- 相關(guān)推薦
《鷓鴣天》秦觀(guān)翻譯
鷓鴣天不僅僅是詞牌名,還是一首民樂(lè )曲,胡琴演奏。下面是有關(guān)秦觀(guān)的《鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞》,這首詞有一個(gè)好處,就是因聲傳情,聲情并茂。
鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞
朝代:宋代
作者:秦觀(guān)
枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。一春魚(yú)鳥(niǎo)無(wú)消息,千里關(guān)山勞夢(mèng)魂。
無(wú)一語(yǔ),對芳尊。安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門(mén)。
注釋
、批p鴣天:詞牌名。小令詞調,雙調五十五字,上片四句三平韻,下片五句三平韻。唐人鄭嵎詩(shī)“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”,調名取于此。又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“驪歌一疊”等。
、屏鼹L:即鶯。流,謂其鳴聲婉轉。
、翘浜郏簻I痕。唐岑參《長(cháng)門(mén)怨》詩(shī):“綠錢(qián)侵履跡,紅粉濕啼痕!
、若~(yú)鳥(niǎo):猶魚(yú)雁。相傳鴻雁、鯉魚(yú)可以傳遞書(shū)信,故云。消息:音信,信息。
、申P(guān)山:關(guān)隘山嶺。夢(mèng)魂:古人以為人的靈魂在睡夢(mèng)中會(huì )離開(kāi)肉體,故稱(chēng)“夢(mèng)魂”。
、史甲穑壕碌木破。亦借指美酒!白稹蓖ā伴住。
、税才牛郝(tīng)任自然的變化。
、谈δ埽核螘r(shí)方言,猶今語(yǔ)剛才。
譯文
耳畔突然響起黃鶯的啼鳴,夢(mèng)中驚醒的我淚流滿(mǎn)面,新的淚痕疊著(zhù)舊淚痕。丈夫遠在千里關(guān)山,整整一個(gè)春季未寄一封家書(shū),只有在夢(mèng)中才能見(jiàn)到他。
早上起來(lái),沒(méi)有人可以訴說(shuō)一句話(huà),只有空對著(zhù)精致的酒樽。一天從早晨到到黃昏腸都斷了。夜里剛剛燈油熬干了,窗外雨打梨花,還是閉門(mén)聽(tīng)著(zhù)吧。
賞析
詞的上片寫(xiě)思婦凌晨在夢(mèng)中被鶯聲喚醒,遠憶征人,淚流不止!皦(mèng)”是此片的關(guān)節。后兩句寫(xiě)致夢(mèng)之因,前兩句寫(xiě)夢(mèng)醒之果。致夢(mèng)之因,詞中寫(xiě)了兩點(diǎn):一是丈夫征戌在外,遠隔千里,故而引起思婦魂牽夢(mèng)縈,此就地點(diǎn)而言;一是整整一個(gè)春季,丈夫未寄一封家書(shū),究竟平安與否,不得而知,故而引起思婦的憂(yōu)慮與憶念,此就時(shí)間而言。從詞意推知,思婦的夢(mèng)魂,本已縹緲千里,與丈夫客中相聚,現實(shí)中無(wú)法實(shí)現的愿望,在夢(mèng)境中得到了滿(mǎn)足。這是何等的快慰,然而樹(shù)上黃鶯一大早就惱人地歌唱起來(lái),把她從甜蜜的夢(mèng)鄉中喚醒。她又回到雙雙分離的現實(shí)中,伊人不見(jiàn),魚(yú)鳥(niǎo)音沉。于是,她失望了,痛哭了。
過(guò)片三句,寫(xiě)女子在白天的思念。她一大早被鶯聲喚醒,哭干眼淚,默然無(wú)語(yǔ),千愁萬(wàn)怨似乎隨著(zhù)兩行淚水咽入胸中。但是胸中的郁懣總得要排遣,于是就借酒澆愁?墒侨缋畎姿f(shuō):“花間一壺酒,獨酌無(wú)相親!币粦殉钤,觸緒紛來(lái),只得“無(wú)一語(yǔ),對芳尊”,準備就這樣痛苦地熬到黃昏。李清照《聲聲慢》云:“守著(zhù)窗兒獨自,怎生得黑?”詞意相似。唯李詞音澀,聲情凄苦;此詞音滑,似滿(mǎn)心而發(fā),肆口而成,然無(wú)限深愁卻蘊于淺語(yǔ)滑調之中,讀之令人凄然欲絕。
結尾兩句,融情入景,表達了綿綿無(wú)盡的相思。
“甫能”二字,宋時(shí)方言,猶今語(yǔ)剛才。這里是說(shuō),剛剛把燈油熬干了,又聽(tīng)著(zhù)一葉葉、一聲聲雨打梨花的凄楚之音,就這樣睜著(zhù)眼睛挨到天明。詞人不是直說(shuō)徹夜無(wú)眼,而是通過(guò)景物的變化,婉曲地表達長(cháng)時(shí)間的憶念,用筆極為工巧。
