97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

歐陽(yáng)修的《讀李翱文》原文及翻譯

時(shí)間:2025-07-10 17:01:40 秦彰 歐陽(yáng)修 我要投稿

歐陽(yáng)修的《讀李翱文》原文及翻譯

  歐陽(yáng)修借評價(jià)李翱文章,批判當時(shí)士大夫安于享樂(lè )、不思憂(yōu)國的風(fēng)氣,強調文人應有"憂(yōu)天下"的擔當。下面是小編收集整理的歐陽(yáng)修的《讀李翱文》原文及翻譯,歡迎閱讀參考!

  歐陽(yáng)修《讀李翱文》原文及翻譯

  予始讀翱《復性書(shū)》三篇,曰:此《中庸》之義疏爾。智者識其性,當復中庸;愚者雖讀此,不曉也,不作可焉。又讀《與韓侍郎薦賢書(shū)》, 以謂翱窮時(shí)憤世無(wú)薦己者,故丁寧如此;使其得志,亦未必。然以韓為秦漢間好俠行義之一豪雋,亦善諭人者也。最后讀《幽懷賦》,然后置書(shū)而嘆嘆已復讀不自休恨翱不生于今不得與之交又恨予不得生翱時(shí)與翱上下其論也。

  凡昔翱一時(shí)人,有道而能文者莫若韓愈。愈嘗有賦矣,不過(guò)羨二鳥(niǎo)之光榮,嘆一飽之無(wú)時(shí)爾;推是心,使光榮而飽,則不復云矣。若翱獨不然,其賦曰:“眾囂囂而雜處兮,咸嘆老而嗟卑;視予心之不然兮,慮行道之猶非! 又怪神堯以一旅取天下,后世子孫不能以天下取河北,以為憂(yōu)。嗚呼,使時(shí)君子皆易其嘆老嗟卑之心為翱所憂(yōu)之心,則唐之天下豈有亂與亡哉!

  然翱幸不生今時(shí),見(jiàn)今之事;則其憂(yōu)又甚矣!奈何今之人不憂(yōu)也?余行天下,見(jiàn)人多矣,脫有一人能如翱憂(yōu)者,又皆賤遠,與翱無(wú)異;其余光榮而飽者,一聞憂(yōu)世之言,不以為狂人,則以為病癡子,不怒則笑之矣。嗚呼,在位而不肯自憂(yōu),又禁他人使皆不得憂(yōu),可嘆也夫!

  景祐三年十月十七日,歐陽(yáng)修書(shū)。

  譯文:

  我開(kāi)始讀李翱的三篇《復性書(shū)》時(shí),心里想:這不過(guò)是給《中庸》做的注釋。聰明人理解“性”的含意,不讀《復性書(shū)》也知道應當使“性”恢復到中庸;愚笨的人即使讀了《復性書(shū)》,也不懂得這個(gè)道理,所以《復性書(shū)》不作也可以。又讀他的《與韓侍郎薦賢書(shū)》,認為李翱只是時(shí)運不通而憤恨社會(huì )上沒(méi)有推薦自己的人,因此反復述說(shuō)求賢之事;假如他能得志,也未必這樣。然而他把韓愈比作秦漢間好俠行義的一位豪杰之士,也算是善論人了。最后讀了《幽懷賦》,然后放下書(shū)卷贊嘆,贊嘆后又讀,不能停下來(lái)。遺憾的是李翱不生于今世,不能與他交往;又可惜自己沒(méi)有出生在中唐,不能與他共同反復商討他所提出的問(wèn)題。

