97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

李白的詩(shī)詞

時(shí)間:2024-10-28 21:54:50 李白 我要投稿

李白的詩(shī)詞精選15篇

李白的詩(shī)詞1

  《秋浦歌》是唐代文學(xué)家李白所著(zhù)。其全文古詩(shī)如下:

李白的詩(shī)詞精選15篇

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)。

  不知明鏡里,何處得秋霜。

  【翻譯】

 。ㄎ遥╊^上的白發(fā)足足有三千丈(長(cháng)),只因愁思無(wú)窮無(wú)盡也像這樣長(cháng)。不知道在明亮的鏡子里的我,從什么地方得來(lái)這滿(mǎn)頭蒼蒼白發(fā)。

  《望天門(mén)山》是唐代文學(xué)家李白所著(zhù)。其全文古詩(shī)如下:

  天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。

  兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。

  【翻譯】

  天門(mén)山(似乎是由于水流的沖擊而)從中間豁然斷開(kāi),江水從斷口奔涌而出。浩浩蕩蕩的長(cháng)江東流到此(被天門(mén)山阻擋),激起滔天的波浪,回旋著(zhù)向北流去。兩岸邊的青山,相對著(zhù)不斷現出,(令人有兩岸青山迎面撲來(lái)的感覺(jué))。我(仿佛乘坐)著(zhù)一艘小船(從天邊)披著(zhù)陽(yáng)光順流而下。

  《夜宿山寺》是唐代文學(xué)家李白所著(zhù)。其全文古詩(shī)如下:

  危樓高百尺,手可摘星辰。

  不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人。

  【翻譯】

  山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上一伸手就可以摘下天上的星星。在這里我不敢大聲說(shuō)話(huà),恐怕(害怕)驚動(dòng)天上的神仙。

  《峨眉山月歌》是唐代文學(xué)家李白所著(zhù)。其全文古詩(shī)如下:

  峨嵋山月半輪秋,影入平羌江水流。

  夜發(fā)清溪向三峽,思君不見(jiàn)下渝州。

  【翻譯】

  峨眉山的秋月,恰是一彎瓊舟,航行在天空,月光用溫柔的嘴唇吻入嘉陵江激情的水中。沐浴在這多情的月光里,我乘舟離開(kāi)清溪與月兒一起駛向三峽,本想與你握別,可不知為什么你沒(méi)有來(lái),我只好悻悻順流下重慶了。

  《春夜洛城聞笛》是唐代文學(xué)家李白所著(zhù)。其全文古詩(shī)如下:

  誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入東風(fēng)滿(mǎn)洛城。

  此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情。

  【翻譯】

  陣陣悠揚的玉笛聲,是從誰(shuí)家中飄出的?隨著(zhù)春風(fēng)飄揚,傳遍洛陽(yáng)全城。就在今夜的曲中,聽(tīng)到令人哀傷的《折楊柳》,有誰(shuí)的思鄉之情不會(huì )油然而生呢。

  《渡荊門(mén)送別》是唐代文學(xué)家李白所著(zhù)。其全文古詩(shī)如下:

  渡遠荊門(mén)外,來(lái)從楚國游。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,云生結海樓。

  仍憐故鄉水,萬(wàn)里送行舟。

  【翻譯】

  在荊門(mén)之外的西蜀沿江東下,我來(lái)到了楚地準備盡情游覽。崇山隨著(zhù)荒野出現漸漸逝盡,長(cháng)江流進(jìn)了廣闊無(wú)際的原野。月影倒映江中像是飛來(lái)天鏡,云層締構城外幻出海市蜃樓。我依然憐愛(ài)這來(lái)自故鄉之水,行程萬(wàn)里繼續漂送我的行舟。

  《贈孟浩然》是唐代文學(xué)家李白所著(zhù)。其全文古詩(shī)如下:

  吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。

  紅顏棄軒冕,白首臥松云。

  醉月頻中圣,迷花不事君。

  高山安可仰,徒此揖清芬。

  【翻譯】

  我敬重孟先生的莊重瀟灑,他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。少年時(shí)鄙視功名不愛(ài)官冕車(chē)馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。高山似的品格怎么能仰望著(zhù)他?只在此揖敬他芬芳的道德光華。

  《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》作者是唐代文學(xué)家李白。其全文古詩(shī)如下:

  楊花落盡子規啼,聞道龍標過(guò)五溪。

  我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。

  【翻譯】

  樹(shù)上楊花落盡,杜鵑在不停地啼叫,聽(tīng)說(shuō)你被貶到龍標去了,那里地方偏遠要經(jīng)過(guò)五溪。讓我把對你的.憂(yōu)愁與思念托付給天上的明月吧,伴隨著(zhù)你一直走到那夜郎以西。

  《送友人》作者是唐代文學(xué)家李白。其全文古詩(shī)如下:

  青山橫北郭,白水繞東城。

  此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

  【翻譯】

  青山橫亙在城郭的北側,明凈的河水環(huán)繞在城郭的東方。我們即將在這里離別,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬(wàn)里征程?罩械陌自骑h浮不定,仿佛你行無(wú)定蹤的心緒,即將落山的太陽(yáng)不忍沉沒(méi),亦似我對你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長(cháng)鳴。

  《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:

