夢(mèng)游天姥吟留別解析
這是一首記夢(mèng)詩(shī),也是游仙詩(shī)。詩(shī)寫(xiě)夢(mèng)游名山,著(zhù)意奇特,構思精密,意境雄 偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無(wú)飄渺的描述中,寄寓著(zhù)生活現實(shí)。雖離奇, 但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。小編帶來(lái)夢(mèng)游天姥吟留別解析。
夢(mèng)游天姥吟留別
原文
?驼勫,煙濤微茫信難求。
越人語(yǔ)天姥,云霞明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。
天臺一萬(wàn)八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。
腳著(zhù)謝公屐,身登青云梯。
半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。
千巖萬(wàn)轉路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。
洞天石扉,訇然中開(kāi)。
青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺。
霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下。
虎鼓瑟兮鸞回車(chē),仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長(cháng)嗟。
惟覺(jué)時(shí)之枕席,失向來(lái)之煙霞。
世間行樂(lè )亦如此,古來(lái)萬(wàn)事東流水。
別君去兮何時(shí)還?
且放白鹿青崖間,須行即騎訪(fǎng)名山。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開(kāi)心顏!
注釋
天姥山:在浙江新昌東面。傳說(shuō)登山的人能聽(tīng)到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。
瀛洲:古代傳說(shuō)中的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:確實(shí),實(shí)在。
越人:指浙江一帶的人。
明滅:忽明忽暗。
向天橫:直插天空。橫,直插。
”勢拔“句:山勢高過(guò)五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指東岳泰山、西岳華(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天臺(tāi)”都是山名,在今浙江天臺北部。
一萬(wàn)八千丈:一作“四萬(wàn)八千丈”。
”對此“句:對著(zhù)天姥這座山,天臺山就好像要倒向它的東南一樣。意思是天臺山和天姥山相比,顯得低多了。
因:依據。之:指代前邊越人的話(huà)。
鏡湖:又名鑒湖,在浙江紹興南面。
剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
謝公:指南朝詩(shī)人謝靈運。謝靈運喜歡游山。游天姥山時(shí),他曾在剡溪這個(gè)地方住宿。
淥(lù):清。清:這里是凄清的意思。
謝公屐(jī):謝靈運穿的那種木屐!赌鲜贰ぶx靈運傳》記載:謝靈運游山,必到幽深高峻的地方;他備有一種特制的木屐,屐底裝有活動(dòng)的齒,上山時(shí)去掉前齒,下山時(shí)去掉后齒。木屐,以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。
青云梯:指直上云霄的山路。
半壁見(jiàn)海日:上到半山腰就看到從海上升起的太陽(yáng)。
天雞:古代傳說(shuō),東南有桃都山,山上有棵大樹(shù)叫桃都,樹(shù)枝綿延三千里,樹(shù)上棲有天雞,每當太陽(yáng)初升,照到這棵樹(shù)上,天雞就叫起來(lái),天下的雞也都跟著(zhù)它叫。
”迷花“句:迷戀著(zhù)花,依靠著(zhù)石,不覺(jué)天色已經(jīng)很晚了。暝(míng),日落,天黑。
”熊咆“句:熊在怒吼,龍在長(cháng)鳴,巖中的泉水在震響!耙髱r泉”即“巖泉殷”。殷,這里用作動(dòng)詞,震響。
”栗深林“句:使深林戰栗,使層巔震驚。栗、驚,使動(dòng)用法。
青青:黑沉沉的。
