- 相關(guān)推薦
魯迅《三閑集》雜文集:《現今的新文學(xué)的概觀(guān)》
引導語(yǔ):魯迅先生的雜文,正是這樣一種社會(huì )批評和文明批評。下面是小編準備他的《三閑集》雜文集中的《現今的新文學(xué)的概觀(guān)》原文內容,與大家分享學(xué)習了解。
現今的新文學(xué)的概觀(guān)〔1〕
——五月二十二日在燕京大學(xué)國文學(xué)會(huì )講這一年多,我不很向青年諸君說(shuō)什么話(huà)了,因為革命以來(lái),言論的路很窄小,不是過(guò)激,便是反動(dòng),于大家都無(wú)益處。這一次回到北平,幾位舊識的人要我到這里來(lái)講幾句,情不可卻,只好來(lái)講幾句。但因為種種瑣事,終于沒(méi)有想定究竟來(lái)講什么——連題目都沒(méi)有。
那題目,原是想在車(chē)上擬定的,但因為道路壞,汽車(chē)顛起來(lái)有尺多高,無(wú)從想起。我于是偶然感到,外來(lái)的東西,單取一件,是不行的,有汽車(chē)也須有好道路,一切事總免不掉環(huán)境的影響。文學(xué)——在中國的所謂新文學(xué),所謂革命文學(xué),也是如此。
中國的文化,便是怎樣的愛(ài)國者,恐怕也大概不能不承認是有些落后。新的事物,都是從外面侵入的。新的勢力來(lái)到了,大多數的人們還是莫名其妙。北平還不到這樣,譬如上海租界,那情形,外國人是處在中央,那外面,圍著(zhù)一群翻譯,包探,巡捕,西崽〔2〕……之類(lèi),是懂得外國話(huà),熟悉租界章程的。這一圈之外,才是許多老百姓。
老百姓一到洋場(chǎng),永遠不會(huì )明白真實(shí)情形,外國人說(shuō)“Yes”〔3〕,翻譯道,“他在說(shuō)打一個(gè)耳光”,外國人說(shuō)“No”〔4〕,翻出來(lái)卻是他說(shuō)“去槍斃”。倘想要免去這一類(lèi)無(wú)謂的冤苦,首先是在知道得多一點(diǎn),沖破了這一個(gè)圈子。
在文學(xué)界也一樣,我們知道得太不多,而幫助我們知識的材料也太少。梁實(shí)秋有一個(gè)白璧德,徐志摩〔5〕有一個(gè)泰戈爾胡適之有一個(gè)杜威〔6〕,——是的,徐志摩還有一個(gè)曼殊斐兒,他到她墳上去哭過(guò),〔7〕——創(chuàng )造社有革命文學(xué),時(shí)行的文學(xué)。不過(guò)附和的,創(chuàng )作的很有,研究的卻不多,直到現在,還是給幾個(gè)出題目的人們圈了起來(lái)。
各種文學(xué),都是應環(huán)境而產(chǎn)生的,推崇文藝的人,雖喜歡說(shuō)文藝足以煽起風(fēng)波來(lái),但在事實(shí)上,卻是政治先行,文藝后變。倘以為文藝可以改變環(huán)境,那是“唯心”之談,事實(shí)的出現,并不如文學(xué)家所豫想。所以巨大的革命,以前的所謂革命文學(xué)者還須滅亡,待到革命略有結果,略有喘息的余裕,這才產(chǎn)生新的革命文學(xué)者。為什么呢,因為舊社會(huì )將近崩壞之際,是常常會(huì )有近似帶革命性的文學(xué)作品出現的,然而其實(shí)并非真的革命文學(xué)。例如:或者憎惡舊社會(huì ),而只是憎惡,更沒(méi)有對于將來(lái)的理想;或者也大呼改造社會(huì ),而問(wèn)他要怎樣的社會(huì ),卻是不能實(shí)現的烏托邦〔8〕;或者自己活得無(wú)聊了,便空泛地希望一大轉變,來(lái)作刺戟,正如飽于飲食的人,想吃些辣椒爽口;更下的是原是舊式人物,但在社會(huì )里失敗了,卻想另掛新招牌,靠新興勢力獲得更好的地位。