  暮從碧山下,山月隨人歸。

  卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。

  相攜及田家,童稚開(kāi)荊扉。

  綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

  歡言得所憩,美酒聊共揮。

  長(cháng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。

  我醉君復樂(lè ),陶然共忘機。

  【翻譯】

  傍晚時(shí)從終南山上走下來(lái),山月一路跟著(zhù)我歸來(lái);仡^望望剛才走過(guò)的山間小路,蒼蒼茫;\罩在一片青翠中。與斛斯山人攜手到他的田家,孩童出來(lái)打開(kāi)柴門(mén)。走進(jìn)綠竹掩映的幽靜小路,青蘿的枝葉時(shí)時(shí)拂著(zhù)我們的衣裳。歡言笑談中得到了真正放松休息,暢飲著(zhù)美酒,賓主頻頻舉杯。放聲高歌松風(fēng)曲,歌罷銀河的星星已經(jīng)稀少。我喝醉了但主人非常高興,歡樂(lè )得忘了人間的詐心機。

李白的詩(shī)詞2

  1、《廬山謠寄盧侍御虛舟》

  我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。

  手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。

  五岳尋仙不辭遠,一生好入名山游。

  廬山秀出南斗傍,屏風(fēng)九疊云錦張。

  影落明湖青黛光,金闕前開(kāi)二峰長(cháng),銀河倒掛三石梁。

  香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。

  翠影紅霞映朝日,鳥(niǎo)飛不到吳天長(cháng)。

  登高壯觀(guān)天地間,大江茫茫去不還。

  黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山。

  好為廬山謠,興因廬山發(fā)。

  閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒(méi)。

  早服還丹無(wú)世情,琴心三疊道初成。

  遙見(jiàn)仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。

  先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清。

  2、《與夏十二登岳陽(yáng)樓》

  樓觀(guān)岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。

  雁引愁心去,山銜好月來(lái)。

  云間連下榻,天上接行杯。

  醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。

  3、《山中與幽人對酌》

  兩人對酌山花開(kāi),一杯一杯復一杯。

  我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來(lái)。

  4、《北風(fēng)行》

  燭龍棲寒門(mén),光曜猶旦開(kāi)。

  日月照之何不及此?

  惟有北風(fēng)號怒天上來(lái)。

  燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。

  幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。

  倚門(mén)望行人,念君長(cháng)城苦寒良可哀。

  別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫。

  中有一雙白羽箭,蜘蛛結網(wǎng)生塵埃。

  箭空在,人今戰死不復回。

  不忍見(jiàn)此物,焚之已成灰。

  黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。

  5、《荊門(mén)浮舟望蜀江》

  春水月峽來(lái),浮舟望安極。

  正是桃花流,依然錦江色。

  江色綠且明,茫茫與天平。

  逶迤巴山盡,搖曳楚云行。

  雪照聚沙雁,花飛出谷鶯。

  芳洲卻已轉,碧樹(shù)森森迎。

  流目浦煙夕,揚帆海月生。

  江陵識遙火,應到渚宮城。

  6、《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》

  棄我去者,昨日之日不可留。

  亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。

  長(cháng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對此可以酣高樓。

  蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

  俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。

  抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。

  人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。

  7、《關(guān)山月》

  明月出天山,蒼茫云海間。

  長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。

  漢下白登道,胡窺青海灣。

  由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還。

  戍客望邊邑,思歸多苦顏。

  高樓當此夜,嘆息未應閑。

  8、《登太白峰》

  西上太白峰,夕陽(yáng)窮登攀。

  太白與我語(yǔ),為我開(kāi)天關(guān)。

  愿乘泠風(fēng)去,直出浮云間。

  舉手可近月,前行若無(wú)山。

  一別武功去,何時(shí)復更還?

李白的詩(shī)詞3

  《采蓮曲》是唐代詩(shī)人李白的作品之一。表達了詩(shī)人對時(shí)光飛逝、歲月不饒人的感嘆,及對美景易逝的無(wú)奈之情,寄托著(zhù)作者因懷才不遇、壯志難酬而發(fā)出的愁思。

  《采蓮曲》全詩(shī)的意思

  《采蓮曲》李白

  若耶溪邊采蓮女,笑隔荷花共人語(yǔ)。

  日照新妝水底明,風(fēng)飄香袂空中舉。

  岸上誰(shuí)家游冶郎,三三五五映垂楊。

  紫騮嘶入落花去,見(jiàn)此踟躕空斷腸。

  譯文:夏日的若耶溪傍,美麗的采蓮女三三倆倆采蓮子。隔著(zhù)荷花共人笑語(yǔ),人面荷花相映紅。陽(yáng)光照耀采蓮女的新妝,水底也顯現一片光明。風(fēng)吹起,衣袂空中舉,荷香體香共飄蕩。那岸上誰(shuí)家游冶郎在游蕩?三三五五躺在垂楊的柳陰里。身邊的紫騮馬的嘶叫隆隆,落花紛紛飛去。見(jiàn)此美景,騷人踟躕,愁腸空斷。

