97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《永遇樂(lè )·落日镕金》李清照宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-28 15:46:53 李清照 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《永遇樂(lè )·落日镕金》李清照宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

《永遇樂(lè )·落日镕金》李清照宋詞注釋翻譯賞析

  《永遇樂(lè )·落日镕金》是宋代女詞人李清照的作品,為作者晚年傷今追昔之作。此詞運用對比手法,寫(xiě)了北宋京城汴京和南宋京城臨安元宵節的情景,借以抒發(fā)自己的故國之思,并含蓄地表現了對南宋統治者茍且偷安的不滿(mǎn)。上片寫(xiě)元宵佳節寓居異鄉的悲涼心情,著(zhù)重對比客觀(guān)現實(shí)的歡快和她主觀(guān)心情的凄涼;下片著(zhù)重用作者南渡前在汴京過(guò)元宵佳節的歡樂(lè )心情,來(lái)同當前的凄涼景象作對比。全詞用語(yǔ)極為平易,化俗為雅,未言哀但哀情溢于言表,委婉含蓄地表達了自己心中的大悲大痛,堪稱(chēng)詞壇大手筆。

  作品原文

  永遇樂(lè )·元宵

  落日镕金,暮云合壁,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節,融和天氣,次第豈無(wú)風(fēng)雨。來(lái)相召、香車(chē)寶馬,謝他酒朋詩(shī)侶。

  中州盛日,閨門(mén)多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見(jiàn)夜間出去。不如向、簾兒底下,聽(tīng)人笑語(yǔ)。

  作品注釋

 、庞烙鰳(lè )(lè):詞牌名。有平韻、仄韻兩體,仄韻始于柳永。雙調一百零四字。又名“消息”。

 、坡淙臻F(róng)金:落日的顏色好像熔化的黃金。镕,同“熔”。

 、呛翔担合耔涤褚粯雍铣梢粔K。

 、却得返言梗好,指樂(lè )曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。

 、纱蔚冢哼@里是轉眼的意思。

 、氏丬(chē)寶馬:這里指貴族婦女所乘坐的、雕鏤工致裝飾華美的車(chē)駕。

 、酥兄荩杭粗型、中原。這里指北宋的都城汴京,今河南開(kāi)封。

 、倘澹菏迦。此處指元宵節。

 、弯伌涔趦海猴椨写溆鸬呐矫弊。

 、文恚╪iǎn)金雪柳:元宵節女子頭上的裝飾。雪柳:雪白如柳葉之頭飾;以素絹和銀紙做成的頭飾(參見(jiàn)《歲時(shí)廣記》卷十一)。

 、洗貛В捍,聚集之意。帶即戴,加在頭上謂之戴。濟楚:美好、端整、漂亮。簇帶、濟楚均為宋時(shí)方言,意謂頭上所插戴的各種飾物。

 、酗L(fēng)鬟(huán):指女子的頭發(fā)。

  作品譯文

  落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮云色彩波藍,仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷景致如此美好,可我如今又置身于何地哪邊?新生的柳葉如綠煙點(diǎn)染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨,春天的氣息已露倪端。但在這元宵佳節融和的天氣,又怎能知道不會(huì )有風(fēng)雨出現?那些酒朋詩(shī)友駕著(zhù)華麗的車(chē)馬前來(lái)召喚,我只能報以婉言,因為我心中愁?lèi)灲篃?/p>

  記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閑暇,特別看重這正月十五。帽子鑲嵌著(zhù)翡翠寶珠,身上帶著(zhù)金捻成的雪柳,個(gè)個(gè)打扮得俊麗整齊。如今容顏憔悴,頭發(fā)蓬松也無(wú)心梳理,更怕在夜間出去。不如從簾兒的底下,聽(tīng)一聽(tīng)別人的歡聲笑語(yǔ)。

  創(chuàng )作背景

  這首詞是李清照晚年流寓江南時(shí)而傷今追昔之作,當作于宋高宗紹興二十年(1150年)作者流寓臨安(今杭州)之時(shí)。

  作品鑒賞

  這首詞雖寫(xiě)元夕,卻一反常調,以今昔元宵的不同情景作對比,抒發(fā)了深沉的盛衰之感和身世之悲。

  這首詞通過(guò)南渡前后過(guò)元宵節兩種情景的對比,抒寫(xiě)離亂之后,愁苦寂寞的情懷。上片從眼前景物抒寫(xiě)心境。下片從今昔對比中抒發(fā)國破家亡的感慨,表達沉痛悲苦的心情。全詞情景交融,跌宕有致。由今而昔,又由昔而今,形成今昔盛衰的鮮明對比。感情深沉、真摯。語(yǔ)言于樸素中見(jiàn)清新,平淡中見(jiàn)工致。

