97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

荀子的勸學(xué)翻譯

時(shí)間:2023-07-17 18:00:30 劍鋒 勸學(xué) 我要投稿

荀子的勸學(xué)翻譯

  《勸學(xué)》是荀子描述學(xué)習的一篇文章,下面是小編整理的荀子的勸學(xué)翻譯,歡迎閱讀。

  荀子勸學(xué)原文:

  君子曰:學(xué)不可以已。青、取之于藍,而青于藍;冰、水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學(xué)問(wèn)之大也。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(cháng)也,而見(jiàn)者遠;順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。 積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積蹞步,無(wú)以致千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。螾無(wú)爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇蟮之穴,無(wú)可寄托者,用心躁也。

  荀子勸學(xué)譯文:

  君子說(shuō),學(xué)習不可以停止。靛青是從蓼藍中提取的,但它比蓼藍的顏色更青;冰是由水凝結成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨繩,如果給它加熱使它彎曲做成車(chē)輪,它的彎度就可以合乎圓規,即使又曬干了,也不會(huì )再挺直,這是因為人工使它彎曲成這樣。所以木材經(jīng)墨線(xiàn)量過(guò)就筆直了,金屬刀具在磨刀石上磨過(guò)就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習而且每天對照檢查自己,就智慧明達,行動(dòng)不會(huì )犯錯誤了。 我曾經(jīng)整日思索,卻不如學(xué)習片刻收獲大;我曾經(jīng)踮起腳跟眺望,卻不如登上高處看得廣闊。登高招手,手臂并沒(méi)有加長(cháng),但人們在遠處也能看見(jiàn);順著(zhù)風(fēng)呼喊,聲音并沒(méi)有加大,但聽(tīng)的人會(huì )聽(tīng)得清楚;借助車(chē)馬的人,不是腳走得快,卻能到達千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒(méi)有差別,只是善于借助于外物罷了。 堆土成山,風(fēng)雨就從那里興起;水流匯成深淵,蛟龍就在那里生長(cháng);積累善行,形成良好的品德,就會(huì )得到最高的智慧,具備圣人的思想境界。所以,不積累每一小步,就不能遠達千里;不匯集細流,就不能形成江海。駿馬跳躍一次,不能有十步遠;劣馬拉車(chē)走十天,也能走得很遠,它的成功在于不停止。拿刀刻東西,中途停止,腐朽的木頭也不能刻斷;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,卻能上吃泥土,下飲泉水,是因為它心專(zhuān)一;螃蟹有六條腿,兩只大夾,然而沒(méi)有蛇鱔的洞穴就無(wú)處容身,是因為它心浮躁的緣故。

  荀子勸學(xué)原文及翻譯擴展資料

  創(chuàng )作背景

  戰國時(shí)期,奴隸制度進(jìn)一步崩潰,封建制度逐步形成,歷史經(jīng)歷著(zhù)劃時(shí)代的變革。許多思想家從不同的立場(chǎng)和角度出發(fā),對當時(shí)的社會(huì )變革發(fā)表各自的主張,并逐漸形成墨家、儒家、道家和法家等不同的派別,歷史上稱(chēng)之為“諸子百家”。

  諸子百家紛紛著(zhù)書(shū)立說(shuō),宣傳自己的主張,批評別人,出現了“百家爭鳴”的局面。荀子是戰國后期儒家的代表人物。他認為自然界的存在不以人的意志為轉移,但人們可以用主觀(guān)努力去認識它,順應它,運用它。為了揭示后天學(xué)習的重要意義,他創(chuàng )作了《勸學(xué)》一文。

  作者簡(jiǎn)介

  荀子(約前313-前238),名況,時(shí)人尊而號為“卿”,西漢時(shí)為避漢宣帝劉詢(xún)諱,又稱(chēng)孫卿,因“荀”與“孫”二字古音相通。戰國末期趙國猗氏(今山西安澤縣)人,先秦儒家后期的代表人物。

  荀況是新興地主階級的思想家。他的學(xué)問(wèn)淵博,在繼承前期儒家學(xué)說(shuō)的基礎上,又吸收了各家的長(cháng)處加以綜合、改造,建立起自己的思想體系,發(fā)展了古代唯物主義傳統,F存的《荀子》三十二篇,大部分是荀子自己的著(zhù)作,涉及到哲學(xué)、邏輯、政治、道德許多方面的內容。