  創(chuàng )作背景:采蓮曲,古曲名。王琦注:“《采蓮曲》起梁武帝父子,后人多擬之!边@首詩(shī)是李白漫游會(huì )稽一帶所作。

  賞析

  本詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)精心裝扮的采蓮少女們在陽(yáng)光明媚的春日里快樂(lè )嬉戲的旖旎美景,以及岸上的游冶少年們對采蓮少女的愛(ài)慕。來(lái)表達春日里,少年男女之間微妙萌動(dòng)的愛(ài)情。以及詩(shī)人對時(shí)光飛逝、歲月不饒人的感嘆,及對美景易逝的無(wú)奈之情,寄托著(zhù)作者因懷才不遇、壯志難酬而發(fā)出的愁思。

  李白詩(shī)將吳越采蓮女的嬌艷清純放在荷花叢中加以表現,又用岸上游冶郎的.徘徊躑躅不忍離去反襯采蓮女的魅力,描繪出明艷、活潑、大方的采蓮女的新形象,語(yǔ)言入清水芙蓉,天然雅清,毫無(wú)做作,一氣呵成,展示出詩(shī)人的姿態(tài)高雅、清新脫俗。彌補了六朝以來(lái)采蓮女形象的蒼白與虛飾。

李白的詩(shī)詞4

  前面提到李白的成名作《蜀道難》,就是代表:

  噫吁戲,危乎高哉,蜀道之難,難于上青天。蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國何茫然。爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  開(kāi)篇,詩(shī)人就通過(guò)連聲的驚嘆,層疊的比喻,突出地表現了蜀道那不同尋常的險峻,然后又通過(guò)神話(huà)傳說(shuō),夸張的筆墨寫(xiě)出了蜀道是歷史上不可逾越的險途,給險峻的天梯石桟蒙上了一層神秘色彩,為進(jìn)一步描寫(xiě)蜀道的艱險作了鋪墊。 上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折紫巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(cháng)嘆。

  此段極寫(xiě)山勢高危。那太陽(yáng)的六龍車(chē)到此也只得折回的突兀高峰,沖波擊浪,曲折回旋于崇山峻嶺的奔騰禾川,再加上黃難以飛過(guò),猿猱發(fā)愁攀援的反襯,烘托了蜀道沿途的艱難。接著(zhù),詩(shī)人又以青泥嶺上盤(pán)旋迂回、百步九彎,似枯藤纏繞危巖的道路,和行人在高處仿佛伸手可摸星辰的描述,使人緊張得屏住呼吸,只有撫膺長(cháng)嘆!通過(guò)歷史上的險阻、峰嶺的高峻、山路的崎嶇等描寫(xiě),蜀道艱險之狀,似乎已經(jīng)寫(xiě)盡,但詩(shī)人筆鋒一轉,以反問(wèn)的句式,引出了一個(gè)新的境界:

  問(wèn)君西游何時(shí)還,長(cháng)途巉巖不可攀。但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬(wàn)壑雷。其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為乎來(lái)哉?

  這里側重渲染蜀道沿途荒涼悲凄的氣氛。山勢險峻,森林荒涼,野鳥(niǎo)悲號,子規啼鳴,更何況群峰接天,枯松倒掛,深河飛瀑轟鳴,行人聞聲失色,充分表現了蜀道的驚險,悲涼的空寂,由此而產(chǎn)生出了一種排山倒海,令人驚心動(dòng)魄的藝術(shù)效果。最后,詩(shī)人由寫(xiě)蜀中要塞劍閣的形勢險要,引發(fā)出對時(shí)局的隱憂(yōu)和對人生的感慨:

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(cháng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂(lè ),不如早還家。蜀道之難,難于上青天。側身西望長(cháng)咨嗟!

  此段化用西晉張載《劍閣銘》和左思《蜀都賦》中描繪劍閣雄險的名句,表現了地勢的險要,進(jìn)而奉勸人們吸取歷史教訓,警惕戰亂的發(fā)生。最后,以再次重復“蜀道之難,難于上青天”的主旋律作結,蘊藉了無(wú)限的感慨。

  《蜀道難》形象雄偉,感情熾烈,想象豐富,語(yǔ)言夸張。詩(shī)人以變化莫測的筆法,通過(guò)從古到今,從總體到局部,從山路到行人,以及環(huán)境氣氛的悲涼、政治局勢的險惡等多方面的描寫(xiě),淋漓盡致地刻畫(huà)了蜀道的艱險,展現出一幅色彩絢麗的山水畫(huà)卷。全詩(shī)色澤光怪陸離,結構回旋往復,節奏鮮明而富于變化,充分顯示出積極浪漫主義的特色。故而李白的同代人殷璠《河岳英靈集》稱(chēng)之為“奇之又奇!自騷人以還,鮮有此體調也!

  前人論李白的詩(shī),多標之以氣。吳融《禪月集序》稱(chēng)李白詩(shī)“氣骨高舉”!耳Q林玉露》說(shuō)李白“作為歌詩(shī),不過(guò)豪俠使氣!蓖跏镭憽端囋肺Q浴氛f(shuō)“太白以氣為主”。稱(chēng)李白“以氣為主”,實(shí)際上揭示出了李白詩(shī)歌一個(gè)極為重要的藝術(shù)特征,即李白詩(shī)的強烈自我意識和自我表現色彩,他的詩(shī)是他的理想、才具、人格力量的自我表現。李白是一位充滿(mǎn)激情的詩(shī)人。他的人生,可以說(shuō)是追求自我價(jià)值、自我人格實(shí)現的人生。李白所要抒發(fā)的多是一種不吐不快的激蕩情感。在情感的表達上,詩(shī)人又選取了與這種情感性質(zhì)相應的形式——宣泄的方式。李白詩(shī)表達情感不掩抑、不委婉,不取溫柔敦厚之道,而是情感的率真的傾吐。

