- 相關(guān)推薦
《贈孟浩然》古詩(shī)鑒賞
《贈孟浩然》
作者:李白 吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞,唐詩(shī)三百首之李白:贈孟浩然。 紅顏棄軒冕,白首臥松云。 醉月頻中圣,迷花不事君。 高山安可仰,徒此揖清芬。
【注解】:
。、紅顏:指年青的時(shí)候。
。、軒冕:指官職,軒:車(chē)子;冕:高官戴的禮帽。
。、臥松云:隱居,古詩(shī)大全《唐詩(shī)三百首之李白:贈孟浩然》。
。、中圣:中酒,就是喝醉的意思,
。、清芬:指美德。
【韻譯】:
我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,
他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。
少年時(shí)鄙視功名不愛(ài)官冕車(chē)馬,
高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。
明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,
他不事君王迷戀花草胸懷豁達。
高山似的品格怎么能仰望著(zhù)他?
只在此揖敬他芬芳的道德光華!
【評析】:
全詩(shī)推崇孟浩然風(fēng)雅瀟灑的品格。首聯(lián)點(diǎn)題,抒發(fā)了對孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯(lián)描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯(lián)直
接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。
詩(shī)采用抒情──描寫(xiě)──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語(yǔ)調,表達詩(shī)人的敬慕之情。
【《贈孟浩然》古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
李白《贈孟浩然》鑒賞10-11
贈孟浩然古詩(shī)賞析10-07
贈孟浩然古詩(shī)賞析03-26
《贈孟浩然》原文、譯文以及鑒賞04-14
古詩(shī)贈孟浩然翻譯解析05-28
孟浩然古詩(shī)詞鑒賞05-17
《贈汪倫》古詩(shī)鑒賞09-24
《贈孟浩然》古詩(shī)原文翻譯賞析03-30
贈汪倫的古詩(shī)詞鑒賞03-05
《贈汪倫》古詩(shī)詞鑒賞01-25