澹澹:波浪起伏的樣子。
列缺:指閃電。
洞天:仙人居住的洞府。扉:門(mén)扇。一作“扇”。
訇(hōng)然:形容聲音很大。
青冥浩蕩:青冥,指天空。浩蕩,廣闊遠大的樣子。
金銀臺:金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的地方。
風(fēng):一作“鳳”。
云之君:云里的神仙。
鸞回車(chē):鸞鳥(niǎo)駕著(zhù)車(chē)。鸞,傳說(shuō)中的如鳳凰一類(lèi)的神鳥(niǎo);,旋轉,運轉。
魂悸:心跳。
恍:恍然,猛然。
覺(jué)時(shí):醒時(shí)。
失向來(lái)之煙霞:剛才夢(mèng)中所見(jiàn)的煙霧云霞消失了。向來(lái),原來(lái)。煙霞,指前面所寫(xiě)的仙境。
東流水:像東流的水一樣一去不復返。
白鹿:傳說(shuō)神仙或隱士多騎白鹿。青崖:青山。
須:等待。
摧眉折腰:低頭彎腰。摧眉,即低眉。
譯文
海外來(lái)客們談起瀛洲,煙波渺茫實(shí)在難以尋求。
越中來(lái)人說(shuō)起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見(jiàn)。
天姥山仿佛連接著(zhù)天遮斷了天空,山勢高峻超過(guò)五岳,遮掩過(guò)赤城山。
天臺山雖高一萬(wàn)八千丈,面對著(zhù)它好像要向東南傾斜拜倒一樣。
我根據越人說(shuō)的話(huà)夢(mèng)游到吳越,一天夜晚飛渡過(guò)明月映照下的鏡湖。
鏡湖上的月光照著(zhù)我的影子,一直伴隨我到了剡溪。
謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。
我腳上穿著(zhù)謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
上到半山腰就看見(jiàn)了從海上升起的太陽(yáng),在半空中傳來(lái)天雞報曉的叫聲。
無(wú)數山巖重疊,道路盤(pán)旋彎曲,方向不定,迷戀著(zhù)花,依倚著(zhù)石頭,不覺(jué)天色已晚。
熊在怒吼,龍在長(cháng)鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。
云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動(dòng)蕩生起了煙霧。
電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。
仙府的石門(mén),“訇”的一聲從中間打開(kāi)。
洞中蔚藍的天空廣闊無(wú)際,看不到盡頭,日月照耀著(zhù)金銀做的宮闕。
用彩虹做衣裳,將風(fēng)作為馬來(lái)乘,云中的神仙們紛紛下來(lái)。
老虎彈奏著(zhù)琴瑟,鸞鳥(niǎo)駕著(zhù)車(chē),仙人們成群結隊密密如麻。
忽然魂魄驚動(dòng),我猛然驚醒,不禁長(cháng)聲嘆息。
醒來(lái)時(shí)只有身邊的枕席,剛才夢(mèng)中所見(jiàn)的煙霧云霞全都消失了。
人世間的歡樂(lè )也是像夢(mèng)中的幻境這樣,自古以來(lái)萬(wàn)事都像東流的水一樣一去不復返。
告別諸位朋友遠去東魯啊,什么時(shí)候才能回來(lái)?
暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時(shí)就騎上它訪(fǎng)名山。
豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!
解析
這是一首記夢(mèng)詩(shī),也是一首游仙詩(shī)。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多采的藝術(shù)形象,新奇的表現手法,向來(lái)為人傳誦,被視為李白的代表作之一。
這首詩(shī)的思想內容相當復雜。李白從離開(kāi)長(cháng)安后,因政治上遭受挫折,精神上的苦悶憤怨郁結于懷。在現實(shí)社會(huì )中找不到出路,只有向虛幻的神仙世界和遠離塵俗的山林去尋求解脫。這種遁世思想看似消沉,卻不能一筆抹殺,它在一定程度上表現了李白在精神上擺脫了塵俗的桎梏。而這才導致他在詩(shī)的最后發(fā)出“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開(kāi)心顏”那樣激越的呼聲。這種堅決不妥協(xié)的精神和強烈的反抗情緒正是這首詩(shī)的基調。