  李白的兩句詩(shī)“清水出芙蓉,天然去雕飾”(《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷贈江夏韋太守良宰》)不僅道出了他詩(shī)的語(yǔ)言的核心,同時(shí)也表明著(zhù)他的美學(xué)理想。這個(gè)美學(xué)理想體現在他的詩(shī)歌的每一個(gè)組成部分。與軒然高舉的氣骨、激蕩的情感、超凡的想象相適應,李白選用了不同于其他盛唐詩(shī)人慣用的'詩(shī)體,創(chuàng )造了自己特異的結構與語(yǔ)言,以使詩(shī)情和辭采天然融合。李白五絕、七絕都稱(chēng)名于世,五言古詩(shī)也寫(xiě)得很好。然而他用得最多、也最擅長(cháng)的是樂(lè )府歌行和七言古詩(shī)。

  在李白的作品中,有兩個(gè)很特殊的現象:

  一是樂(lè )府奇多。在李白那個(gè)時(shí)代,所有的詩(shī)人,大都偏重于近體詩(shī)的寫(xiě)作,很少有人再寫(xiě)古風(fēng),尤其是樂(lè )府?墒抢畎椎淖髌分,樂(lè )府占了十分之一還多。李白集中,現存樂(lè )府一百四十九首,七言古詩(shī)八十余首。長(cháng)短不拘,自由靈活的樂(lè )府歌行和七言古詩(shī),為詩(shī)人抒發(fā)激蕩奔放的情感,馳騁天才的想象,提供了廣闊的天地。李白的代表作《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《梁甫吟》等,都是樂(lè )府歌行或七言古詩(shī)。李白極熟練地運用了這些詩(shī)體,所以無(wú)論詩(shī)的思想內容怎樣風(fēng)雨爭飛,魚(yú)龍百變,怪偉奇絕,但都如同水隨山轉,云從風(fēng)幻,自在天然。

  二是律詩(shī)奇少。李白的近體詩(shī),共七百七十九首,但律詩(shī)只有八首,這真是一件使人難以相信的事。李陽(yáng)冰說(shuō):“太白著(zhù)述,十喪其九!笨梢(jiàn)今本所載,不過(guò)其十分之一,所以今本所載七言近體(律詩(shī))八首,并不能斷言他終生只作此八首。雖然如此,但也十足的說(shuō)明李白很少作七律。李白七律雖少,但絕句卻很多,而且也都很好。在唐朝,絕句可以合樂(lè )而歌的,這和樂(lè )府很相近。李白的樂(lè )府,是當代的絕唱;他的絕句,也是當代絕唱。