  上片寫(xiě)今年元宵節的情景!奥淙臻F金,暮云合璧”著(zhù)力描繪元夕絢麗的暮景,寫(xiě)的是落日的光輝,像熔解的金子,一片赤紅璀璨;傍晚的云彩,圍合著(zhù)璧玉一樣的圓月。兩句對仗工整,辭采鮮麗,形象飛動(dòng)。但緊接著(zhù)一句“人在何處”,卻宕開(kāi)去,是一聲充滿(mǎn)迷惘與痛苦的長(cháng)嘆。這里包含著(zhù)詞人由今而昔、又由昔而今的意念活動(dòng)。置身表面上依然熱鬧繁華的臨安,恍惚又回到“中州盛日”,但旋即又意識到這只不過(guò)是一時(shí)的幻覺(jué),因而不由自主地發(fā)出“人在何處”的嘆息。這是一個(gè)飽經(jīng)喪亂的人似曾相識的情景面前產(chǎn)生的一時(shí)的感情活動(dòng),看似突兀,實(shí)則含蘊豐富,耐人咀嚼!叭玖鵁煗,吹梅笛怨,春意知幾許!”三句,又轉筆寫(xiě)初春之景:濃濃的煙靄的熏染下,柳色似乎深了一些;笛子吹秦出哀怨的《梅花落》曲調,原來(lái)先春而開(kāi)的梅花已經(jīng)凋謝了。這眼前的春意究竟有多少呢?“幾許”是不定之詞,具體運用時(shí),意常側重于少!按阂庵獛自S”,實(shí)際上是說(shuō)春意尚淺。詞人不直說(shuō)梅花已謝而說(shuō)“吹梅笛怨”,借以抒寫(xiě)自己懷念舊都的哀思。正因為這樣,雖有“染柳煙濃”的春色,卻只覺(jué)春意味少。

  “元宵佳節,融和天氣,次第豈無(wú)風(fēng)雨?”承上描寫(xiě)作一收束。佳節良辰,應該暢快地游樂(lè )了,卻又突作轉折,說(shuō)轉眼間難道就沒(méi)有風(fēng)雨嗎?這種突然而起的“憂(yōu)愁風(fēng)雨”的心理狀態(tài),深刻地反映了詞人多年來(lái)顛沛流離的境遇和深重的國難家愁所形成的特殊心境“來(lái)相召,香車(chē)寶馬,謝他酒朋詩(shī)侶!痹~人的晚景雖然凄涼,但由于她的才名家世,臨安城中還是有一些貴家婦女乘著(zhù)香車(chē)寶馬邀她去參加元宵的詩(shī)酒盛會(huì )。只因心緒落寞,她都婉言推辭了。這幾句看似平淡,卻恰好透露出詞人飽經(jīng)憂(yōu)患后近乎漠然的心理狀態(tài)。

  “中州盛日,閨門(mén)多暇,記得偏重三五!庇缮掀膶(xiě)今轉為憶昔。中州,本指今河南之地,這里專(zhuān)指汴京;三五,指正月十五元宵節。遙想當年汴京繁盛的時(shí)代,自己有的是閑暇游樂(lè )的時(shí)間,而最重視的是元宵佳節!颁伌涔趦,捻金雪柳,簇帶爭濟楚!边@天晚上,同閨中女伴們戴上嵌插著(zhù)翠鳥(niǎo)羽毛的時(shí)興帽子,和金線(xiàn)捻絲所制的雪柳,插戴得齊齊整整,前去游樂(lè )。這幾句集中寫(xiě)當年的著(zhù)意穿戴打扮,既切合青春少女的特點(diǎn),充分體現那時(shí)候無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的游賞興致,同時(shí)也從側面反映了汴京的繁華熱鬧。以上六句憶昔,語(yǔ)調輕松歡快,多用當時(shí)俗語(yǔ),宛然少女心聲。

