于用兵,故也有榪祭(貉祭)。于貉,即往貉,代指獵事。
15朱熹曰:“同,竭作以狩也。纘,習而繼之也。”范處義曰:“田獵非特去害田之獸,蓋欲繼纘武事,使不忘戰。”
16毛傳:“豕一歲曰豵,三歲曰豣。大獸公之,小獸私之。”
17斯螽,今俗名尖頭蚱蜢、括搭板、舂米郎。直翅目蝗科中的中華負蝗和蟿螽之類(lèi)。莎雞,今稱(chēng)紡織娘,直翅目螽斯科。
18范處義曰:“自七月至十月皆記蟋蟀一物,此古文之一體也。此物孟秋猶在草野,仲秋即入人檐宇,季秋猶飛走戶(hù)庭,盂冬即韜伏床下,視微物猶爾,則居民宜以此時(shí)葺治屋室。”
19毛傳:“穹,窮。窒,塞也。向,北出牖也。墐,涂也。庶人蓽戶(hù)。”范處義曰:“穹空則窒實(shí)之,鼠穴則熏出之。”按“向”即室背面北開(kāi)之后窗,冬日灌北風(fēng),故須“塞”之?资瑁“蓽戶(hù)以荊竹織門(mén),以其荊竹通風(fēng),故泥之也。”
20郁,又稱(chēng)郁李、爵李,薔薇科櫻桃屬。(艸奧),又名燕(艸奧)、車(chē)秧藤、山葡萄,葡萄科。
21葵,冬葵,錦葵科錦葵屬。菽,大豆。
22毛傳:“剝,擊也。春酒,凍醪也。”朱熹曰:“獲稻以釀酒也,介,助也。介眉壽者,頌禱之辭也。”按剝音撲,猶言打棗。春酒,冬釀春熟,即酎酒,亦即重釀酒之屬!墩f(shuō)文·酉部》“八月黍成,可為酎酒”,是黍可為酎酒。但酎酒仍以稻為上。重釀酒酒精濃度高,為防酒力發(fā)揮過(guò)猛而常常作冷飲,所謂“凍醪”是也。
23毛傳:“壺,瓠也。叔,拾也。苴,麻子也。樗,惡木也。”鄭箋:“瓜瓠之畜,麻實(shí)之糝,干荼之菜,惡木之薪,亦所以助男養農夫之具。”按瓜即葫蘆科之甜瓜。瓠即葫蘆,斷,斷其蔓也。麻子是上古主要食糧之一。胡承珙曰:“荼為苦菜,春夏已成,此采荼雖承九月之下,非謂至是始采,謂所采之荼、所薪之樗,于是時(shí)皆可為助養農夫之用。”樗,俗名臭椿,木質(zhì)疏松,不堪大用,未成造紙原料之前,只充作薪材。嚴粲曰:“六章述老壯之養有厚薄也。”
24鄭箋:“場(chǎng)圃同地,自物生之時(shí),耕種之以種菜茹,至物盡成熟,筑堅以為場(chǎng)。納,內也。治于場(chǎng)而內之囷倉也。”
25毛傳:“后熟曰重,先熟曰穋。”朱熹曰:“禾者,谷連藁秸之總名。禾之秀實(shí)而在野者曰稼。”“再言禾者,稻秫苽(按即菰)粱之屬皆禾也。”按詩(shī)謂十月,是“此等諸種皆成熟矣,不專(zhuān)是十月納之也”(嚴粲)。
26鄭箋:“既同,言已聚也。”楊樹(shù)達以為,“上入執宮功”之“上”與“尚”同,尚,庶幾也,詩(shī)意我之禾稼既已聚積矣,汝庶幾其可以入都邑治宮室之事矣。所謂“宮功”者,殆即指乘屋葺治之事為言也(《詩(shī)上入執宮功解》)。
27朱熹曰:“晝往取茅,夜而絞索,亟升其屋而治之,蓋以來(lái)歲將復始播白谷,而不暇于此故也。不待督責而自相警戒,不敢休息如此。”按索綯,謂繩索。亟,急也。
28毛傳:“沖沖,鑿冰之意。凌陰,冰室也。”按此言藏冰,為冬令之事。
29蚤,早。韭,韭菜。獻羔祭韭,春令開(kāi)冰之儀,即所謂“獻羔祭韭而后啟之”(朱熹)。
30朱熹曰:“肅霜,氣肅而霜降也。滌場(chǎng)者,農事畢而掃場(chǎng)地也。”或曰滌場(chǎng),滌蕩也,則為肅清之義,詩(shī)謂“九月之氣清高顥白而已,至十月,則萬(wàn)物搖落無(wú)余矣”(王國維)。
31毛傳:“兩樽曰朋。饗者,鄉人飲酒。”“公堂,學(xué)校也。”《周禮·春官·龠章》“國祭蠟,則龠《豳頌》,擊土鼓,以息老物”,孫詒讓(周禮正義》引金鶚說(shuō):“野人飲酒皆在鄉學(xué)中!夺亠L(fēng)》云‘十月滌場(chǎng),朋酒斯饗。曰殺羔羊,躋彼公堂。稱(chēng)彼兕觥,萬(wàn)壽無(wú)疆’,此即臘祭畢勞農休息而飲酒于序也!队裨濉吩‘唯饗野人皆酒’,所謂‘朋酒斯饗’也。野人不得升君之堂,毛傳以公堂為學(xué)校是也。”
