普希金的抒情詩(shī)
普希金作品崇高的思想性和完美的藝術(shù)性使他具有世界性的重大影響,在他的抒情詩(shī)中就有明顯的表現。
《冬天的道路》
透過(guò)一層輕紗似的薄霧
月亮灑下了它的幽光,
它凄清的照著(zhù)一片林木,
照在林邊荒涼的野地上。
在枯索的秋天的道上
三只獵犬拉著(zhù)雪橇奔跑,
一路上鈴聲叮當地響,
它響得那么倦人的單調。
從車(chē)夫唱著(zhù)的悠長(cháng)的歌
能聽(tīng)出鄉土的某種心腸;
它時(shí)而是粗野的歡樂(lè ),
時(shí)而是內心的憂(yōu)傷……
看不見(jiàn)燈火,也看不見(jiàn)
黝黑的茅屋,只有冰雪、荒地……
只有一條里程在眼前
朝我奔來(lái),又向后退去……
我厭倦,憂(yōu)郁……明天,妮娜,
明天啊,我就坐在爐火邊
忘懷于一切,而且只把
親愛(ài)的人兒看個(gè)不倦。
我們將等待時(shí)鐘滴嗒地
繞完了有節奏的一周,
等午夜使討厭的人們散去,
那時(shí)我們也不會(huì )分手。
我憂(yōu)郁,妮娜:路是如此漫長(cháng),
我的車(chē)夫也已沉默,困倦,
一路只有車(chē)鈴單調地響,
濃霧已遮住了月亮的臉。
《該走了,親愛(ài)的》
該走了,親愛(ài)的,該走了,心兒要求寧靜,
日子一天接著(zhù)一天飛逝,每一點(diǎn)鐘
都帶走生活的一部分,我們兩個(gè)人
期待的是生活,可你看,死亡卻已臨近。
世界上沒(méi)有幸福,但有自由和寧靜。
我早就夢(mèng)想著(zhù)那令人羨慕的運命,
我這疲乏不堪的奴隸,早想遠走高飛,
到遠方隱居,在寫(xiě)作和安樂(lè )中憩息。
《被你那纏綿悱惻的夢(mèng)想》
被你那纏綿悱惻的夢(mèng)想
隨心所欲選中的人多么幸福,
他的目光主宰著(zhù)你,在他面前
你不加掩飾地為愛(ài)情心神恍惚;
然而那默默地、充滿(mǎn)嫉妒地
聆聽(tīng)你自白的人又多么凄楚。
他心底燃燒著(zhù)愛(ài)情的火焰,
卻低垂著(zhù)那顆沉重的頭顱。
《愛(ài)的盡頭》
難道一切都無(wú)法挽留?
是否一切都到了盡頭?
我們曾敞開(kāi)心扉排解了彼此多少憂(yōu)愁
而如今的爭吵取代了交流
是我們彼此太了解
以至厭倦
還是我們彼此太陌生
以至疏遠
這懸崖邊不斷破裂的愛(ài)呀
因為不忍停下的足步而坍塌
忘了她吧
眼淚只會(huì )弄濕翅膀
只要心靈足夠寬廣
其實(shí)隨時(shí)都可以飛翔
即使這顆心早已墜落深傷
《往事》
一切都已結束,
不再藕斷絲連。
我最后一次擁抱你的雙膝
說(shuō)出這令人心碎的話(huà)語(yǔ)。
一切都已結束,
回答我已聽(tīng)見(jiàn)。
我不愿再把你苦追苦戀,
我不愿再一次將自己欺騙。
也許,往事終會(huì )將我遺忘,
我此生與愛(ài)再也無(wú)緣。
《假如生活欺騙了你》
假如生活欺騙了你,
不要憂(yōu)郁,也不要憤慨!
不順心時(shí)暫且克制自己,
相信吧,快樂(lè )之日就會(huì )到來(lái)。
我們的心兒憧憬著(zhù)未來(lái),
現今總是令人悲哀:
一切都是暫時(shí)的,轉瞬即逝,
而那逝去的將變得可愛(ài)。
《秋天的早晨》
一陣音浪,田野的蕭瑟秋聲
便充滿(mǎn)了我孤獨幽靜的臥室;
我最后一場(chǎng)夢(mèng)中看到的情景,
已帶著(zhù)我情人的倩影飛逝。
天上的夜色已經(jīng)褪盡,
曙光升起,閃出淡淡的白日。
我的周?chē)臎龆嗲?hellip;…
她已走了……我到岸邊,
她在明朗的傍晚常在那里流連,
在河邊,在綠茵的草地,
我已找不見(jiàn)她美麗的腳
留下的依稀可辨的足跡。
我在樹(shù)林深處徘徊、沉思,
念著(zhù)我最心愛(ài)人的名字;
我呼喚她--凄涼的空谷回音
也呼喚著(zhù)她,向遠處隱去,
我走向小河,充滿(mǎn)了幻想;
清清的河水在慢慢地流淌,
波光已不再閃動(dòng)她難忘的形象。
她走了!……在甜蜜的陽(yáng)春
來(lái)到之前,我告別了幸福和心上人。
秋天已經(jīng)用它寒冷的雙手
剝光了白樺和菩提樹(shù)的頂。
它在那樹(shù)林的枯枝間喧嚷,
在那里,黃葉飛舞日夜不停。
寒霧鎖住了冰冷的波浪,
不時(shí)傳來(lái)陣陣秋風(fēng)的嘯聲。
田野、山崗和熟悉的樹(shù)林!
你們守護著(zhù)神圣的幽靜,
親眼看見(jiàn)我的悲傷和歡欣,
我要忘掉你們……直到春天來(lái)臨!
《理智和愛(ài)情》
年輕的達尼斯追逐著(zhù)多麗達,
“停一停!美人,停一停!”他喊她,
“你說(shuō):‘我愛(ài)’,我就不再追你,
我以維納斯的名義向你起誓!”
理智說(shuō):“你別作聲,別作聲!”
狡猾的愛(ài)神教她們:“你稱(chēng)我的心!”
“你稱(chēng)我的心”牧女重復了一遍,
他們的心就燃起了愛(ài)情的火焰,
于是達尼斯跪在美人兒的腳下,
而多麗達也垂下了她熱情的眼。
“跑吧!跑吧!”理智直向她重復,
“留下!”狡猾的愛(ài)神卻這樣叮囑。
她留下了。牧童微微顫抖,
幸福地握住她的手。
他說(shuō):“你瞧,那邊有一對鴿子:
在菩提樹(shù)蔭下?lián)肀г谝黄?”
“跑吧!跑吧!”理智又向她重復,
“學(xué)他們的樣!”愛(ài)神卻這樣叮囑。
于是美人兒熱情地嘴唇,
泛出一個(gè)溫柔的微笑,
而她的眼睛也脈脈含情,
她倒入了愛(ài)人的懷抱……
“說(shuō)你幸福!”愛(ài)神悄悄對她說(shuō),
而理智呢?理智已經(jīng)沉默。
【普希金的抒情詩(shī)】相關(guān)文章:
普希金的政治抒情詩(shī)10-01
普希金抒情詩(shī)11首06-09
世界詩(shī)歌普希金抒情詩(shī)10-28
關(guān)于普希金的詩(shī)歌08-19
普希金的情詩(shī)俄語(yǔ)05-12
普希金愛(ài)情詩(shī)06-04
普希金經(jīng)典詩(shī)歌(精選11首)07-19
普希金的愛(ài)情詩(shī)精選05-15
寫(xiě)景抒情詩(shī)08-20
借景抒情詩(shī)08-17