希望革命的文人,革命一到,反而沉默下去的例子,在中國便曾有過(guò)的。即如清末的南社〔9〕,便是鼓吹革命的文學(xué)團體,他們嘆漢族的被壓制,憤滿(mǎn)人的兇橫,渴望著(zhù)“光復舊物”。但民國成立以后,倒寂然無(wú)聲了。我想,這是因為他們的理想,是在革命以后,“重見(jiàn)漢官威儀〔10〕”,峨冠博帶。而事實(shí)并不這樣,所以反而索然無(wú)味,不想執筆了。俄國的例子尤為明顯,十月革命開(kāi)初,也曾有許多革命文學(xué)家非常驚喜,歡迎這暴風(fēng)雨的襲來(lái),愿受風(fēng)雷的試煉。但后來(lái),詩(shī)人葉遂寧,小說(shuō)家索波里自殺了,近來(lái)還聽(tīng)說(shuō)有名的小說(shuō)家愛(ài)倫堡〔11〕有些反動(dòng)。這是什么緣故呢?就因為四面襲來(lái)的并不是暴風(fēng)雨,來(lái)試煉的也并非風(fēng)雷,卻是老老實(shí)實(shí)的“革命”?障氡粨羲榱,人也就活不下去,這倒不如古時(shí)候相信死后靈魂上天,坐在上帝旁邊吃點(diǎn)心的詩(shī)人們福氣!12〕因為他們在達到目的之前,已經(jīng)死掉了。
中國,據說(shuō),自然是已經(jīng)革了命,——政治上也許如此罷,但在文藝上,卻并沒(méi)有改變。有人說(shuō),“小資產(chǎn)階級文學(xué)之抬頭”〔13〕了,其實(shí)是,小資產(chǎn)階級文學(xué)在那里呢,連“頭”也沒(méi)有,那里說(shuō)得到“抬”。這照我上面所講的推論起來(lái),就是文學(xué)并不變化和興旺,所反映的便是并無(wú)革命和進(jìn)步,——雖然革命家聽(tīng)了也許不大喜歡。
至于創(chuàng )造社所提倡的,更徹底的革命文學(xué)——無(wú)產(chǎn)階級文學(xué),自然更不過(guò)是一個(gè)題目。這邊也禁,那邊也禁的王獨清的從上海租界里遙望廣州暴動(dòng)的詩(shī),〔14〕“PongPongPong”,鉛字逐漸大了起來(lái),只在說(shuō)明他曾為電影的字幕和上海的醬園招牌所感動(dòng),有模仿勃洛克的《十二個(gè)》之志而無(wú)其力和才。郭沫若的《一只手》〔15〕是很有人推為佳作的,但內容說(shuō)一個(gè)革命者革命之后失了一只手,所余的一只還能和愛(ài)人握手的事,卻未免“失”得太巧。五體,四肢之中,倘要失去其一,實(shí)在還不如一只手;一條腿就不便,頭自然更不行了。只準備失去一只手,是能減少戰斗的勇往之氣的;我想,革命者所不惜犧牲的,一定不只這一點(diǎn)!兑恢皇帧芬策是窮秀才落難,后來(lái)終于中狀元,諧花燭的老調。
但這些卻也正是中國現狀的一種反映。新近上海出版的革命文學(xué)的一本書(shū)的`封面上,畫(huà)著(zhù)一把鋼叉,這是從《苦悶的象征》〔16〕的書(shū)面上取來(lái)的,叉的中間的一條尖刺上,又安一個(gè)鐵錘,這是從蘇聯(lián)的旗子上取來(lái)的。然而這樣地合了起來(lái),卻弄得既不能刺,又不能敲,只能在表明這位作者的庸陋,——也正可以做那些文藝家的徽章。
從這一階級走到那一階級去,自然是能有的事,但最好是意識如何,便一一直說(shuō),使大眾看去,為仇為友,了了分明。不要腦子里存著(zhù)許多舊的殘滓,卻故意瞞了起來(lái),演戲似的指著(zhù)自己的鼻子道,“惟我是無(wú)產(chǎn)階級!”現在的人們既然神經(jīng)過(guò)敏,聽(tīng)到“俄”字便要氣絕,連嘴唇也快要不準紅了,對于出版物,這也怕,那也怕;而革命文學(xué)家又不肯多紹介別國的理論和作品,單是這樣的指著(zhù)自己的鼻子,臨了便會(huì )像前清的“奉旨申斥”一樣,令人莫名其妙的。