  荀子對各家都有所批評,唯獨推崇孔子的思想,認為是最好的治國理念。荀子以孔子的繼承人自居,特別著(zhù)重的繼承了孔子的“外王學(xué)”。他又從知識論的立場(chǎng)上批判的總結和吸收了諸子百家的理論主張,形成了富有特色的“明于天人之分”的自然觀(guān)、“化性起偽”的道德觀(guān)、“禮儀之治”的社會(huì )歷史觀(guān),并在此基礎上,對先秦哲學(xué)進(jìn)行了總結。

  天、天命、天道的問(wèn)題一直是先秦時(shí)期各家關(guān)切的問(wèn)題。殷商西周時(shí)期,“天”、“天命”是被作為人格神看待的。到了孔子,它的人格神色彩被淡化,孔子主要借親親之情論仁德,而視天命為一種盲目的主宰力。

  孔子之后,其弟子和后學(xué)力圖使“仁德”、“心性”“天命”得以貫通,這一方面是要使“仁德”、“心性”的追求獲得存在論的支撐,另一方面又將“天”、“天命”、“天道”義理化、價(jià)值化。

  荀子有取于道家在“天”、“天道”、“天命”上的自然觀(guān)的成分,然而它的理論宗旨卻不在于走向自然主義,而在于凸現“天人相分”,然后以“天人相分”為基礎,建構自己的“人道”學(xué)說(shuō)。

  荀子將“天”、“天命”、“天道”自然化、客觀(guān)化與規律化,見(jiàn)于他的《天論》一文。在荀子看來(lái),天為自然,沒(méi)有理性、意志、善惡好惡之心。天是自然天,而不是人格神。他把陰陽(yáng)風(fēng)雨等潛移默化的機能叫做神,把由此機能所組成的自然界叫做天。宇宙的生成不是神造,而是萬(wàn)物自身運動(dòng)的結果。

  荀子以為,天不是神秘莫測、變幻不定,而是有自己不變的規律。這一規律不是神秘的天道,而是自然的必然性,它不依賴(lài)于人間的好惡而發(fā)生變化。人不可違背這一規律,而只能?chē)栏竦刈袷厮?/p>

  天行有常,不為堯存,不為桀亡。應之以治則吉,應之以亂則兇。天道不會(huì )因為人的情感或者意志而有所改變,對人的善惡分辨完全漠然置之。荀子對傳統的宗教迷信持批判的態(tài)度,認為自然的變化與社會(huì )的治亂吉兇沒(méi)有必然的聯(lián)系。認為祭祀哀悼死者的各種宗教儀式,僅僅是表示“志意思慕之情”,是盡“人道”而非“鬼事”。

  荀子認為自然界和人類(lèi)各有自己的規律和職分。天道不能干預人道,天歸天,人歸人,故言天人相分不言合。治亂吉兇,在人而不在天。并且天人各有不同的職能。在荀子看來(lái),與其迷信天的權威,去思慕它,歌頌他,等待“天”的恩賜,不如利用自然規律以為人服務(wù)。

  荀子最著(zhù)名的是他的性惡論,這與孟子的性善說(shuō)直接相反。他的總論點(diǎn)是,凡是善的,有價(jià)值的東西都是人努力的產(chǎn)物。價(jià)值來(lái)自文化,文化是人的創(chuàng )造。正是在這一點(diǎn)上,人在宇宙中具有和天、地同等的重要性。

【荀子的勸學(xué)翻譯】相關(guān)文章:

《荀子》的勸學(xué)的翻譯08-09

荀子的《勸學(xué)》原文及翻譯01-18

荀子勸學(xué)原文翻譯08-15

荀子勸學(xué)作品翻譯04-11

荀子勸學(xué)的原文及翻譯06-21

荀子勸學(xué)課文及翻譯06-08

勸學(xué)原文及翻譯荀子03-09

《荀子勸學(xué)》原文及翻譯賞析03-03

荀子勸學(xué)篇全文并翻譯08-16

勸學(xué)荀子高中原文及翻譯07-26

梧州市| 鄯善县| 革吉县| 全椒县| 浦城县| 渝北区| 葵青区| 定日县| 定日县| 拉萨市| 布拖县| 富锦市| 锡林郭勒盟| 自治县| 门头沟区| 荃湾区| 于田县| 伊川县| 始兴县| 扬州市| 尚义县| 瓦房店市| 永济市| 宜君县| 舒兰市| 方正县| 永平县| 禄丰县| 滦南县| 泰安市| 龙门县| 出国| 海伦市| 高雄县| 冷水江市| 陈巴尔虎旗| 唐山市| 聊城市| 聊城市| 栾川县| 白水县|