  以往與李翱同一時(shí)代的所有人,行仁義之道而善于作文的沒(méi)有誰(shuí)趕得上韓愈。韓愈曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一篇賦,不過(guò)是羨慕兩只鳥(niǎo)的榮耀,感嘆還沒(méi)吃上一頓飽飯罷了。推究韓愈的心理,假如讓他光顯榮耀、生活寬裕,那就不再感嘆了。象李翱就不是這樣。他的《幽懷賦》說(shuō):“眾人喧嘩而紛紛退隱,都感嘆年老和地位卑下;內省自己的心卻不是這樣,只擔心行圣人之道還有不足之處!庇衷尞惱顪Y能用一支軍隊取得天下,用全天下的力量收復河北,為此而憂(yōu)慮。!假使當時(shí)的人們都改變他們的嘆老嗟卑之心而代之以李翱的憂(yōu)國之心,那么,唐的天下哪能發(fā)生動(dòng)亂和最終滅亡呢?

  然而李翱幸好沒(méi)有出生在當今之世,看到今天發(fā)生的事情,那么他的憂(yōu)慮更嚴重了。怎么今天的人不知憂(yōu)慮呢!我在世上,見(jiàn)的人很多了,倘若有一個(gè)象李翱那樣憂(yōu)慮國事的,又都是職位低和被朝廷貶斥的人,與李翱相同;其他得意做官的人,一聽(tīng)到有誰(shuí)講憂(yōu)世的話(huà),不是把他看做狂人,就是把他看做傻子,不是發(fā)脾氣,就是笑話(huà)他。!身在其位而自己無(wú)憂(yōu)國之心,又禁止別人,讓人都不憂(yōu)慮國家之事,可嘆!

  景祐三年十月十七日,歐陽(yáng)修作。

  解析

  結構特點(diǎn):

  采用"先抑后揚"手法,通過(guò)對比李翱三篇文章的閱讀感受,層層遞進(jìn),最終以《幽懷賦》點(diǎn)明主旨。

  將李翱與韓愈對比,突出李翱超越個(gè)人得失的天下之憂(yōu)。

  核心思想:

  批判士大夫"嘆老嗟卑"的狹隘,倡導"憂(yōu)道不憂(yōu)貧"的格局。

  借古諷今,抨擊北宋官場(chǎng)麻木不仁的風(fēng)氣,呼應范仲淹"先天下之憂(yōu)而憂(yōu)"的精神。

  名句賞析:

  "使當時(shí)君子皆易其嘆老嗟卑之心為翱所憂(yōu)之心,則唐之天下豈有亂與亡哉!"

  → 假言推理,揭示士人精神境界與國家命運的關(guān)聯(lián)。

  "在位而不肯自憂(yōu),又禁他人使皆不得憂(yōu)"

  → 直指權力階層壓制言論的弊政,語(yǔ)言犀利。

  歷史背景:

  此文作于慶歷新政失敗后,歐陽(yáng)修被貶滁州期間,文中"今之事"暗指北宋積貧積弱的局面,體現其改革理想。

【歐陽(yáng)修的《讀李翱文》原文及翻譯】相關(guān)文章:

歐陽(yáng)修《讀李翱文》原文 翻譯09-06

歐陽(yáng)修《讀李翱文》原文以及翻譯06-23

《讀李翱文》原文閱讀及答案10-07

祭石曼卿文原文翻譯 歐陽(yáng)修10-24

《歐陽(yáng)修改文》文言文翻譯10-24

歐陽(yáng)修傳原文及翻譯10-18

浣溪沙歐陽(yáng)修翻譯原文06-09

歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯10-02

歐陽(yáng)修傳原文及翻譯04-05

唐海县| 隆林| 德兴市| 舟山市| 洪江市| 普定县| 普定县| 泽库县| 会东县| 固阳县| 孝义市| 铜梁县| 吉安县| 遂平县| 阿坝| 西安市| 宿迁市| 曲阜市| 德惠市| 耒阳市| 河南省| 怀化市| 米易县| 沅江市| 文安县| 祁东县| 壤塘县| 罗源县| 沁阳市| 历史| 巴彦淖尔市| 东平县| 错那县| 古丈县| 清涧县| 维西| 扎囊县| 兴仁县| 松桃| 林口县| 海兴县|