李白一生徜徉山水之間,熱愛(ài)山水,達到夢(mèng)寐以求的境地。此詩(shī)所描寫(xiě)的夢(mèng)游,也許并非完全虛托,但無(wú)論是否虛托,夢(mèng)游就更適于超脫現實(shí),更便于發(fā)揮他的想象和夸張的才能了。
“?驼勫,煙濤微茫信難求;越人語(yǔ)天姥,云霓明滅或可睹!痹(shī)一開(kāi)始先說(shuō)古代傳說(shuō)中的海外仙境──瀛洲,虛無(wú)縹緲,不可尋求;而現實(shí)中的天姥山在浮云彩霓中時(shí)隱時(shí)現,真是勝似仙境。以虛襯實(shí),突出了天姥勝景,暗蘊著(zhù)詩(shī)人對天姥山的向往,寫(xiě)得富有神奇色彩,引人入勝。
天姥山臨近剡溪,傳說(shuō)登山的人聽(tīng)到過(guò)仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山與天臺山相對,峰巒峭峙,仰望如在天表,冥茫如墮仙境,容易引起游者想入非非的幻覺(jué)。浙東山水是李白青年時(shí)代就向往的地方,初出川時(shí)曾說(shuō)“此行不為鱸魚(yú)鲙,自愛(ài)名山入剡中”。入翰林前曾不止一次往游,他對這里的山水不但非常熱愛(ài),也是非常熟悉的。
天姥山號稱(chēng)奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山──五岳,在人們心目中的地位仍有小巫見(jiàn)大巫之別?墒抢畎讌s在詩(shī)中夸說(shuō)它“勢拔五岳掩赤城”,比五岳還更挺拔。有名的天臺山則傾斜著(zhù)如拜倒在天姥的足下一樣。這個(gè)天姥山,被寫(xiě)得聳立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。這座夢(mèng)中的天姥山,應該說(shuō)是李白平生所經(jīng)歷的奇山峻嶺的幻影,它是現實(shí)中的天姥山在李白筆下夸大了的影子。
接著(zhù)展現出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩(shī)人探求的想望。詩(shī)人進(jìn)入了夢(mèng)幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過(guò)明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經(jīng)歇宿過(guò)的地方。他穿上謝靈運當年特制的木屐,登上謝公當年曾經(jīng)攀登過(guò)的石徑──青去梯。只見(jiàn):“半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。千巖萬(wàn)轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙!崩^飛渡而寫(xiě)山中所見(jiàn),石徑盤(pán)旋,深山中光線(xiàn)幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺(jué)暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰栗,層巔為之驚動(dòng)。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰栗、驚動(dòng),煙、水、青云都滿(mǎn)含陰郁,與詩(shī)人的情感,協(xié)成一體,形成統一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫(xiě)天姥山,既高且奇;這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠。
這奇異的境界,已經(jīng)使人夠驚駭的了,但詩(shī)人并未到此止步,而詩(shī)境卻由奇異而轉入荒唐,全詩(shī)也更進(jìn)入高潮。在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時(shí)間“丘巒崩摧”,一個(gè)神仙世界“訇然中開(kāi)”,“青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下!倍刺旄5,于此出現!霸浦迸屎鐬橐,驅長(cháng)風(fēng)為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車(chē),皆受命于詩(shī)人之筆,奔赴仙山的盛會(huì )來(lái)了。這是多么盛大而熱烈的場(chǎng)面!跋芍速饬腥缏椤!群仙好象列隊迎接詩(shī)人的到來(lái)。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會(huì )正是人世間生活的反映。這里除了有他長(cháng)期漫游經(jīng)歷過(guò)的萬(wàn)壑千山的印象、古代傳說(shuō)、屈原詩(shī)歌的啟發(fā)與影響,也有長(cháng)安三年宮廷生活的跡印,這一切通過(guò)浪漫主義的非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬(wàn)千的描繪。
