97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

沁園春長(cháng)沙譯文及注釋

時(shí)間:2024-11-03 04:51:09 沁園春 我要投稿

關(guān)于沁園春長(cháng)沙譯文及注釋

  譯文

  在深秋一個(gè)秋高氣爽的日子里,我獨自佇立在橘子洲頭,眺望著(zhù)湘江碧水緩緩北流。

  看萬(wàn)千山峰全都變成了紅色,一層層樹(shù)林好像染過(guò)顏色一樣,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘風(fēng)破浪,爭先恐后。

  廣闊的天空里鷹在矯健有力地飛,魚(yú)在清澈的水里輕快地游著(zhù),萬(wàn)物都在秋光中爭著(zhù)過(guò)自由自在的生活。

  面對著(zhù)無(wú)邊無(wú)際的宇宙,(千萬(wàn)種思緒一齊涌上心頭)我要問(wèn):這蒼茫大地的盛衰興廢,由誰(shuí)決定主宰呢?

  回想過(guò)去,我和我的同學(xué),經(jīng)常攜手結伴來(lái)到這里游玩。在一起商討國家大事,那無(wú)數不平凡的歲月至今還縈繞在我的心頭。

  同學(xué)們正值青春年少,風(fēng)華正茂;大家躊躇滿(mǎn)志,意氣奔放,正強勁有力。

  評論國家大事,寫(xiě)出這些激濁揚清的文章,把當時(shí)那些軍閥官僚看得如同糞土。

  可曾記得,當年我們在那浪花大得可以阻止飛奔而來(lái)的船舟的激流中一起游泳?

  注釋 沁園春:詞牌名,“沁園”為東漢明帝為女兒沁水公主修建的皇家園林,據《后漢書(shū) 竇憲傳》記載,沁水公主的舅舅竇憲倚仗其妹貴為皇后之勢,竟強奪公主園林,后人感嘆其事,多在中詠之,漸成“沁園春”這一詞牌。

  湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區陵川縣南的海洋山,長(cháng)1752里,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過(guò)長(cháng)沙,北入洞庭湖。 所以說(shuō)是湘江北去。

  寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以說(shuō)是寒秋。

  橘子洲:地名,又名水陸洲,是長(cháng)沙城西湘江中一個(gè)狹長(cháng)小島,西面靠近岳麓山。南北長(cháng)約11里,東西最寬處約一里。毛澤東七律《答友人》中所謂長(cháng)島,指此。自唐代以來(lái),就是游覽勝地。

  以上三句是說(shuō):在寒秋季節,獨立在橘子洲頭目送著(zhù)湘江水汩汩北流。

  萬(wàn)山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。

  層林盡染:山上一層層的樹(shù)林經(jīng)霜打變紅,像染過(guò)一樣。

  漫江:滿(mǎn)江。漫:滿(mǎn),遍。

  舸(gě):大船。這里泛指船只。

  爭流:爭著(zhù)行駛。

  鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底:鷹在廣闊的天空里飛,魚(yú)在清澈的水里游。擊,搏 擊。這里形容飛得矯健有力。翔,本指鳥(niǎo)盤(pán)旋飛翔,這里形容魚(yú)游得輕快自由。

  萬(wàn)類(lèi)霜天競自由:萬(wàn)物都在秋光中競相自由地生活。萬(wàn)類(lèi):指一切生物。霜天:指深秋。

  悵寥廓(chàng liáo kuò):面對廣闊的宇宙惆悵感慨。悵:原意是失意,這里用來(lái)表達由深思而引發(fā)激昂慷慨的心緒。

  寥廓(liáo kuò):廣遠空闊,這里用來(lái)描寫(xiě)宇宙之大。

  蒼茫:曠遠迷茫。

  主:主宰。

  沉。和吧痢保ㄉ仙蜎](méi)落)意思相近,比喻事物盛衰、消長(cháng),這里指興衰。由上文的俯看游魚(yú),仰看飛鷹,納悶地尋思(“悵”)究竟是誰(shuí)主宰著(zhù)世間萬(wàn)物的升沉起伏。

  這句問(wèn)話(huà)在這里可以理解為:在這軍閥統治下的中國,到底應該由誰(shuí)來(lái)主宰國家興衰和人民禍福的命運呢?