這首詞有一個(gè)好處,就是因聲傳情,聲情并茂。詞人一開(kāi)頭就抓住鳥(niǎo)鶯囀的動(dòng)人旋律,巧妙地溶入詞調,通篇宛轉流暢,環(huán)環(huán)相扣,起優(yōu)跌宕,一片官商。清人陳廷焯稱(chēng)其“不經(jīng)人力,自然合拍”,可謂知音。細細玩索,就可以體會(huì )到其中的韻味。
鷓鴣天調名介紹
又名《思佳客》、《思越人》、《醉梅花》、《半死梧》。此調很象兩首七絕相并而成,唯后闋換頭處稍變。雙調五十五字,前后闋各三平韻,一韻到底。上闋第三四句、下闋第一二句一般要求對仗,不可不知。
題考
《填詞名解》:“《鷓鴣天》,一名《思佳客》,一名《于中好》,采鄭嵎詩(shī):‘春游雞鹿塞,家在鷓鴣天!卑代p鴣為樂(lè )謂名,許渾《聽(tīng)歌鷓鴣》詩(shī):“南國多倩多艷詞,鷓鴣清怨繞梁飛!编嵐取哆w客》詩(shī):“舞夜聞橫笛,可堪吹鷓鴣?”
《鷓鴣天》,詞牌名。又名《思佳客》、《思越人》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》。雙調,五十五字,押平聲韻。前后片各三平韻,前片第三、四句與過(guò)片三言?xún)删涠嘧鲗ε。全詞實(shí)由七絕兩首合并而成;惟后闋換頭,改第一句為三字兩句。通體平仄,除后闋首、次兩句有一定,及前闋首尾,后闋末句之第三字不能移易外,余均與七絕相通。但應仄起,不得用平起。且,詞的上闋第三、四句和下闋兩個(gè)三句一般宜對仗。
《鷓鴣天》也是曲牌名。南曲仙呂宮、北曲大石調都有。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列為“引子”,多用于傳奇劇的結尾處。
鷓鴣天詞牌來(lái)源
《填詞名解》:“《鷓鴣天》,一名《思佳客》,一名《于中好》,采鄭嵎詩(shī):‘春游雞鹿塞,家在鷓鴣天!卑代p鴣為樂(lè )調名,許渾《聽(tīng)歌鷓鴣》詩(shī):“南國多倩多艷詞,鷓鴣清怨繞梁飛!编嵐取哆w客》詩(shī):“舞夜聞橫笛,可堪吹鷓鴣?”又《宋史·樂(lè )志》引姜夔言:“今大樂(lè )外,有曰夏笛鷓鴣,沈滯郁抑,失之太濁!惫竖p鴣似為一種笙笛類(lèi)之樂(lè )調,詞名或與《瑞鷓鴣》同取義于此。至元馬臻詩(shī):“春回苜蓿地,笛怨鷓鴣天”;則似已指詞調矣。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(guān)(1049—1100),北宋詞人。字少游,一字太虛,號邗溝居士,學(xué)者稱(chēng)淮海先生。揚州高郵(今屬江蘇)人。曾任秘書(shū)省正字、國史院編修官等職。因政治上傾向于舊黨,被目為元祐黨人,紹圣(宋哲宗年號,1094—1098年)后貶謫。文辭為蘇軾所賞識,為“蘇門(mén)四學(xué)士”之一。工詩(shī)詞,詞多寫(xiě)男女情愛(ài),也頗有感傷身世之作,風(fēng)格委婉含蓄,清麗雅淡。詩(shī)風(fēng)與詞相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士長(cháng)短句》(又名《淮海詞》)。
李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠共同致力于書(shū)畫(huà)金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對以詩(shī)文之法作詞。并能作詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【《鷓鴣天》秦觀(guān)翻譯】相關(guān)文章:
浣溪沙秦觀(guān)翻譯05-13
秦觀(guān)《浣溪沙》翻譯及賞析08-19
鵲橋仙 秦觀(guān)翻譯09-20
春日秦觀(guān)翻譯及賞析10-26
秦觀(guān)踏莎行翻譯08-07
踏莎行秦觀(guān)翻譯10-01
踏莎行 秦觀(guān)翻譯08-08
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文翻譯及賞析09-05
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文翻譯賞析06-07