《孫權勸學(xué)》原文及翻譯(精)
原文
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。
權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。
及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
——宋代·司馬光 撰《孫權勸學(xué)》
譯文及注釋
譯文
當初,孫權對呂蒙說(shuō):“你現在當權管事,不可以不學(xué)習!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益頗多!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習。
等到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時(shí)沒(méi)有才學(xué)的阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“與讀書(shū)的人分別幾天,就應當用新的眼光看待,長(cháng)兄你知曉事情怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結為好友后分別了。
注釋
初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。
權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍元年(公元222年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱(chēng)帝。
謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說(shuō)”。
呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。
卿:古代君對臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。
今:當今。
當涂:當道,當權。
掌事:掌管政事。
辭:推托。
以:介詞,用。
務(wù):事務(wù)。
孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。
豈:難道。
治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究!敖(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。
博士:當時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。
但:只,僅。
當:應當。
涉獵:粗略地閱讀。
見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。
耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。
多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。
益:好處。
乃:于是,就。
始:開(kāi)始。
就學(xué):指從事學(xué)習。就,單獨翻譯為 從事。
及:到了……的時(shí)候。
過(guò):到。
尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。
論議:討論議事。
大:非常,十分。
驚:驚奇。
者:用在時(shí)間詞后面,不譯。
才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
非復:不再是。復:再,又。
吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。
士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書(shū)人。
即:就。
更(gēng):另,另外。
刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
大兄:長(cháng)兄,這里是對同輩年長(cháng)者的尊稱(chēng)。
何:為什么。
見(jiàn)事:知曉事情。
乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。
遂:于是,就。
拜:拜見(jiàn)。
別:離開(kāi)。
道理啟示
。1)我們不要忙一成不變的態(tài)度看待他人,要忙開(kāi)放的眼光看待事物。
。2)不能因為事情繁忙以放棄學(xué)習,堅持讀書(shū)是有益的。
。3)要善于聽(tīng)取他人好的建議或意見(jiàn)并去做。
。4)告訴我們一個(gè)人只要廣泛涉獵以會(huì )學(xué)有所成。
。5)不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習,讓社會(huì )也一起進(jìn)步。
。6)勸人要講究策略。
。7)不要找借口不聽(tīng)從別人。
。8)只要發(fā)奮學(xué)習,以能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。
。9)讀書(shū)給人忙樂(lè )趣,給人忙光彩,給人忙才干。
。10)一個(gè)人即使基礎差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,以能學(xué)到知識,并提高自己的認知水平和辦事能力。
。11)求知可忙改變人的天性。人的天性猶如野生的花草,求知學(xué)習好比修剪移栽。只要你愿意,你以會(huì )成活并成長(cháng)。
《孫權勸學(xué)》原文及翻譯3《孫權勸學(xué)》選自北宋史學(xué)家、政治家司馬光主持編撰的一部編年體通史一一《資治通鑒》。孫權勸學(xué)的原文及翻譯是什么,我們來(lái)看看下文。
【《孫權勸學(xué)》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《孫權勸學(xué)》原文翻譯05-25
《孫權勸學(xué)》翻譯及原文06-14
孫權勸學(xué)的原文及翻譯06-08
孫權《勸學(xué)》原文及翻譯05-22
孫權勸學(xué)原文及翻譯05-20
孫權勸學(xué)翻譯及原文04-16
孫權勸學(xué)原文及翻譯10-27
《孫權勸學(xué)》原文及翻譯11-24
《孫權勸學(xué)》的原文及翻譯11-27
孫權勸學(xué)原文及翻譯11-28