  但是,昔日的繁華歡樂(lè )早已成為不可追尋的幻夢(mèng),“如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見(jiàn)夜間出去!睔v盡國破家傾、夫亡親逝之痛,詞人不但由簇帶濟楚的少女變?yōu)樾稳葶俱、蓬頭霜鬢的老婦,而且心也老了,對外面的熱鬧繁華提不起興致,懶得夜間出去!笆⑷铡迸c“如今”兩種迥然不同的心境,從側面反映了金兵南下前后兩個(gè)截然不同的時(shí)代和詞人相隔霄壤的生活境遇,以及它們詞人心靈上投下的巨大陰影。

  “不如向、簾兒底下,聽(tīng)人笑語(yǔ)!眳s又橫生波瀾,詞人一方面擔心面對元宵勝景會(huì )觸動(dòng)今昔盛衰之慨,加深內心的痛苦;另一方面卻又懷戀著(zhù)往昔的元宵盛況,想觀(guān)賞今夕的繁華中重溫舊夢(mèng),給沉重的心靈一點(diǎn)慰藉。這種矛盾心理,看來(lái)似乎透露出她對生活還有所追戀的向往,但骨子里卻蘊含著(zhù)無(wú)限的孤寂悲涼。面對現實(shí)的繁華熱鬧,她卻只能隔簾笑語(yǔ)聲中聊溫舊夢(mèng)。這是何等的悲涼!

  作品格律

  ○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻

  落日熔金,暮云合璧,人在何處?

  ⊙●○○,⊙○⊙●,⊙⊙○▲

  染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許!

  ⊙●○○,⊙○⊙●,⊙●○⊙▲

  元宵佳節,融和天氣,次第豈無(wú)風(fēng)雨?

  ⊙○⊙●,⊙○⊙●,⊙●⊙○⊙▲

  來(lái)相召,香車(chē)寶馬,謝他酒朋詩(shī)侶。

  ⊙○⊙,○○⊙●,⊙⊙●⊙○▲

  中州盛日,閨門(mén)多暇,記得偏重三五,

  ⊙○⊙●,⊙○○●,⊙●⊙○⊙▲

  鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚,

  ⊙●○○,⊙○⊙●,⊙●○○▲

  如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見(jiàn)夜間出去。

  ⊙○⊙●,⊙○⊙●,⊙●⊙○⊙▲

  不如向、簾兒底下,聽(tīng)人笑語(yǔ)。

  ⊙○●、○○●●,⊙○●▲

  作者簡(jiǎn)介

  李清照(1084年3月13日—1155年?),號易安居士,漢族,齊州濟南(今山東省濟南市章丘區)人。宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。

  李清照出生于書(shū)香門(mén)第,早期生活優(yōu)裕,其父李格非藏書(shū)甚富,她小時(shí)候就在良好的家庭環(huán)境中打下文學(xué)基礎。出嫁后與夫趙明誠共同致力于書(shū)畫(huà)金石的搜集整理。金兵入據中原時(shí),流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【《永遇樂(lè )·落日镕金》李清照宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

李清照永遇樂(lè )·落日熔金全文、注釋、翻譯和賞析03-06

李清照永遇樂(lè )·落日熔金全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

李清照永遇樂(lè )·落日熔金原文翻譯及賞析08-06

李清照《永遇樂(lè )·落日熔金》審美賞析07-26

《永遇樂(lè )·明月如霜》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析06-19

永遇樂(lè )·落日熔金古詩(shī)李清照05-20

李清照《念奴嬌 春情》宋詞賞析及注釋翻譯07-31

李清照《永遇樂(lè )·落日熔金》全文及鑒賞07-17

秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析及注釋翻譯09-13

《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》李清照宋詞注釋翻譯賞析10-28

汾阳市| 宣城市| 交口县| 宝鸡市| 金乡县| 浦东新区| 梧州市| 陇西县| 东丰县| 屯门区| 太白县| 突泉县| 鞍山市| 日土县| 望奎县| 西青区| 韶山市| 双江| 资兴市| 金沙县| 平利县| 正蓝旗| 宝丰县| 鲜城| 巫山县| 东兴市| 通渭县| 大丰市| 兴隆县| 屏东市| 佛坪县| 神木县| 永川市| 建德市| 阿勒泰市| 博湖县| 望谟县| 白山市| 黔南| 大姚县| 深水埗区|