- 相關(guān)推薦
《李賀小傳》原文和參考譯文
《李賀小傳》是唐代文學(xué)家李商隱為詩(shī)人李賀撰寫(xiě)的一篇傳記。這篇文章可分四段:首段以杜牧為李賀作序之事提挈全篇;第二段先描寫(xiě)李賀的外在風(fēng)貌,再寫(xiě)李賀的交游情況,后敘述李賀詩(shī)歌的創(chuàng )作過(guò)程和特點(diǎn);第三段著(zhù)力描繪李賀臨終之奇異;末段借題發(fā)揮,抒發(fā)了對李賀的惋惜和同情。以下是小編給大家整理的《李賀小傳》原文和參考譯文,歡迎閱讀!
李賀小傳原文 李商隱
京兆杜牧為李長(cháng)吉集序,狀長(cháng)吉之奇甚盡,世傳之。長(cháng)吉姊嫁王氏者語(yǔ)長(cháng)吉之事尤備。
長(cháng)吉細瘦,通眉,長(cháng)指爪,能苦吟疾書(shū)。最先為昌黎韓愈所知。所與游者,王參元、楊敬之、權璩、崔植輩為密,每旦日出與諸公游。未嘗得題然后為詩(shī),如他人思量牽合,以及程限①為意。恒從小奚奴,騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書(shū)投囊中。及暮歸,太夫人使婢受囊出之,見(jiàn)所書(shū)多,輒曰:“是兒要當嘔出心乃始已爾!鄙蠠,與食。長(cháng)吉從婢取書(shū),研墨疊紙足成之,投他囊中。非大醉及吊喪日率如此,過(guò)亦不復省。王、楊輩時(shí)復來(lái)探取寫(xiě)去。長(cháng)吉往往獨騎往還京、洛,所至或時(shí)有著(zhù),隨棄之,故沈子明家所余四卷而已。
長(cháng)吉將死時(shí),忽晝見(jiàn)一緋衣人駕赤虬,持一版,書(shū)若太古篆或霹靂石文者,云當召長(cháng)吉。長(cháng)吉了不能讀,欻②下榻叩頭言:“阿 ③老且病,賀不愿去!本p衣人笑曰:“帝成白玉樓,立召君為記。天上差樂(lè ),不苦也!遍L(cháng)吉獨泣,邊人盡見(jiàn)之。少之,長(cháng)吉氣絕。常所居窗中, ④有煙氣,聞行車(chē)嘒管⑤之聲。太夫人急止人哭,待之如炊五斗黍許時(shí),長(cháng)吉竟死。王氏姊非能造作謂長(cháng)吉者,實(shí)所見(jiàn)如此。
嗚呼!天蒼蒼而高也,上果有帝耶?帝果有苑圃、宮室、觀(guān)閣之玩耶?茍信然,則天之高邈,帝之尊嚴,亦宜有人物文采愈此世者,何獨眷眷于長(cháng)吉而使其不壽耶?噫,又豈世所謂才而奇者,不獨地上少,即天上亦不多耶?長(cháng)吉生二十七年,位不過(guò)奉禮太常,時(shí)人亦多排擯毀斥之。又豈才而奇者,帝獨重之,而人反不重耶?又豈人見(jiàn)會(huì )勝帝耶?
。圩ⅲ
、俪滔蓿鹤屓俗裱臉藴、規范。
、跉H(xū):忽然。
、郯 (mí):母親。
、 (bóbó):煙氣向上的樣子。
、輫G(huì)管:聲音輕微的管樂(lè )器。
參考譯文:
京兆杜牧替李長(cháng)吉集作序,描繪李長(cháng)吉的奇特很是詳盡,這就是世上流傳的。長(cháng)吉的姐姐嫁姓王的,說(shuō)起長(cháng)吉的事來(lái)尤其詳盡。
李長(cháng)吉為人纖瘦,雙眉相連,長(cháng)手指,能苦吟詩(shī),能快速書(shū)寫(xiě)。最先被昌黎韓愈知道。與長(cháng)吉一起交游的,以王參元、揚敬之、權噱、崔植最為密切,長(cháng)吉每天都與他們一同出游。從沒(méi)有先確立題目然后再寫(xiě)詩(shī),如同他人按照法式連綴成篇那樣,以符合作詩(shī)的規范為意。常常騎弱馬,跟隨一個(gè)小書(shū)童,背著(zhù)古錦囊,碰到有心得感受,寫(xiě)下來(lái)投入囊中。等到晚上回來(lái),他的母親讓婢女取囊中所有,見(jiàn)所寫(xiě)很多,就怨怒地說(shuō):“這個(gè)孩子要嘔出心肝才算完嗎?”說(shuō)完就點(diǎn)燈,送上飯給長(cháng)吉吃。長(cháng)吉從婢女那里取出書(shū), 研墨拿紙補成完整的詩(shī),投入其他囊中,不是大醉及吊喪的日子全都如此,過(guò)后也不再去看那些作品,王參元、揚敬之等隨時(shí)來(lái)從囊中取出抄好帶走。長(cháng)吉常常獨自騎驢來(lái)往于京城長(cháng)安和洛陽(yáng)之間,所到之處偶有詩(shī)作,隨意丟棄,放在沈子明家的僅是所剩四卷罷了。