  百侶:很多的伴侶。侶,這里指同學(xué)(也指戰友)。

  崢嶸(zhēng róng)歲月稠:不平常的日子是很多的。崢嶸:山勢高峻,這里是不平凡,不尋常的意思。稠:多。

  。哼m逢,正趕上。

  同學(xué)少年:毛澤東于1913年至1918年就讀于湖南第一師范學(xué)校。1918年毛澤東和蕭瑜、蔡和森等組織新民學(xué)會(huì ),開(kāi)始了他早期的政治活動(dòng)。

  風(fēng)華正茂:風(fēng)采才華正盛。

  書(shū)生:讀書(shū)人,這里指青年學(xué)生。

  意氣:意志和氣概。

  揮斥方遒(qiú):揮斥,奔放!肚f子·田子方》:“揮斥八極”。郭象注:“揮斥,猶縱放也!卞,強勁有力。方:正。揮斥方遒,是說(shuō)熱情奔放,勁頭正足。

  指點(diǎn)江山,激揚文字:評論國家大事,用文字來(lái)抨擊丑惡的現象,贊揚美好的事物。寫(xiě)出激濁揚清的文章。指點(diǎn),評論。江山,指國家。激揚,激濁揚清,抨擊惡濁的,褒揚善良的。

  糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯:把當時(shí)的軍閥官僚看得同糞土一樣。糞土,作動(dòng)詞用,視……如糞土。萬(wàn)戶(hù)侯,漢代設置的最高一級侯爵,享有萬(wàn)戶(hù)農民的賦稅。此借指大軍閥,大官僚。萬(wàn)戶(hù),指侯爵封地內的戶(hù)口,要向受封者繳納租稅,服勞役。

  中流:江心水深流急的地方。

  擊水:作者自注:“擊水:游泳。那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數,一群人終于堅持,直到隆冬,猶在江中。當時(shí)有一篇詩(shī),都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會(huì )當水擊三千里!边@里引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。(祖逖因為國家政權傾覆,時(shí)刻懷著(zhù)振興光復的心志。元帝就讓他擔任奮威將軍、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰衣和兵器,讓他自行招募士眾。祖逖仍就率領(lǐng)隨自己流亡的部屬一百多家,渡過(guò)長(cháng)江,到江心時(shí)他扣擊船槳發(fā)誓說(shuō):“我祖逖不能平定中原并再次渡江回來(lái)的話(huà),就像長(cháng)江的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,眾人都為他的誓言感慨贊嘆。)這里指游泳。

  遏(è):阻止。

【沁園春長(cháng)沙譯文及注釋】相關(guān)文章:

沁園春長(cháng)沙的譯文注釋、創(chuàng )作背景及賞析08-06

《沁園春·長(cháng)沙》原文和譯文04-02

沁園春·宿靄迷空譯文注釋宋詞07-22

沁園春·長(cháng)沙07-25

沁園春 長(cháng)沙06-25

沁園春·長(cháng)沙03-07

劉長(cháng)卿《長(cháng)沙過(guò)賈誼宅》原文、譯文注釋及賞析04-14

《沁園春長(cháng)沙》賞析04-06

《沁園春 長(cháng)沙》說(shuō)課稿06-29

《沁園春長(cháng)沙》教案08-15

东光县| 扬州市| 嵊泗县| 卫辉市| 定兴县| 绍兴市| 元阳县| 博兴县| 盐边县| 济南市| 江永县| 曲阳县| 富顺县| 叶城县| 偏关县| 北辰区| 遂昌县| 阳城县| 五指山市| 石渠县| 宜春市| 安多县| 庆城县| 铜川市| 广州市| 会昌县| 阿克苏市| 南乐县| 奎屯市| 神池县| 民权县| 沁源县| 江源县| 潼关县| 敦煌市| 得荣县| 裕民县| 礼泉县| 光山县| 台州市| 长寿区|