李白的詩(shī)詞5

  《江夏贈韋南陵冰》

  年代: 唐 作者: 李白

  胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水。

  君為張掖近酒泉,我竄三色九千里。

  天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒。

  西憶故人不可見(jiàn),東風(fēng)吹夢(mèng)到長(cháng)安。

  寧期此地忽相遇,驚喜茫如墮煙霧。

  玉簫金管喧四筵,苦心不得申長(cháng)句。

  昨日繡衣傾綠尊,病如桃李竟何言。

  昔騎天子大宛馬,今乘款段諸侯門(mén)。

  賴(lài)遇南平豁方寸,復兼夫子持清論。

  有似山開(kāi)萬(wàn)里云,四望青天解人悶。

  人悶還心悶,苦辛長(cháng)苦辛。

  愁來(lái)飲酒二千石,寒灰重暖生陽(yáng)春。

  山公醉后能騎馬,別是風(fēng)流賢主人。

  頭陀云月多僧氣,山水何曾稱(chēng)人意。

  不然鳴笳按鼓戲滄流,呼取江南女兒歌棹謳。

  我且為君槌碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。

  赤壁爭雄如夢(mèng)里,且須歌舞寬離憂(yōu)。

  《擬古》

  年代: 唐 作者: 李白

  融融白玉輝,映我青蛾眉。寶鏡似空水,落花如風(fēng)吹。

  出門(mén)望帝子,蕩漾不可期。安得黃鶴羽,一報佳人知。

  《江上吟》

  年代: 唐 作者: 李白

  木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。

  美酒尊中置千斛,載ji隨波任去留。

  仙人有待乘黃鶴,?蜔o(wú)心隨白鷗。

  屈平詞賦懸日月,楚王臺榭空山丘。

  興酣落筆搖五岳,詩(shī)成笑傲凌滄洲。

  功名富貴若長(cháng)在,漢水亦應西北流。

  《草書(shū)歌行》

  年代: 唐 作者: 李白

  少年上人號懷素,草書(shū)天下稱(chēng)獨步。墨池飛出北溟魚(yú),

  筆鋒殺盡中山兔。八月九月天氣涼,酒徒詞客滿(mǎn)高堂。

  箋麻素絹排數廂,宣州石硯墨色光。吾師醉后倚繩床,

  須臾掃盡數千張。飄風(fēng)驟雨驚颯颯,落花飛雪何茫茫。

  起來(lái)向壁不停手,一行數字大如斗。怳怳如聞神鬼驚,

  時(shí)時(shí)只見(jiàn)龍蛇走。左盤(pán)右蹙如驚電,狀同楚漢相攻戰。

  湖南七郡凡幾家,家家屏障書(shū)題遍。王逸少,張伯英,

  古來(lái)幾許浪得名。張顛老死不足數,我師此義不師古。

  古來(lái)萬(wàn)事貴天生,何必要公孫大娘渾脫舞。

  《采蓮曲》

  年代: 唐 作者: 李白

  若耶溪邊采蓮女,笑隔荷花共人語(yǔ)。

  日照新妝水底明,風(fēng)飄香袖空中舉。

  岸上誰(shuí)家游冶郎,三三五五映垂楊。

  紫騮嘶入落花去,見(jiàn)此踟躕空斷腸。

  《梁園吟》

  年代: 唐 作者: 李白

  我浮黃云去京闕,掛席欲進(jìn)波連山。

  天長(cháng)水闊厭遠涉,訪(fǎng)古始及平臺間。

  平臺為客憂(yōu)思多,對酒遂作梁園歌。

  卻憶蓬池阮公詠,因吟淥水揚洪波。

  洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得。

  人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。

  平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。

  玉盤(pán)楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪。

  持鹽把酒但飲之,莫學(xué)夷齊事高潔。

  昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。

  荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云。

  梁王宮闕今安在,枚馬先歸不相待。

  舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海。

  沉吟此事淚滿(mǎn)衣,黃金買(mǎi)醉未能歸。

  連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳輝。

  歌且謠,意方遠。

  東山高臥時(shí)起來(lái),欲濟蒼生未應晚。

  《對酒》

  年代: 唐 作者: 李白

  勸君莫拒杯,春風(fēng)笑人來(lái)。

  桃李如舊識,傾花向我開(kāi)。

  流鶯啼碧樹(shù),明月窺金罍。

  昨日朱顏子,今日白發(fā)催。

  棘生石虎殿,鹿走姑蘇臺。

  自古帝王宅,城闕閉黃埃。

  君若不飲酒,昔人安在哉。

  《怨情》

  年代: 唐 作者: 李白

  新人如花雖可寵,故人似玉由來(lái)重。

  花性飄揚不自持,玉心皎潔終不移。

  故人昔新今尚故,還見(jiàn)新人有故時(shí)。

  請看陳后黃金屋,寂寂珠簾生網(wǎng)絲。

李白的詩(shī)詞6

  贈孟浩然

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。

  紅顏棄軒冕,白首臥松云。

  醉月頻中圣,迷花不事君。

  高山安可仰,徒此揖清芬。

  參考翻譯

  譯文

  我敬重孟先生的莊重瀟灑,

  他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。

  少年時(shí)鄙視功名不愛(ài)官冕車(chē)馬,

  高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

  明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

  他不事君王迷戀花草胸懷豁達。

  高山似的品格怎么能仰望著(zhù)他?

  只在此揖敬他芬芳的道德光華!

  注釋

  1.孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊稱(chēng)。

  2.風(fēng)流:古人以風(fēng)流贊美文人,主要是指有文采,善詞章,風(fēng)度瀟灑,不鉆營(yíng)茍且等。王士源《孟浩然集序》說(shuō)孟“骨貌淑清,風(fēng)神散朗,救患釋紛,以立義表。灌蔬藝竹,以全高尚!

  3.紅顏句:意謂從青年時(shí)代起就對軒冕榮華(仕宦)不感興趣。

  4.白首:白頭,指老年。

  5..醉月句:月下醉飲。中圣:“中圣人”的簡(jiǎn)稱(chēng),即醉酒。曹魏時(shí)徐邈喜歡喝酒,稱(chēng)酒清者為圣人,酒濁者為賢人。中:讀去聲,動(dòng)詞,“中暑”、“中毒”之“中”,此為飲清酒而醉,故曰中圣。釋源:《三國志·魏志·徐邈傳》:“徐邈字景山,燕國薊人也!簢踅,為尚書(shū)郎,時(shí)科禁酒,而邈私飲至于沈醉。校事趙達問(wèn)以曹事,邈曰:‘中圣人!_白之太祖,太祖甚怒。度遼將軍鮮于輔進(jìn)曰:‘平日醉客謂酒清者為圣人,濁者為賢人,邈性修慎,偶醉言耳!棺妹庑!闭f(shuō)解:曹操?lài)澜嬀。徐邈身為尚?shū)郎,私自飲酒,違犯禁令。當下屬問(wèn)詢(xún)官署事務(wù)時(shí),他竟說(shuō)“中圣人”,意思是自己飲中了酒。因當時(shí)人諱說(shuō)酒字,把清酒叫圣人,濁酒叫賢人。關(guān)于“酒”與“圣人”之關(guān)系,最早的記載出現于《春秋左傳·襄公二十二年》: 【傳】二十二年春,臧武仲如晉,雨,過(guò)御叔。御叔在其邑,將飲酒,曰:“焉用圣人!我將飲酒而己,雨行,何以圣為?”穆叔聞之曰:“不可使也,而傲使人,國之蠹也!绷畋镀滟x。后世遂以“中圣人”或“中圣”指飲酒而醉

