- 相關(guān)推薦
柳宗元《桐葉封弟辨》原文賞析
《桐葉封弟辨》是唐朝文學(xué)家柳宗元的作品!氨妗笔且环N用于辨析事物的是非真偽而加以判斷的論說(shuō)文體,韓愈的《諱辨》和柳宗元的這篇文章,都是這方面的代表性作品。但此文的重點(diǎn)不在于辨偽,而是圍繞重臣應如何輔佐君主這一中心發(fā)揮議論。君主隨便開(kāi)了一句玩笑的話(huà),臣子卻把它當作金科玉律,絕對地予以服從;作者尖銳地批評了這種荒唐現象,指出“凡王者之德,在行之何若”,對統治者的言行,要看它的客觀(guān)效果如何,不能拘執盲從。這在君主至高無(wú)上的封建時(shí)代,是相當大膽的議論。文章論辯反復曲折,波瀾起伏,閃耀著(zhù)深刻的思想光芒。
原文
古之傳者有言:成王以桐葉與小弱弟戲,曰:“以封汝!敝芄胭R。王曰:“戲也!敝芄唬骸疤熳硬豢蓱!蹦朔庑∪醯苡谔。
吾意不然。王之弟當封邪,周公宜以時(shí)言于王,不待其戲而賀以成之也。不當封邪,周公乃成其不中之戲,以地以人與小弱者為之主,其得為圣乎?且周公以王之言不可茍焉而已,必從而成之邪?設有不幸,王以桐葉戲婦寺,亦將舉而從之乎?凡王者之德,在行之何若。設未得其當,雖十易之不為;要于其當,不可使易也,而況以其戲乎!若戲而必行之,是周公教王遂過(guò)也。
吾意周公輔成王,宜以道,從容優(yōu)樂(lè ),要歸之大中而已,必不逢其失而為之辭。又不當束縛之,馳驟之,使若牛馬然,急則敗矣。且家人父子尚不能以此自克,況號為君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。
或曰:封唐叔,史佚成之。
注釋
。1)傳者:書(shū)傳。此指《呂氏春秋·重言》和劉向《說(shuō)苑·君道》所載周公促成桐葉封弟的故事。
。2)成王:姓姬名誦,西周初期君主,周武王之子,十三歲繼承王位,因年幼,由叔父周公攝政。
。3)小弱弟:指周成王之弟叔虞。
。4)周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝開(kāi)國大臣。
。5)唐:古國名,在今山西省翼城縣一帶。
。6)不中之戲:不適當的游戲。
。7)茍:輕率,隨便。
。8)婦寺:宮中的妃嬪和太監。
。9)舉:指君主的行動(dòng)。
。10)。罕撞。
。11)遂:成。
。12)道:指思想和行為的規范。
。13)從容:此指舉止言行。優(yōu)樂(lè ):嬉戲,娛樂(lè )。
。14)大中:指適當的道理和方法,不偏于極端。
。15)辭:解釋?zhuān)陲棥?/p>
。16)馳驟:指被迫奔跑。
。17)自克:自我約束?,克制,約束。
。18)直:只是,只不過(guò)。
。19)缺缺(quē):耍小聰明的樣子。缺,原文“垂夬”。
。20)唐叔:即叔虞。
。21)史佚:周武王時(shí)的史官尹佚。史佚促成桐葉封弟的說(shuō)法,見(jiàn)《史記·晉世家》。
譯文
古書(shū)上記載說(shuō):周成王把削成珪形的桐樹(shù)葉跟小弟弟開(kāi)玩笑,說(shuō):“把它封給你!敝芄M(jìn)去祝賀。成王說(shuō):“我是開(kāi)玩笑的!敝芄f(shuō):“天子不可以開(kāi)玩笑!庇谑,成王把唐地封給了小弟弟。
我認為事情不會(huì )是這樣的,成王的弟弟應該受封的話(huà),周公就應當及時(shí)向成王說(shuō),不應該等到他開(kāi)玩笑時(shí)才用祝賀的方式來(lái)促成它;不應該受封的話(huà),周公競促成了他那不合適的玩笑,把土地和百姓給予了小弟弟,讓他做了君主,周公這樣做能算是圣人嗎?況且周公只是認為君王說(shuō)話(huà)不能隨便罷了,難道一定得要遵從辦成這件事嗎?假設有這樣不幸的事,成王把削成珪形的桐樹(shù)葉跟婦人和太監開(kāi)玩笑,周公也會(huì )提出來(lái)照辦嗎?