長(cháng)吉快要死的時(shí)后,忽然大白天里看見(jiàn)一個(gè)穿著(zhù)紅色衣服的人騎著(zhù)紅色的有角的龍,拿著(zhù)一塊木片,上面寫(xiě)著(zhù)遠古的篆體字或石鼓文,說(shuō)是召喚長(cháng)吉,長(cháng)吉全都不認識,忽然下床來(lái)磕頭說(shuō):“我母親老了,而且生著(zhù)病,我不愿意前去!奔t衣人笑著(zhù)說(shuō):“天帝剛剛建成一座白玉樓,立即召你為樓寫(xiě)記。天上的差事很快樂(lè ),不苦!”長(cháng)吉獨自哭泣,旁邊的人都看見(jiàn)了。一會(huì )兒,長(cháng)吉氣絕。他平時(shí)臥室的窗子里,有煙氣向上冒,還聽(tīng)到行車(chē)的聲音和微微的奏樂(lè )聲。長(cháng)吉的母親趕緊制止他人的哭聲,等了如同煮熟五斗小米那么長(cháng)時(shí)間,長(cháng)吉最終死了。長(cháng)吉的姐姐是不會(huì )編造出長(cháng)吉這些事來(lái)的,所見(jiàn)到的確實(shí)像這樣。
唉,碧藍幽深的天啊,是那樣的高,天上確實(shí)有天帝嗎?天帝確實(shí)有林苑園圃、宮殿房屋、亭觀(guān)樓閣這些東西嗎?如果確實(shí)如此,那么天的高遠,帝的尊嚴,也應該有人的文學(xué)才華超過(guò)這個(gè)世上的,為什么唯獨對長(cháng)吉眷顧而使他不長(cháng)壽呢?噫,又難道是世上所說(shuō)的奇才,不僅僅地上少,就是天上也不多嗎?長(cháng)吉活了二十七歲,職位不過(guò)奉禮太常,當時(shí)的人也多排擠誹謗他,又難道是奇才,天帝特別重視他,而人們反到不重視嗎?又難道是人的見(jiàn)識會(huì )超過(guò)天帝嗎?
創(chuàng )作背景
這篇文章作于唐文宗太和五年(831)十月之后。李賀是中唐時(shí)期的天才詩(shī)人,在他短短二十七年的生涯中為唐詩(shī)創(chuàng )造了璀璨奪目的奇跡。太和五年,杜牧為已死去十五年的李賀作《李賀集序》,突出了李賀詩(shī)歌的創(chuàng )意。此后,李商隱抱著(zhù)極大的同情心作《李賀小傳》。[3]
作品鑒賞
李商隱的《李賀小傳》有別于一般傳記文的客觀(guān)直敘,是一篇性情之文;同時(shí)也和作者的詩(shī)歌風(fēng)格相異,寫(xiě)得樸實(shí)自然而又不乏意趣。
此文最大的特點(diǎn)在于:小傳雖小,但小中有大、以小見(jiàn)大。其“小”在于:作者并沒(méi)有全面勾勒詩(shī)人李賀的一生,對他的生平經(jīng)歷也記敘不多,而是選取了他生活中的若干小片段進(jìn)行插敘,以小片段撐起傳記的主干。此外,在篇幅上,全文寥寥數百字,語(yǔ)言極為精練。而其“大”又體現在:極小極短的篇幅卻具有很大的容量,集敘事、議論和曲折的抒情于一體,內容渾厚,意味深長(cháng)。
文章在構思布局上也是較為特別的,全篇以一“奇”字貫之。首段以杜牧為李賀作序之事提挈全篇,言杜牧之序“狀長(cháng)吉之奇甚盡”,以杜牧言李賀“奇”引起下文自己所言李賀之“奇”。隨后又提到李賀姊“語(yǔ)長(cháng)吉之事尤備”,以杜牧序和李賀姊之言點(diǎn)出文中李賀事的由來(lái)。
第二段是全文的關(guān)鍵部分,大致可分為三個(gè)層次。首先是對李賀外在風(fēng)貌的描寫(xiě):“長(cháng)吉細瘦,通眉,長(cháng)指爪,能苦吟疾書(shū)!弊髡咦プ±钯R外貌中最典型的幾點(diǎn)特征,只用了區區十余字,李賀的清奇之氣就躍然紙上了。爾后寫(xiě)李賀的交游情況,“最為昌黎韓愈所知”,與他密切往來(lái)的文人也不少。在文人交游中,作詩(shī)是最為常見(jiàn)的事情,但李賀每與諸人出游,“未嘗得題然后為詩(shī),如他人思量牽合,以及程限為意”,自然引出下文對李賀詩(shī)歌創(chuàng )作過(guò)程和特點(diǎn)的敘述。