  6.迷花:迷戀花草,此指陶醉于自然美景。事君:侍奉皇帝。

  7.高山:言孟品格高尚,令人敬仰!对(shī)經(jīng)·小雅·車(chē)舝》:“高山仰止,景行行止”。

  8.徒此揖清芬:只有在此向您清高的人品致敬了。李白出蜀后,游江陵、瀟湘、廬山、金陵、揚州、姑蘇等地,然后回頭又到了江夏。他專(zhuān)程去襄陽(yáng)拜訪(fǎng)孟浩然,不巧孟已外游,李白不無(wú)遺憾地寫(xiě)了這首詩(shī),表達敬仰和遺憾之情!案呱桨部裳,徒此揖清芬”二句,即透出仰慕而未能一見(jiàn)之意。

  參考賞析

  鑒賞

  詩(shī)采用抒情──描寫(xiě)──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語(yǔ)調,表達詩(shī)人的敬慕之情。

  李白的律詩(shī),不屑為格律所拘束,而是追求古體的自然流走之勢,直抒胸臆,透出一股飄逸之氣。前人稱(chēng)“太白于律,猶為古詩(shī)之遺,情深而詞顯,又出乎自然,要其旨趣所歸,開(kāi)郁宣滯,特于風(fēng)騷為近焉!(《李詩(shī)緯》)該詩(shī)就有這樣的特色。

  首先看其章法結構。首聯(lián)即點(diǎn)題,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,抒發(fā)了對孟浩然的欽敬愛(ài)慕之情。一個(gè)“愛(ài)”字是貫串全詩(shī)的抒情線(xiàn)索!帮L(fēng)流”指浩然瀟灑清遠的`風(fēng)度人品和超然不凡的文學(xué)才華。這一聯(lián)提綱挈領(lǐng),總攝全詩(shī)。到底如何風(fēng)流,就要看中間二聯(lián)的筆墨了。 中二聯(lián)好似一幅高人隱逸圖,勾勒出一個(gè)高臥林泉、風(fēng)流自賞的詩(shī)人形象!凹t顏”對“白首”,概括了從少壯到晚歲的生涯。一邊是達官貴人的車(chē)馬冠服,一邊是高人隱士的松風(fēng)白云,浩然寧棄仕途而取隱遁,通過(guò)這一棄一取的對比,突出了他的高風(fēng)亮節!鞍资住本渲(zhù)一“臥”字,活畫(huà)出人物風(fēng)神散朗、寄情山水的高致。如果說(shuō)頷聯(lián)是從縱的方面寫(xiě)浩然的生平,那么頸聯(lián)則是在橫的方面寫(xiě)他的隱居生活。在皓月當空的清宵,他把酒臨風(fēng),往往至于沉醉,有時(shí)則于繁花叢中,流連忘返。頷聯(lián)采取由反而正的寫(xiě)法,即由棄而取,頸聯(lián)則自正及反,由隱居寫(xiě)到不事君?v橫正反,筆姿靈活。

  中二聯(lián)是在形象描寫(xiě)中蘊含敬愛(ài)之情,尾聯(lián)則又回到了直接抒情,感情進(jìn)一步升華。浩然不慕榮利、自甘淡泊的品格已寫(xiě)得如此充分,在此基礎上將抒情加深加濃,推向高潮,就十分自然,如水到渠成。仰望高山的形象使敬慕之情具體化了,但這座山太巍峨了,因而有“安可仰”之嘆,只能在此向他純潔芳馨的品格拜揖。這樣寫(xiě)比一般地寫(xiě)仰望又翻進(jìn)了一層,是更高意義上的崇仰,詩(shī)就在這樣的贊語(yǔ)中結束。

  其次詩(shī)在語(yǔ)言上也有自然古樸的特色。首聯(lián)看似平常,但格調高古,蕭散簡(jiǎn)遠。它以一種舒展的唱嘆語(yǔ)調來(lái)表達詩(shī)人的敬慕之情,自有一種風(fēng)神飄逸之致,疏朗古樸之風(fēng)。尾聯(lián)也具有同樣風(fēng)調。中二聯(lián)不斤斤于對偶聲律,對偶自然流走,全無(wú)板滯之病。如由“紅顏”寫(xiě)至“白首”,象流水淌瀉,其中運用“互體”,耐人尋味:“棄軒冕”、“臥松云”是一個(gè)事情的兩個(gè)方面。這樣寫(xiě),在自然流走之中又增加了搖曳錯落之美。詩(shī)中用典,融化自然,不見(jiàn)斧鑿痕跡。如“中圣”用曹魏時(shí)徐邈的故事,他喜歡喝酒,將清酒叫作圣人,濁酒叫作賢人,“中圣”就是喝醉酒之意,與“事君”構成巧妙的對偶!案呱健币痪溆昧恕对(shī)經(jīng)·小雅·車(chē)舝》中“高山仰止,景行行止”的典故,后來(lái)司馬遷又在《孔子世家》中用來(lái)贊美孔子。這里既是用典,又是形象描寫(xiě),即使不知其出處,也仍能欣賞其形象與詩(shī)情之美。而整個(gè)詩(shī)的結構采用抒情——描寫(xiě)——抒情的方式。開(kāi)頭提出“吾愛(ài)”之意,自然地過(guò)渡到描寫(xiě),揭出“可愛(ài)”之處,最后歸結到“敬愛(ài)”。依感情的自然流淌結撰成篇,所以象行云流水般舒卷自如,表現出詩(shī)人率真自然的感情。