這首詩(shī)寫(xiě)夢(mèng)游奇境,不同于一般游仙詩(shī),它感慨深沉,抗議激烈,并非真正依托于虛幻之中,而是在神仙世界虛無(wú)飄渺的描述中,依然著(zhù)眼于現實(shí)。神游天上仙境,而心覺(jué)“世間行樂(lè )亦如此”。
仙境倏忽消失,夢(mèng)境旋亦破滅,詩(shī)人終于在驚悸中返回現實(shí)。夢(mèng)境破滅后,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢(mèng)幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上!肮艁(lái)萬(wàn)事東流水”,其中包含著(zhù)詩(shī)人對人生的幾多失意和深沉的感慨。此時(shí)此刻詩(shī)人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪(fǎng)名山”。徜徉山水的樂(lè )趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴從弟桃花園序》中所說(shuō):“古人秉燭夜游,良有以也!北緛(lái)詩(shī)意到此似乎已盡,可是最后卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開(kāi)心顏!”一吐長(cháng)安三年的郁悶之氣。天外飛來(lái)之筆,點(diǎn)亮了全詩(shī)的主題:對于名山仙境的向往,是出之于對權貴的抗爭,它唱出封建社會(huì )中多少懷才不遇的人的心聲。在等級森嚴的封建社會(huì )中,多少人屈身權貴,多少人埋沒(méi)無(wú)聞!唐朝比之其他朝代是比較開(kāi)明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當時(shí)仍然擺脫不了“臣妾氣態(tài)間”的屈辱地位!罢垩币辉~出之于東晉的陶淵明,他由于不愿忍辱而賦“歸去來(lái)”。李白雖然受帝王優(yōu)寵,也不過(guò)是個(gè)詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩(shī)中得到一些消息。封建君主把自己稱(chēng)“天子”,君臨天下,把自己升高到至高無(wú)上的地位,卻抹煞了一切人的尊嚴。李白在這里所表示的決絕態(tài)度,是向封建統治者所投過(guò)去的一瞥蔑視。在封建社會(huì ),敢于這樣想、敢于這樣說(shuō)的人并不多。李白說(shuō)了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。
這首詩(shī)的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩(shī)的浪漫主義華贍情調。它的主觀(guān)意圖本來(lái)在于宣揚“古來(lái)萬(wàn)事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無(wú)消沉之感。
夢(mèng)游天姥吟留別意義
第一種解讀:
中國古代有一種很特別的現象,詩(shī)人寫(xiě)著(zhù)詩(shī)歌,文人作著(zhù)文章,可是他們從來(lái)沒(méi)有把這很當成一回事。 比如說(shuō)陸游吧,他是一個(gè)非常優(yōu)秀的詩(shī)人,但是他對自己作為一個(gè)詩(shī)人好像有很大的不滿(mǎn)!按松砗鲜窃(shī)人未?細雨騎驢入劍門(mén)!币环N無(wú)可奈何的情緒油然而生。 梁?jiǎn)⒊u價(jià)陸游時(shí)說(shuō)道:“詩(shī)界千年靡靡風(fēng),兵魂削盡國魂空。集中十九從軍樂(lè ),亙古男兒一放翁!边@中間似乎也有看不起詩(shī)人的味道。 李白也是一個(gè)詩(shī)人,但他從來(lái)就并不想只是一個(gè)詩(shī)人。 