對于諸君,“奉旨申斥”大概還須解釋幾句才會(huì )明白罷。這是帝制時(shí)代的事。一個(gè)官員犯了過(guò)失了,便叫他跪在一個(gè)什么門(mén)外面,皇帝差一個(gè)太監來(lái)斥罵。這時(shí)須得用一點(diǎn)化費,那么,罵幾句就完;倘若不用,他便從祖宗一直罵到子孫。這算是皇帝在罵,然而誰(shuí)能去問(wèn)皇帝,問(wèn)他究竟可是要這樣地罵呢?去年,據日本的雜志上說(shuō),成仿吾是由中國的農工大眾選他往德國研究戲曲去了,我們也無(wú)從打聽(tīng),究竟真是這樣地選了沒(méi)有。
所以我想,倘要比較地明白,還只好用我的老話(huà),“多看外國書(shū)”,來(lái)打破這包圍的圈子。這事,于諸君是不甚費力的。關(guān)于新興文學(xué)的英文書(shū)或英譯書(shū),即使不多,然而所有的幾本,一定較為切實(shí)可靠。多看些別國的理論和作品之后,再來(lái)估量中國的新文藝,便可以清楚得多了。更好是紹介到中國來(lái);翻譯并不比隨便的創(chuàng )作容易,然而于新文學(xué)的發(fā)展卻更有功,于大家更有益。
【注解】
〔1〕本篇最初發(fā)表于一九二九年五月二十五日北平《未名》半月刊第二卷第八期。
〔2〕西崽舊時(shí)對西洋人雇用的中國男仆的蔑稱(chēng)。
〔3〕“Yes”英語(yǔ):是。
〔4〕“No”英語(yǔ):不是。
〔5〕徐志摩(1897—1931)浙江海寧人,詩(shī)人,新月社主要成員。著(zhù)有《志摩的詩(shī)》、《猛虎集》等。一九二四年四月泰戈爾訪(fǎng)華時(shí),他擔任翻譯,并在《小說(shuō)月報》上多次發(fā)表頌揚泰戈爾的文章。
〔6〕杜威(JADewey,1859—1952)美國唯心主義哲學(xué)家。他否認客觀(guān)真理和絕對真理的存在,認為有用就是真理。主要著(zhù)作有《哲學(xué)的改造》、《經(jīng)驗和自然》、《邏輯:探究的理論》等。胡適是杜威學(xué)說(shuō)的宣傳者。一九一九年五月至一九二一年七月杜威來(lái)華講學(xué)時(shí),他曾擔任翻譯。
〔7〕曼殊斐兒(KAMansfield,1888—1923)通譯曼斯菲英國女作家。著(zhù)有《幸!、《鴿巢》等中短篇小說(shuō)集。徐志摩翻譯過(guò)她的作品。他在《自剖集·歐游漫記》中,說(shuō)他曾在法國上過(guò)曼殊斐兒的墳:“我這次到歐洲來(lái)倒像是專(zhuān)做清明來(lái)的;我不僅上知名的或與我有關(guān)系的墳,……在楓丹薄羅上曼殊斐兒的墳。……”
〔8〕烏托邦拉丁文Utopia的音譯,源于英國湯姆士·莫爾在一五一六年所作的小說(shuō)《烏托邦》。書(shū)中描寫(xiě)一種叫“烏托邦”的社會(huì )組織,寄托著(zhù)作者的空想社會(huì )主義的理想,由此“烏托邦”就成了“空想”的同義語(yǔ)。
〔9〕南社文學(xué)團體,一九○九年由柳亞子等人發(fā)起,成立于蘇州,盛時(shí)有社員千余人。他們以詩(shī)文鼓吹反清革命。辛亥革命后發(fā)生分化,有的附和袁世凱,有的加入安福系、研究系等政客團體,只有少數人堅持進(jìn)步立場(chǎng)。一九二三年解體。該社編印不定期刊《南社》,發(fā)表社員所作詩(shī)文,共出二十二集。
〔10〕“漢官威儀”指漢代叔孫通等人所制定的禮儀制度!逗鬂h書(shū)·光武帝紀》記載:王莽篡位失敗被殺后,司隸校尉劉秀(即后來(lái)的漢光武帝)帶了僚屬到長(cháng)安,當地吏士“及見(jiàn)司隸僚屬,皆歡喜不自勝。老吏或垂涕曰:‘不圖今日復見(jiàn)漢官威儀’”。