《七月》,可以視為一個(gè)家族故事,而家族正是西周封建制下一個(gè)最小的單位,故詩(shī)序從中拈出“陳王業(yè)”的話(huà)題也不是沒(méi)一點(diǎn)兒道理。王安石說(shuō):“仰觀(guān)星日霜露之變,俯察蟲(chóng)鳥(niǎo)草木之化,以知天時(shí),以授民事,女服事乎內,男服事乎外,上以誠愛(ài)下,下以忠利上,父父子子,夫夫婦婦,養老而慈幼,食力而助弱,其祭祀也時(shí),其燕饗也節,此《七月》之義也。”但它究竟是腳踏實(shí)地的勞作和建設,此中有樂(lè )更有苦,有易更有難。它不需要刻意粉飾,也無(wú)須努力編織一個(gè)美麗的夢(mèng)想,但它一定濾去了生活中許多的苦難和不幸,因為詩(shī)只想保留時(shí)人眼中有價(jià)值的經(jīng)驗及心中甚以為親切的風(fēng)土和人情,使它保存在傳唱于人口的旋律里。后來(lái)人們只看這詩(shī)中“無(wú)盜賊之擾,無(wú)官吏之攪,自食其力,熙熙嗥嗥,尊君親上,一片承平,可稱(chēng)盛世”(袁金鎧),怕是把它全認作了歷史真實(shí),而其實(shí)詩(shī)只是記憶之真實(shí),是一個(gè)家族,對家族故事的記憶。
然而《七月》之好,尤在于敘事。它以月令為興,顛倒錯綜,亦實(shí)亦虛,串連全篇,于是詩(shī)既有序而又無(wú)序,既散漫而又整齊,仿佛在講述一年中的故事,又仿佛這故事原本屬于周而復始的一年又一年。孫擴說(shuō)它“衣食為經(jīng),月令為緯,草木禽蟲(chóng)為色,橫來(lái)豎去,無(wú)不如意,固是敘述憂(yōu)勤,然即事感物,興趣更自有余”。陳僅曰:“《七月》為詩(shī),八十八句,一句一事,如化工之范物,如列星之麗天,讀者但覺(jué)其醇古淵永,而不見(jiàn)繁重瑣碎之跡。中間有誥誡,有問(wèn)答,有民情,有閨思,波瀾頓挫,如風(fēng)行水面純任自然。”所謂“平平常常,癡癡鈍鈍,自然充悅和厚,典則古雅”,“又一詩(shī)中而藏無(wú)數小詩(shī),一派古風(fēng),滿(mǎn)篇春氣”(牛運震),更是抉得其中好處。
敘事之好,好在事中有情。“春日載陽(yáng),有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。”敘事,而把事嵌在了鮮翠流麗的背景中。懿筐、微行、柔桑,是《詩(shī)》中不多見(jiàn)的細微的刻畫(huà)。但詩(shī)的文字與詩(shī)的意思正是平均對等,故雖刻畫(huà)而不覺(jué)得刻畫(huà)。“女心傷悲,殆及公子同歸”,是所謂“于不相涉處映帶生情”(賀貽孫)。吳棠曰:“歸公子而心悲,女子之愛(ài)其親也;養老人于眉壽,男子之愛(ài)其親也。”但這“傷悲”的另一面原是“春女思”(毛傳),或者不妨說(shuō)“有女懷春”與“女子有行,遠父母兄弟”正是一事之兩面。郝懿行夫婦讀詩(shī)的一段對話(huà),恰好說(shuō)著(zhù)這樣的意思:“瑞玉問(wèn):‘女心傷悲’應作何解?余曰:恐是懷春之意!豆茏印芬嘣拼号。瑞玉曰:非也。所以傷悲,乃為女子有行,遠父母故耳。”郝氏曰“蓋瑞玉性孝,故所言如此”,卻不曾覺(jué)悟,只因《七月》表現的是家族中的個(gè)人,故偏偏由“傷悲”的一面宛轉寫(xiě)來(lái),且明明不離女兒之心,而一向不大談性情的毛公,這一回倒是心明眼亮,覷得此中情致。
“七月在野,八月在宇,九月在戶(hù),十月蟋蟀人我床下”,這是《七月》中的神來(lái)之筆,也真想說(shuō)這是《詩(shī)》中最好的一句!恫商O(píng)》一篇之敘事與它有同妙,但它把時(shí)與地拉開(kāi)得更遠,主角銜著(zhù)推移時(shí)令的游絲隱在最后,鄭箋“自七月在野至十月人我床下,皆謂蟋蟀也”,所謂“古人章法多用倒插類(lèi)此”(陸化熙)。宋玉《九辯》“獨申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征”,正是用了這一句的意思,雖然詩(shī)人的本意是哀,但“蟋蟀之宵征”讀之卻讓人覺(jué)得可喜。后來(lái)姜白石《齊天樂(lè )·詠蟋蟀》中的“露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽(tīng)伊處”,也還是從“豳詩(shī)漫與”中來(lái),而真的是“哀音似訴”了。
【《詩(shī)經(jīng)·七月》賞析】相關(guān)文章:
七月詩(shī)經(jīng)賞析07-01
詩(shī)經(jīng) 七月全文賞析10-19
詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月全文及賞析03-15
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·豳風(fēng)·七月》原文賞析03-30
《詩(shī)經(jīng)》賞析05-27
《詩(shī)經(jīng)》賞析05-27
《詩(shī)經(jīng)》全文講解 詩(shī)經(jīng)賞析05-25