年輕時(shí),寫(xiě)過(guò)“俠客行”,說(shuō)是“五步殺一人,千里不留行”,俠氣十足。后來(lái)離開(kāi)四川,仗劍遠游,心懷滿(mǎn)腔的壯志。他說(shuō)自己“愿為輔弼,使寰區大定,?h清一”,其政治追求多么的熱烈!但是,李白有著(zhù)個(gè)人獨特的性格:一方面,他要為官,實(shí)現自己的政治理想;而另一方面,他又“不屈己,不干人”,既不愿意參加當時(shí)的科舉考試,也不愿意走“終南捷徑”,只渴盼“一鳴驚人,一飛沖天”。機會(huì )終于來(lái)了,四十二歲的那年,他得到玄宗皇帝的傳他進(jìn)京的圣旨,于是便得意地說(shuō)道:“仰天大笑出門(mén)去,我輩豈是蓬蒿人!”詩(shī)人在蓬蒿間寫(xiě)詩(shī),李白我又豈能老是蝸居在這種地帶? 所以詩(shī)人們常常不是為了寫(xiě)詩(shī)而寫(xiě)詩(shī),一首詩(shī)常常也不能只做一首詩(shī)來(lái)讀。就說(shuō)這首詩(shī)吧,有人認為就是李白思想歷程的一段“史詩(shī)”。
這首詩(shī)有兩層結構。 表層的結構,就是記敘的一個(gè)夢(mèng),一個(gè)游天佬山的夢(mèng)。作者并沒(méi)有到過(guò)天佬山,所有關(guān)于天佬山的描述都是一種虛擬和想象。 而深層的結構則是隱喻了自己的一段生活經(jīng)歷,就是對他42歲入朝為官的兩年多生活的經(jīng)歷。這是對自己從年輕時(shí)代就開(kāi)始了的“愿為輔弼”的政治理想幻滅的一個(gè)概括。 這表層的結構的虛和深層的結構的實(shí)可以很好的對應起來(lái)。 表層的虛就是一個(gè)游山的夢(mèng),從思山、入山、到游山,夢(mèng)醒,層次非常分明。 而這對應著(zhù)生活中的實(shí)的一面:正好與李白兩年長(cháng)安的思想歷程相吻合。 首先作者對天姥山是想往的,仰慕的。你看作者筆下那山的高峻、偉麗,是多么的誘人!這正好對應了當初作者對躋身于最高統治集團以實(shí)現其政治理想的熱烈而摯誠的向往。作者盡力渲染天佬山的神秘,山的撲朔迷離,若隱若現,可望而不可及,無(wú)非是暗示他在進(jìn)入長(cháng)安之前,對政治理想追求而不可得的惆悵。 這回機會(huì )來(lái)了,這個(gè)充滿(mǎn)政治熱情、孜孜追求偉大抱負的詩(shī)人終于在一夜之間,平步青云了,真可謂“一夜飛渡鏡湖月”了。
“湖月照我影,送我至剡溪!笨傻靡饽。進(jìn)入長(cháng)安,躋身在最高統治集團,立侍于天子身邊,李白的心理亢奮不已。有“身登青云梯”的欣幸,有“半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞”飄飄然了。躊躇滿(mǎn)志的李白,當時(shí)是怎樣地興高彩烈,對唐王朝又是怎樣的稱(chēng)頌與虔敬啊。 然而,好景不長(cháng),李白很快便發(fā)現了自己在宮廷的地位,充其量就是一個(gè)御用文人而已。離“輔弼”君王,治理天下的目標相差太遠了!扒r萬(wàn)轉路不定”,身處朝廷,竟然也不知路在何方。雖然有翰林供奉之職,但是,說(shuō)到底,就是寫(xiě)幾首歌功頌德、粉飾太平的詩(shī)罷了。懷抱滿(mǎn)腔報國的熱情,卻很快就陷入了“迷花倚石忽己暝”的困境。 時(shí)間呆得一長(cháng),對這黑暗、腐敗的宮廷現實(shí),詩(shī)人也就看得很清楚了。奸臣們有著(zhù)“虎咆龍吟”的淫威,控制朝政,紊亂朝綱,淆亂國事,使山林顫慄,使峰巒驚駭。曾經(jīng)充滿(mǎn)著(zhù)幻想的單純的李白實(shí)在想象不到,自己寄厚望的唐王朝原來(lái)如此! 李白被這黑暗的現實(shí)給驚醒了,“丘巒崩摧”、山崩地裂、“列缺霹靂”,搖撼環(huán)宇,至此,他完全拋開(kāi)了對朝廷的幻想。他的理想和追求發(fā)生了裂變。然而,詩(shī)人的思想境界在經(jīng)歷了對最高統治集團的癌癥透視之后,卻驟然升華:“洞天石扉,訇然中開(kāi)!
在震耳欲聾的內心世界轟鳴中,人生的追求,真理的探索,打開(kāi)了新的疆域李白終于悟徹了!“日月照耀金銀臺”,正是李白大徹大悟之后的精神感受,正是他對十多年來(lái)盲目的政治理想追求的徹底否定,也是他對唐朝最高統治集團的信任徹底喪失以后的輕松與衷心的喜悅。因此,這首壯麗的詩(shī)篇是李白思想發(fā)展的里程碑,它對李白來(lái)說(shuō),有“劃時(shí)代”的意義。 李白悟徹了,也就夢(mèng)覺(jué)了。然而最苦惱的是猛醒了之后,覺(jué)得無(wú)路可走。人生轉瞬即逝,日后何往?“且放白鹿青崖間,須行即騎訪(fǎng)名山”。李白似乎把超脫飛升、與仙人為伍看成是最后的歸宿了。 然而,這條路就行得通嗎?從后來(lái)李白連續發(fā)出了《行路難》的哀音來(lái)看“行路難,行路難!多歧路,今安在?”“大道如青天,我獨不得出!边@條路也是行不通的。