在李商隱筆下,李賀的詩(shī)歌創(chuàng )作大致有如下幾個(gè)特點(diǎn):一是“為情造文”,不以程限為意,而那種“得題然后為詩(shī)”的情況顯然是“為文造情”,這是李賀不贊成的;二是及時(shí)捕捉靈感,李賀詩(shī)歌的創(chuàng )作方式和過(guò)程無(wú)疑是特別的,“恒從小奚奴騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書(shū)投囊中”,所作皆是自己所見(jiàn)所感,既是“為情造文”的表現,“遇有所得,即書(shū)投囊中”也是其及時(shí)捕捉靈感的方法;三是堅持及時(shí)修改整理,“長(cháng)吉從婢取書(shū),研墨疊紙足成之,投他囊中,非大醉及吊喪日率如此”;四是為文用心、能苦吟,在整個(gè)創(chuàng )作過(guò)程中,李賀都是嘔心瀝血為之,正如文中太夫人所說(shuō):“是兒要當嘔出心乃始已爾”。這些都為了說(shuō)明李賀詩(shī)歌創(chuàng )作之“奇”,事實(shí)上詩(shī)風(fēng)及其創(chuàng )作方法之奇是由其人性情之奇所影響和決定的,李賀性情之奇不僅在其詩(shī)歌創(chuàng )作之奇中有所體現,以下幾句更是直接寫(xiě)出了李賀性格中與眾不同之處。他的詩(shī)歌都是嘔心瀝血之作,但卻“過(guò)亦不復省,王、楊輩時(shí)復來(lái)探取寫(xiě)去”,“所至或時(shí)有著(zhù),隨棄之”,創(chuàng )作時(shí)一絲不茍,處置作品卻極為隨意,這是李賀性情之奇的一個(gè)方面。
在寫(xiě)了李賀的詩(shī)歌創(chuàng )作之奇及性情之奇后,作者在第三段又著(zhù)力描繪李賀臨終之奇。李賀臨終之時(shí)有天帝召升,這種撲朔迷離、荒誕虛妄的描寫(xiě)占據了此段大部分篇幅,作者不僅對此濃墨重彩大加渲染,更在段末聲明:“王氏姊非能造作謂長(cháng)吉者,實(shí)所見(jiàn)如此!币苍S李賀臨終確實(shí)曾出現幻覺(jué),而李商隱把這種幻覺(jué)放到傳記中加以描繪,其實(shí)只是以此寄托自己的感情,并以現實(shí)和幻覺(jué)的鮮明對照引出最后一段的一連串質(zhì)問(wèn)。
末段是李商隱對李賀的議論和觀(guān)感,并借題發(fā)揮,抒發(fā)了對李賀的惋惜和同情,從中也可窺出李商隱寫(xiě)作這篇小傳的未言明的真意。最后一段托出了六個(gè)問(wèn)題,雖然問(wèn)而不答,但答案自在問(wèn)中,能探得一二。前三問(wèn)是問(wèn)天,后三問(wèn)則專(zhuān)問(wèn)李賀的遭遇,層層遞進(jìn),反復呼號。像李賀這樣“才而奇者”世所罕見(jiàn),卻遭到世人的排斥,無(wú)人重視,而為天帝所重,與篇首的“奇”遙相呼應,更突出了作者對李賀一生遭遇的同情和悲憤。在這種同情和悲憤中,作者有意無(wú)意地把自我也擺了進(jìn)去,因此無(wú)論是在對李賀之奇的敘述中,還是在末尾的一連串質(zhì)問(wèn)中,作者自己的身影總是若隱若現、似有若無(wú),作者對自己命運和遭遇的感憤、慨嘆也能隱約曲折地表達出來(lái)。
作者簡(jiǎn)介
李商隱(約813—約858),唐代詩(shī)人。字義山,號玉溪生、樊南生。懷州河內(今河南沁陽(yáng))人。開(kāi)成二年(837)進(jìn)士及第。曾任縣尉、秘書(shū)郎和東川節度使判官等職。處于牛李黨爭的夾縫之中,被人排擠,潦倒終身。詩(shī)歌成就很高,所作“詠史”詩(shī)多托古以諷,“無(wú)題”詩(shī)很有名。擅長(cháng)律、絕,富于文采,具有獨特風(fēng)格,然有用典過(guò)多,意旨隱晦之病。有《李義山詩(shī)集》。
【《李賀小傳》原文和參考譯文】相關(guān)文章:
《李賀小傳》原文08-22
《李賀小傳》教案01-17
唐朝詩(shī)人李賀《天上謠》原文譯文、注釋及賞析04-15
唐朝詩(shī)人李賀《將進(jìn)酒》原文注釋、譯文及賞析04-14
唐朝詩(shī)人李賀《夢(mèng)天》原文譯文、注釋及賞析04-16
李賀《馬詩(shī)》譯文及賞析06-12
唐朝詩(shī)人李賀《開(kāi)愁歌》原文注釋、譯文及賞析04-14
李賀《李憑箜篌引》原文11-30