金陵五題·石頭城 劉禹錫
劉禹錫的《金陵五題·石頭城》句句抒情,感人肺腑,是一篇值得鑒賞的詩(shī)篇,也是一篇引起人情感共鳴的詩(shī)篇。
金陵五題·石頭城
山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水東邊舊時(shí)月,夜深還過(guò)女墻來(lái)。
譯文一
群山依舊,環(huán)繞著(zhù)廢棄的故都,潮水如昔,拍打著(zhù)寂寞的空城。
淮水東邊,古老而清冷的圓月,夜半時(shí)分,窺視這昔日的皇宮。
譯文二
城的東、南、西三面,依舊綿亙著(zhù)高低起伏的群山,它那虎踞龍盤(pán)的姿態(tài)并未改變;北面的江潮,依舊拍打著(zhù)城根,而后帶著(zhù)寂寞的心情退回。那聲音仿佛在嘆惜,昔日的繁華已經(jīng)化為烏有。
從秦淮河東邊升起的,還是過(guò)去那輪月亮。見(jiàn)證歷史過(guò)后,在夜深人靜之際,又心戀戀地爬過(guò)凹凸的城墻,小心翼翼來(lái)窺探著(zhù)什么。
注釋
石頭城:位于今南京市西清涼山上,三國時(shí)孫吳就石壁筑城戍守,稱(chēng)石頭城。后人也每以石頭城指建業(yè)。曾為吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝都城,至唐廢棄。今為南京市。
故國:即舊都。石頭城在六朝時(shí)代一直是國都。
周遭:環(huán)繞。
淮水:指貫穿石頭城的秦淮河。
舊時(shí):指漢魏六朝時(shí)。
女墻:指石頭城上的矮城。
創(chuàng )作背景
該詩(shī)選自《全唐詩(shī)》卷三百六十五。
建安十七年(212),孫權依清涼山西麓的峭壁修建了石頭城,此城北緣長(cháng)江,南抵秦淮河口,是建康(今南京)西部的防守要塞。六朝統治者都視之為重地,以至后人常把它當作南京的代稱(chēng),到唐代已經(jīng)荒廢。在南京建都的六朝國祚都極短,在它們悲恨相續的史實(shí)中包含極深的歷史教訓,所以金陵懷古后來(lái)幾乎成了詠史詩(shī)中的一個(gè)專(zhuān)題。在國運衰微之際,更成為關(guān)心政治的詩(shī)人常取的題材。
劉禹錫寫(xiě)作這首詩(shī)時(shí),大唐帝國已日趨衰敗。朝廷里面,大臣相互排擠,出現了“牛李黨爭”,宦官專(zhuān)權依然如故;地方上藩鎮割據勢力又有所抬頭。所以,他寫(xiě)這首詩(shī)的主旨,仍然是諷喻現實(shí),即借六朝的滅亡,來(lái)抒發(fā)國運衰微的感嘆,希望當時(shí)的統治者,能以前車(chē)之覆為鑒。
【金陵五題·石頭城 劉禹錫】相關(guān)文章:
劉禹錫《金陵五題·石頭城》全文及鑒賞07-20
劉禹錫《金陵五題》翻譯賞析06-23
唐代詩(shī)人劉禹錫《金陵五題·石頭城》原文、譯文注釋及賞析04-24
金陵五題·并序_劉禹錫的詩(shī)原文賞析及翻譯06-11
石頭城 劉禹錫05-09
劉禹錫的《石頭城》審美賞析11-13
劉禹錫《石頭城》劉翰《石頭城》閱讀答案01-06
石頭城劉禹錫翻譯以及賞析08-12
劉禹錫《石頭城》閱讀練習和答案10-16