  作者介紹

  李白

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

李白的詩(shī)詞7

  白也詩(shī)無(wú)敵,飄然思不群。

  清新庾開(kāi)府,俊逸鮑參軍。

  渭北春天樹(shù),江東日暮云。

  何時(shí)一樽酒,重與細論文。

  【賞析】:

  杜甫同李白的友誼,首先是從詩(shī)歌上結成的。這首懷念李白的五律,是天寶五載(746)或六載(747)春杜甫居長(cháng)安時(shí)所作,主要就是從這方面來(lái)落筆的。開(kāi)頭四句,一氣貫注,都是對李白詩(shī)的熱烈贊美。首句稱(chēng)贊他的詩(shī)冠絕當代。第二句是對上句的說(shuō)明,是說(shuō)他之所以“詩(shī)無(wú)敵”,就在于他思想情趣,卓異不凡,因而寫(xiě)出的詩(shī),出塵拔俗,無(wú)人可比。接著(zhù)贊美李白的詩(shī)象庾信那樣清新,象鮑照那樣俊逸。庾信、鮑照都是南北朝時(shí)的著(zhù)名詩(shī)人。庾信在北周官至驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱(chēng)庾開(kāi)府。鮑照劉宋時(shí)任荊州前軍參軍,世稱(chēng)鮑參軍。這四句,筆力峻拔,熱情洋溢,首聯(lián)的“也”、“然”兩個(gè)語(yǔ)助詞,既加強了贊美的語(yǔ)氣,又加重了“詩(shī)無(wú)敵”、“思不群”的分量。

  對李白奇偉瑰麗的詩(shī)篇,杜甫在題贈或懷念李白的詩(shī)中,總是贊揚備至。從此詩(shī)坦蕩真率的贊語(yǔ)中,也可以見(jiàn)出杜甫對李白詩(shī)是何等欽仰。這不僅表達了他對李白詩(shī)的無(wú)比喜愛(ài),也體現了他們的'誠摯友誼。清代楊倫評此詩(shī)說(shuō):“首句自是閱盡甘苦上下古今,甘心讓一頭地語(yǔ)。竊謂古今詩(shī)人,舉不能出杜之范圍;惟太白天才超逸絕塵,杜所不能壓倒,故尤心服,往往形之篇什也!保ā抖旁(shī)鏡銓》)這話(huà)說(shuō)得很對。這四句是因憶其人而憶及其詩(shī),贊詩(shī)亦即憶人。但作者并不明說(shuō)此意,而是通過(guò)第三聯(lián)寫(xiě)離情,自然補明。這樣處理,不但簡(jiǎn)潔,還可避免平鋪直敘,而使詩(shī)意前后勾聯(lián),曲折變化。

  表面看來(lái),第三聯(lián)兩句只是寫(xiě)了作者和李白各自所在之景!拔急薄敝付鸥λ诘拈L(cháng)安一帶:“江東”指李白正在漫游的江浙一帶地方!按禾鞓(shù)”和“日暮云”都只是平實(shí)敘出,未作任何修飾描繪。分開(kāi)來(lái)看,兩句都很一般,并沒(méi)什么奇特之處。然而作者把它們組織在一聯(lián)之中,卻自然有了一種奇妙的緊密的聯(lián)系。也就是說(shuō),當作者在渭北思念江東的李白之時(shí),也正是李白在江東思念渭北的作者之時(shí);而作者遙望南天,惟見(jiàn)天邊的云彩,李白翹首北國,惟見(jiàn)遠處的樹(shù)色,又自然見(jiàn)出兩人的離別之恨,好象“春樹(shù)”、“暮云”,也帶著(zhù)深重的離情。故而清代黃生說(shuō):“五句寓言己憶彼,六句懸度彼憶己!保ā抖旁(shī)說(shuō)》)兩句詩(shī),牽連著(zhù)雙方同樣的無(wú)限情思;貞浽谝黄饡r(shí)的種種美好時(shí)光,懸揣二人分別后的情形和此時(shí)的種種情狀,這當中該有多么豐富的內容。這兩句,看似平淡,實(shí)則每個(gè)字都千錘百煉;語(yǔ)言非常樸素,含蘊卻極豐富,是歷來(lái)傳頌的名句。清代沈德潛稱(chēng)它“寫(xiě)景而離情自見(jiàn)”(《唐詩(shī)別裁》),明代王嗣奭《杜臆》引王慎中語(yǔ)譽(yù)為“淡中之工”,都極為贊賞。

  上面將離情寫(xiě)得極深極濃,這就自然引出了末聯(lián)的熱切希望:什么時(shí)候才能再次歡聚,象過(guò)去那樣,把酒論詩(shī)!把酒論詩(shī),這是作者最難忘懷、最為向往的事,以此作結,正與詩(shī)的開(kāi)頭呼應。言“重與”,是說(shuō)過(guò)去曾經(jīng)如此,這就使眼前不得重晤的悵恨更為悠遠,加深了對友人的懷念。用“何時(shí)”作詰問(wèn)語(yǔ)氣,把希望早日重聚的愿望表達得更加強烈,使結尾余意不盡,令人讀完全詩(shī),心中猶回蕩著(zhù)作者的無(wú)限思情。

