- 相關(guān)推薦
歐陽(yáng)修《虞美人·爐香晝永龍煙白》賞析
《虞美人·爐香晝永龍煙白》作者為宋朝詩(shī)人歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
爐香晝永龍煙白。風(fēng)動(dòng)金鸞額。畫(huà)屏寒掩小山川。睡容初起枕痕圓。墜花鈿。
樓高不及煙霄半。望盡相思眼。艷陽(yáng)剛愛(ài)挫愁人。故生芳草碧連云。怨王孫。
【前言】
《虞美人·爐香晝永龍煙白》是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修的詞作品。
【翻譯】
漫長(cháng)的白晝,香爐里面的龍涎香緩緩燃燒著(zhù)微風(fēng)輕輕吹動(dòng)繡有金鸞的簾額(簾額就是簾子上端)畫(huà)屏上的山水景致隨著(zhù)光線(xiàn)轉移緩緩變暗午睡剛醒,臉上還留著(zhù)圓圓的枕頭印痕,花鈿(一種貼在臉上的花飾)也掉了下來(lái)繡樓再高,也沒(méi)有天空遼遠望穿秋水仍不能目及遙遠的天涯陽(yáng)春也故意欺負憂(yōu)愁的人轉眼催生了連天的碧綠芳草,此情此景,只會(huì )增加對遠行人的思念。
【賞析】
這首詞就是描寫(xiě)一個(gè)思念遠人(情人或者丈夫)的女子,百無(wú)聊賴(lài),用睡覺(jué)打發(fā)漫長(cháng)的白天,看到陽(yáng)春三月,萋萋芳草,倍添離別相思的愁緒(古詩(shī)常用芳草王孫的意象表現離人和思念,如:“萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂”、“芳草年年綠,王孫歸不歸”、“隨意春芳歇,王孫自可留”、“又送王孫去,萋萋滿(mǎn)別情”等等)
【歐陽(yáng)修《虞美人·爐香晝永龍煙白》賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花·天淡云閑晴晝永原文及賞析08-24
溫庭筠《更漏子玉爐香》閱讀答案及賞析08-29
李清照詩(shī)詞《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》審美賞析05-24
煙香淡淡散文09-26
浣溪沙花榭香紅煙景迷原文及賞析07-05
《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》原文賞析06-30
張愛(ài)玲《第一爐香》解讀09-19