第二種解讀:
詩(shī)酒風(fēng)流和醉態(tài)李白 中國古代文人有著(zhù)一種一脈相承的令人神往和陶醉的人生方式:詩(shī)酒風(fēng)流。韓愈稱(chēng)這種精神文化現象為“文字飲”。 李白在這個(gè)精神文化行為系統中最具神采!袄畎锥肪圃(shī)百篇,長(cháng)安市上酒家眠。天子呼來(lái)不上船,自稱(chēng)臣是酒中仙!保ǘ鸥Α讹嬛邪讼筛琛罚┮搽y怪后來(lái)玄宗皇帝要“賜金還山”,這種傲視帝王的醉態(tài)誰(shuí)能受得了! 要說(shuō)詩(shī)酒傲王侯,只有在李白,才成了一種真實(shí)。 從這個(gè)角度來(lái)理解這首詩(shī),就無(wú)須考慮他的寫(xiě)作背景了,也無(wú)須去尋求什么詩(shī)與現實(shí)的對應。 他就是在醉態(tài)中寫(xiě)詩(shī),這詩(shī)便有了一種強烈的氣勢。
他讓這種氣勢推動(dòng)著(zhù)他前進(jìn),推動(dòng)著(zhù)他在寫(xiě),而不是他把這種氣勢寫(xiě)出來(lái)。他寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候,一定處在一種迷狂的狀態(tài),所以他寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)句往往給人以石破天驚的震撼。 在這種醉態(tài)下寫(xiě)詩(shī),他所創(chuàng )造的意象便是特別的,離奇的,不是正常人能夠想象得到的。 天佬山是什么山呀,不就是非常平常的一座小山嗎?可是到了李白的筆下,都成什么樣了,比一萬(wàn)八千丈的天臺上還要高大,巍巍然啊。 他讓自己的個(gè)性和生命力在詩(shī)歌中徹底地張揚起來(lái),他在現實(shí)中受到的壓抑,便從詩(shī)歌中爆破與發(fā)泄出來(lái)。他的生命力幾乎是無(wú)限地向外擴張,擴張到他寫(xiě)的山水中。
你看這首詩(shī)中對山水雷電的描寫(xiě),哪一處沒(méi)有他的痕跡。這就是李白的山水,這就是他胸中的丘壑。李白的山水讓人一看就知道是李白的山水。 這樣一種醉態(tài),讓你也覺(jué)著(zhù)陶醉。讀著(zhù)讀著(zhù)會(huì )讓人飄起來(lái),騰云駕霧的氣勢,把你托起來(lái)了。 讀這樣的詩(shī),你不會(huì )讀到情緒的低沉,也不會(huì )讀到沮喪。雖然是魂悸魄動(dòng),驚起長(cháng)嗟,但是,那結尾處的“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開(kāi)心顏!”何等的有力度!他內外都是明亮的,現實(shí)可以挫傷他,但是決不可能打敗他。他把來(lái)自現實(shí)壓迫的傷痛化成了詩(shī)歌中的流水,讓他縱情地奔涌出去。他決不收斂,決不自我壓抑。他就在自己的詩(shī)歌中,在自己筆下的山水中張狂著(zhù)。 不錯,他渴求現實(shí)的功名,但那是一種能夠將他托上人生的高峰狀態(tài)的功名,而不是讓他矮化,讓他變成奴才的功名。他要尋找那種君臨天下的感覺(jué),而不能讓別人騎在他的頭上作威作福。 他本質(zhì)上只是一個(gè)詩(shī)人,非常天真,非常張揚。無(wú)論他士途怎樣,他都只是一個(gè)詩(shī)人,F實(shí)不管怎么傷害他,都沒(méi)有破壞他內心的完整。 李白,就以這種詩(shī)酒風(fēng)流的曠世才華,在醺醺然的醉態(tài)中超越了不可超越的市井與朝廷、布衣與天子的社會(huì )等級臺階,同時(shí)也超越了真實(shí)與夢(mèng)幻的的界限。他簡(jiǎn)直就為我們創(chuàng )造一種精神生活的奇跡。
【夢(mèng)游天姥吟留別解析】相關(guān)文章:
解析《夢(mèng)游天姥吟留別》中的“夢(mèng)”09-09
夢(mèng)游天姥吟留別08-16
李白《夢(mèng)游天姥吟留別》中“夢(mèng)”的解析05-25
《夢(mèng)游天姥吟留別》中關(guān)于夢(mèng)的解析10-12
《夢(mèng)游天姥吟留別》經(jīng)典說(shuō)課稿08-02
《夢(mèng)游天姥吟留別》鑒賞07-21
《夢(mèng)游天姥吟留別》教案08-28
夢(mèng)游天姥吟留別古詩(shī)08-25
夢(mèng)游天姥吟留別段落09-05