〔11〕愛(ài)倫堡(fAZAg`GJV^`],1891—1967)蘇聯(lián)作家。十月革命后,他在創(chuàng )作中歪曲社會(huì )主義現實(shí),曾受到當時(shí)蘇聯(lián)文藝界的批判。
〔12〕德國詩(shī)人海涅在詩(shī)集《還鄉記》第六十六首中有這樣的句子:“我夢(mèng)見(jiàn)我自己做了上帝,昂然地高坐在天堂,天使們環(huán)繞在我身旁,不絕地稱(chēng)贊著(zhù)我的詩(shī)章。我在吃糕餅、糖果,喝著(zhù)酒,和天使們一起歡宴,我享受著(zhù)這物珍品,卻無(wú)須破費一個(gè)小錢(qián)……。”
〔13〕“小資產(chǎn)階級文學(xué)之抬頭”見(jiàn)李初梨《對于所謂“小資產(chǎn)階級革命文學(xué)”底抬頭,普羅列塔利亞文學(xué)應該防御自己》(載一九二八年十二月《創(chuàng )造月刊》第二卷第六期)。
〔14〕指王獨清的長(cháng)詩(shī)《ⅡDecA》(《十二月十一日》),一九二八年十月出版(未標出版處)。
〔15〕《一只手》短篇小說(shuō),載一九二八年《創(chuàng )造月刊》第一卷第九至十一期,內容和這里所說(shuō)的有出入。
〔16〕《苦悶的象征》文藝論文集,日本文藝評論家廚川白村作。魯迅曾譯成中文,一九二四年十二月北京新潮社出版。中譯本的封面為陶元慶作。畫(huà)面是一把鋼叉叉著(zhù)一個(gè)女人的舌頭,象征“人間苦”。
魯迅雜文讀后感
剛開(kāi)始接觸他的雜文時(shí),覺(jué)得過(guò)于生澀,很多地方只是莞爾失笑或驀感蘊蓄,并未曾體會(huì )其深刻意義蘊涵的辛酸和眼淚、痛苦和悲憤。
羅丹說(shuō):“藝術(shù)就是感情”。一切優(yōu)秀的藝術(shù)作品,無(wú)不滲透著(zhù)作者強烈的愛(ài)憎感情。魯迅雜文題材太過(guò)繁瑣,讀后也便會(huì )產(chǎn)生不同情感。就單說(shuō)說(shuō)《論辯的`魂靈》一篇吧。
這篇文章不拘成法,敢于創(chuàng )新立異、獨辟蹊徑。全篇大部分模擬社會(huì )上的某種謬論,加以比列,不著(zhù)一語(yǔ),而丑態(tài)盡露。
魯迅常說(shuō):“我所住的并非人間”,那些反對改革者在他看來(lái)都是鬼魅,他們反對新思想,攻擊改革的奇談怪論都是“鬼畫(huà)符”。
“雖然不過(guò)一團糟,但帖在壁上看起來(lái),卻隨時(shí)現出各樣的文字,是處世的寶訓,立身的金緘。”“祖傳老年中年青年‘邏輯’扶戰滅洋必勝妙法太上老君急急如律令赦”。這種諷刺是冷峻的,雋智的。作者用嘲謔、俏皮、含而不露的語(yǔ)言,把能暴露被揭露者的丑態(tài)的、具有戲劇性的情節表述出來(lái),使其“刻露而盡相”。通過(guò)諷刺,撕掉他們莊嚴的假面,抹去那引人發(fā)笑的油彩,露出他們可鄙的靈魂。它不象辛辣鋒利的諷刺那樣,而是一種俏皮、雋永、含蓄,有蘊味的諷刺。
【魯迅《三閑集》雜文集:《現今的新文學(xué)的概觀(guān)》】相關(guān)文章:
魯迅《三閑集》雜文集:《通信》10-25
魯迅《三閑集》雜文集:《吊與賀》07-15
魯迅《三閑集》雜文集:《匪筆三篇》賞析11-29
魯迅《三閑集》雜文集:《<近代世界短篇小說(shuō)集>小引》03-25
魯迅《而已集》雜文集:《通信》07-15
魯迅《華蓋集》雜文集:《咬文嚼字》11-10
魯迅《集外集》雜文集序言07-15
魯迅《集外集》雜文集:《愛(ài)之神》04-16