97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

陋室銘翻譯以及閱讀

時(shí)間:2024-08-01 12:15:09 陋室銘 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陋室銘翻譯以及閱讀

  劉禹錫的《陋室銘》是語(yǔ)文文言文的重點(diǎn)一課,也是考試中經(jīng)常出現的閱讀。下面是小編分享的陋室銘翻譯以及閱讀,希望能夠幫助大家。

陋室銘翻譯以及閱讀

  【題解】

  《陋室銘》一文,劉禹錫諸集均未見(jiàn)收錄,近年有人疑為偽作。但此文前代屢見(jiàn)獻文記載,內容又與作者行事相合,似仍以視為劉作為宜。本文作于和州任上(824—826)!稓v陽(yáng)典錄》:“陋室,在州治內,唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權書(shū)碑。”

  銘是古代刻于金石上的一種押韻文體,多用于歌頌功德與昭申鑒戒!堵毅憽芬粤攘劝耸蛔,譜出一曲陋室頌歌,流芳千載。開(kāi)頭以山水起興,仙龍一經(jīng)點(diǎn)出,陋室主人情趣即顯,讀者則已入佳境。隨之而來(lái),苔綠草青,是淡雅之色,又是生機勃勃之景;弄琴讀經(jīng),從容之態(tài)可掬,閑逸之致堪羨;諸葛廬、子云亭,含著(zhù)引古代高士為同調的自豪;以孔子云作結,則表示對最高道德規范著(zhù)意追求的堅定信念。文中有譬喻,有對比,有白描,有隱寓,有用典,句句如金石擲地,又自然流暢,一氣呵成,曲雖終而余音不絕,意更綿遠。使人感到不只是寫(xiě)了陋室,連陋室主人遇變不驚,處危不屈,堅持節操的形象也隱隱現出。

  【原文】

  山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室[1],惟吾德馨[2]。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒[3],往來(lái)無(wú)白丁[4]?梢哉{素琴[5],閱金經(jīng)[6]。無(wú)絲竹之亂耳[7],無(wú)案牘之勞形[8]。南陽(yáng)諸葛廬[9],西蜀子云亭[10],孔子云:“何陋之有[11]?”

  ——選自《全唐文》卷六0八

  【譯文】

  山不在于它的高低,有仙人居留便會(huì )出名;水不在于深淺,有蛟龍潛藏就會(huì )顯得神靈。這雖然是一間陋室,但我的道德高尚卻到處傳聞。苔痕布滿(mǎn)階石,一片碧綠;草色映入簾帷,滿(mǎn)室蔥青。往來(lái)談笑的都是博學(xué)之士,淺薄無(wú)識之徒不會(huì )到此?梢噪S心撫弄素琴,可以潛心閱讀佛教。沒(méi)有嘈雜的音樂(lè )擾亂聽(tīng)覺(jué),沒(méi)有繁忙的公務(wù)催勞傷神。這間陋室如同南陽(yáng)諸葛廬,又如西蜀子云亭。正如孔子所說(shuō):“有什么理由認為它是粗陋的呢?”(李祚唐)

  【《陋室銘》比較閱讀及答案】

  【甲】山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入廉青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁?梢哉{素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭?鬃釉疲“何陋之有?”

  【乙】王歡字君厚,樂(lè )陵人也。安貧樂(lè )道,專(zhuān)精耽學(xué),不營(yíng)產(chǎn)業(yè),常丐食誦詩(shī),雖家無(wú)斗儲,意怡如也。其妻患之,或焚毀其書(shū)而求改嫁,歡笑而謂之曰:“卿不聞朱買(mǎi)臣妻邪?”時(shí)聞?wù)叨噙又。歡守志彌固,遂為通儒。

  【注釋】:耽:極愛(ài)好。 斗儲:一斗糧食的貯存。

  意怡如:內心還是安適愉快的。 哂:譏笑。

  1.解詞

  (1)有仙則名( ) (2)無(wú)案牘之勞形( )

  (3)不營(yíng)產(chǎn)業(yè) ( ) (4)歡守志彌固( )

  2翻譯

  (1)斯是陋室,惟吾德馨。

  (2)歡守志彌固,遂為通儒。

  3.文中說(shuō)“斯是陋室”,而結尾卻說(shuō)“何陋之有”,到底這屋子是陋還是不陋呢?根據文章內容列出理由。

  4.【甲】文的劉禹錫和【乙】文的王歡都安貧樂(lè )道,其具體表現有什么不同?

  【附答案】

  (一)1.(1)出名、著(zhù)名(2)是身體勞累(3)經(jīng)營(yíng)、謀求(4)更2.(2)王歡堅守志向更加牢固,終于成為一位飽學(xué)的大儒。3.不簡(jiǎn)陋,因為居室環(huán)境雅,生活 情趣雅,主人品德高尚。4.甲文劉禹錫甘居陋室,情趣高雅,怡然自得。乙文王歡甘守貧困,專(zhuān)心治學(xué),終有所成。

【陋室銘翻譯以及閱讀】相關(guān)文章:

《陋室銘》原文翻譯以及賞析07-04

《野步》趙翼翻譯以及閱讀答案09-03

王安石《材論》原文翻譯以及閱讀答案10-23

《范式字巨卿》閱讀答案以及翻譯05-18

文天祥《金陵驛》原文翻譯賞析以及閱讀答案09-04

文言文《鷸蚌相爭》閱讀答案以及翻譯賞析09-24

勸學(xué)原文以及翻譯10-23

《勸學(xué)》的原文以及翻譯08-08

勸學(xué)的原文以及翻譯10-10

陋室銘課文翻譯07-26

青河县| 孝义市| 牡丹江市| 开原市| 开化县| 象山县| 彩票| 会理县| 佳木斯市| 隆化县| 宁河县| 大悟县| 隆化县| 平顶山市| 辰溪县| 吉木乃县| 温州市| 监利县| 铁力市| 新野县| 仁布县| 海原县| 夏津县| 华宁县| 龙陵县| 长葛市| 仙游县| 祁连县| 红原县| 郴州市| 两当县| 神木县| 五河县| 宣恩县| 桐柏县| 彰化市| 民权县| 湘潭县| 镇原县| 新绛县| 静乐县|