凡是帝王的德行,在于他的行為怎么樣。假設他做得不恰當,即使多次改變它也不算是缺點(diǎn),關(guān)鍵在于是不是恰當,恰當就使它不能更改,何況是用它來(lái)開(kāi)玩笑的呢!假若開(kāi)玩笑的話(huà)也一定要照辦,這就是周公在教成王鑄成過(guò)錯啊,我想周公輔佐成王,應當拿不偏不倚的道理去引導他,使他的舉止行動(dòng)以至玩笑作樂(lè )都要符合“中庸”之道就行了,必定不會(huì )去逢迎他的過(guò)失,為他巧言辯解。又不應該管束成王太嚴,使他終日忙碌不停,對他像牛馬那樣,管束太緊太嚴就要壞事。況且在一家人中父子之間,還不能用這種方法來(lái)自我約束,何況名分上是君臣關(guān)系呢!這只是小丈夫耍小聰明做的事,不是周公應該采用的方法,所以這種說(shuō)法不能相信。
有的史書(shū)記載說(shuō):“封唐叔的事,是史佚促成的!
題解
此文論述了大臣應如何輔佐君主這一問(wèn)題。通過(guò)桐葉封弟的典故,作者批評了君主隨便的一句玩笑話(huà),臣子也要絕對服從的荒唐現象,主張不要盲從統治者的言行,要看它的客觀(guān)效果。在封建時(shí)代,發(fā)表這樣的觀(guān)點(diǎn)需要非同一般的膽識。
鑒賞
“桐葉封弟”是流傳很久的一個(gè)典故。在“君權神授”的謬論橫行的時(shí)代,君主具有無(wú)上的權威,君主的言行被絕對化了!疤熳訜o(wú)戲言”、“君叫臣死,臣不敢不死”之類(lèi)的口頭禪就是絕好的說(shuō)明。作者在本文中雖然批評的是周公,實(shí)際上是借題發(fā)揮,其主旨是說(shuō)明對君主的一言一行要從實(shí)際效果上來(lái)觀(guān)察,而不應盲從。這種觀(guān)點(diǎn)無(wú)疑是進(jìn)步的,它在一定程度上反映了人民群眾的呼聲。此文在寫(xiě)作上很有特色。作者首先扼要地介紹了“桐葉封弟”的史料。然后斬釘截鐵地亮明了自己的態(tài)度:“吾意不然!苯又(zhù)指出問(wèn)題的關(guān)鍵在于“當封”或“不當封”,而不在于這是誰(shuí)的意圖。最后提出了周公應該用什么方式來(lái)輔佐成王。全文絲絲入扣,有破有立,立論明確,讀后令人為之嘆服。特別是結尾的“或曰”一句,使全文的論證留有余地,更是耐人尋味。
柳宗元(773年~819年),字子厚,山西運城人,世稱(chēng)“柳河東” 、“河東先生”。因官終柳州刺史,又稱(chēng)“柳柳州”、“柳愚溪”,漢族,祖籍河東(今山西省永濟市運城、芮城一帶)。柳宗元是唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,與韓愈共同倡導唐代古文運動(dòng),并稱(chēng)為“韓柳”。與劉禹錫并稱(chēng)“劉柳”。與王維、孟浩然、韋應物并稱(chēng)“王孟韋柳”。與唐代的韓愈、宋代的歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏,并稱(chēng)為“唐宋八大家”(柳宗元為唐宋八大家之二)。
【柳宗元《桐葉封弟辨》原文賞析】相關(guān)文章:
柳宗元《桐葉封弟辨》譯文09-17
柳宗元的江雪原文及賞析10-31
柳宗元《江雪》原文及賞析06-25
柳宗元《封建論》原文及賞析09-10
柳宗元漁翁原文翻譯及賞析05-15
柳宗元江雪原文及賞析09-03
柳宗元江雪原文賞析07-22
憶秦娥·詠桐原文及賞析10-08
柳宗元箕子碑原文及賞析04-30
柳宗元駁復仇議原文及賞析11-04