秦觀(guān)如夢(mèng)令詩(shī)詞賞析
遙夜沉沉如水①,風(fēng)緊驛亭深閉②。
夢(mèng)破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。
無(wú)寐,無(wú)寐,門(mén)外馬嘶人起。
[注釋]
、龠b夜:長(cháng)夜。沉沉:深沉,寂靜。
、隗A亭:古代旅途供過(guò)往官員差役休息、換馬處。
、蹓(mèng)破:夢(mèng)醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著(zhù)燈盞,想偷吃燈油。
、芮直唬和高M(jìn)被窩。
[賞析]
本篇是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫(xiě)夜宿驛舍的況味,訴說(shuō)旅途的艱辛。寫(xiě)的是在漫漫的長(cháng)夜里,霜風(fēng)緊吹,饑鼠窺燈,弄得無(wú)法安睡。等到天剛破曉,門(mén)外驛馬長(cháng)鳴,人聲嘈雜,艱苦的長(cháng)途跋涉又將開(kāi)始。通過(guò)環(huán)境的描寫(xiě)和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達得真切感人。詞作短小而精練,也很有生活氣息。
【秦觀(guān)如夢(mèng)令詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
如夢(mèng)令秦觀(guān)詩(shī)詞賞析11-12
秦觀(guān)描寫(xiě)春天的詩(shī)詞《如夢(mèng)令·春景》賞析06-22
如夢(mèng)令·春景_秦觀(guān)的詞原文賞析及翻譯09-09
如夢(mèng)令 秦觀(guān)譯文07-28
秦觀(guān)的如夢(mèng)令08-26
如夢(mèng)令秦觀(guān)譯文11-12