- 陸游《烏夜啼·紈扇嬋娟素月》全文及鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)于陸游烏啼夜的鑒賞
紈扇嬋娟素月①,紗巾飄渺輕煙。高槐葉長(cháng)陰初合②,清潤雨馀天③。
弄筆斜行小草④,鉤簾淺醉閑眠。更無(wú)一點(diǎn)塵埃到,枕上聽(tīng)新蟬。
【注釋】①紈扇嬋娟素月:指紈扇如同明月一樣潔白。紈扇,細絹織成的團扇。嬋娟,美好的樣子,暗喻女子嬌美的容貌。漢代班婕妤曾作《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月!雹诟呋比~長(cháng)陰初合:槐樹(shù)的葉子漸漸長(cháng)成,樹(shù)陰也漸漸合攏,覆蓋地面。③清潤雨馀天:雨后的天空更顯清朗濕潤。④弄筆斜行小草:指在房里悠閑無(wú)事,以寫(xiě)小草打發(fā)時(shí)光。
【品鑒】這首小令是放翁于宋孝宗淳熙八年至十二年(公元1181~1185年)間閑居故鄉山陰時(shí)的作品。詞寫(xiě)自己的閑散生活,創(chuàng )造出一種雅潔清遠的閑適意境。上片開(kāi)頭二句,以紈扇和紗巾兩種應時(shí)的生活用品來(lái)表現初夏時(shí)節。后二句寫(xiě)室外之景,樹(shù)陰濃合,晴天清潤,也是典型的初夏之景。下片則由寫(xiě)景轉到寫(xiě)人,表現作者閑適的生活。起二句,寫(xiě)自己閑來(lái)無(wú)事,常常弄筆展紙作小草;喝酒至微醉,卷簾迎涼以便睡眠。末二句寫(xiě)主人公自己舒舒服服地躺在潔凈無(wú)塵的涼床上聽(tīng)新蟬,更是展示了一個(gè)清涼高迥的初夏境界。此詞通篇只寫(xiě)事和景,不直接寫(xiě)情,把主觀(guān)感情不露痕跡地寄寓于事與景之中。陸游詩(shī)詞中頗多閑適之作,但那些看似“閑適”的作品中大多帶有牢騷悲慨的情緒,本篇卻通篇只寫(xiě)閑適,沒(méi)有絲毫憂(yōu)愁或悲慨的情緒,是一首純正的閑適詞。
【陸游烏啼夜的鑒賞】相關(guān)文章:
陸游《烏夜啼·紈扇嬋娟素月》全文及鑒賞07-20
陸游《烏夜啼》詞2首原文翻譯賞析08-06
李白《烏夜啼》賞析3篇09-17
白居易《慈烏夜啼》原文及注釋05-15
白居易《慈烏夜啼》譯文及注釋06-16
春夜喜雨鑒賞10-28
春夜喜雨 鑒賞08-03