李白的詩(shī)詞8

  菩薩蠻

  作者:李白

  平林[1]漠漠[2]煙如織,寒山[3]一帶傷心碧[4]。暝色[5]入高樓,有人樓上愁。

  玉階空佇立[6],宿鳥(niǎo)[7]歸飛急,何處是歸程?長(cháng)亭更短亭[8]。

  【注釋】

  [1]平林:平原上的樹(shù)林。

  [2]漠漠:廣闊遙遠看不清楚的樣子。

  [3]寒山:荒涼的山。

  [4]傷心碧:形容顏色極為青碧,惹人感慨傷懷。

  [5]瞑色:暮色。

  [6]佇立:久久地站立。

  [7]宿鳥(niǎo):回巢的鳥(niǎo)。

  [8]長(cháng)亭接短亭:古代設在大道旁工人休息停留或送別踐行的亭舍,五里一短亭,十里一長(cháng)亭。

  【李白】

  (本詞相傳為李白所作,但具體作者已不可考)

  李白(701-762),字太白。生于西域碎葉城。五歲隨父親入蜀,在蜀地讀書(shū)漫游,二十五歲出蜀。天寶初年在朝中任供奉翰林,兩三年后賜金放還離京。安史之亂中,入永王李璘幕府,后來(lái)李璘起兵失敗,李白被流放夜郎,中途獲得赦免,最終死在當涂(今安徽省)。李白是著(zhù)名的浪漫主義詩(shī)人,詩(shī)意奔放,想象大膽。李白寫(xiě)的'詞也風(fēng)骨清峻,歷來(lái)為后人所稱(chēng)道。

  【賞析】

  這首詞寫(xiě)作者望遠懷人的憂(yōu)愁。詞從遠景起筆,平原上的樹(shù)林因為煙霧籠罩而看不清楚,荒涼的山上只是一片令人傷心的碧色,景色非常凄涼憂(yōu)傷。而下一句點(diǎn)出了這種投射在景物上的傷心的來(lái)源在黃昏高樓上獨自遠眺,滿(mǎn)腹愁思的主人公。他在樓上徒勞地久久站立,看著(zhù)鳥(niǎo)兒疾飛歸巢,而懷念的遠行人卻不能回到家鄉,因而問(wèn)出了悲傷地問(wèn)題:何處是規程?可是這個(gè)問(wèn)題是沒(méi)有答案的,他懷念的人依然沒(méi)有歸來(lái),而他面對的只有漫漫長(cháng)路上為行人準備的長(cháng)亭短亭,于是他的憂(yōu)愁也就愈發(fā)悠長(cháng)蔓延了。

李白的詩(shī)詞9

  《早發(fā)白帝城》

  朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

  兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

  賞析:首先,詩(shī)是寫(xiě)景的,公元759年,大詩(shī)人李白流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時(shí)而作此詩(shī)。詩(shī)意在描摹自白帝至江陵一段長(cháng)江,水急流速,舟行若飛的情況。全詩(shī)給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動(dòng)之感。然而只賞其氣勢之豪爽,筆姿之駿利,尚不能得其圜中。全詩(shī)洋溢的是詩(shī)人經(jīng)過(guò)艱難歲月之后突然迸發(fā)的一種激情,故雄峻迅疾中,又有豪情歡悅?齑煲,使人神遠。后人贊此篇謂:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!”

  《望廬山瀑布》

  日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

  飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

  賞析:在詩(shī)人李白的筆下,一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團團白煙,縹緲于青山藍天碧水之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng )造了不尋常的背景。接著(zhù)詩(shī)人才把視線(xiàn)移向山壁上的瀑布!斑b看瀑布掛前川”,這是“望”的第一眼形象,瀑布象是一條巨大的白練高掛于山川之間。你看!“掛”字很妙,它化動(dòng)為靜,維妙維肖地表現出傾瀉的'瀑布在“遙看”中的形象。

  《靜夜思》

  床前看月光,疑是地上霜。

  舉頭望山月,低頭思故鄉。

  賞析:這首詩(shī),滿(mǎn)滿(mǎn)的兒時(shí)回憶啊,毫無(wú)疑問(wèn),這是李白最的一首詩(shī),至少覆蓋全球10億人口。作為一首寫(xiě)遠客思鄉之情的詩(shī),以明白如話(huà)的語(yǔ)言雕琢出了明靜醉人的秋夜之意境。詩(shī)中不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫(xiě)了豐富深曲的內容。心是境,情是意,那么動(dòng)人,百讀不厭,耐人尋味不已,妙絕古今。

李白的詩(shī)詞10

  1、《山中問(wèn)答》

  唐代:李白

  問(wèn)余何意棲碧山,笑而不答心自閑。

  桃花流水窅然去,別有天地非人間。

  譯文:有人疑惑不解地問(wèn)我,為何幽居黃山?我只笑而不答,心里卻一片輕松坦然。桃花飄落溪水,隨之遠遠流去。此處別有天地,真如仙境一般。

  2、《秋浦歌十七首》其二

  秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流。

  欲去不得去,薄游成久游。何年是歸日,雨淚下孤舟。

  譯文:夜猿在秋浦水上哀鳴,連附近的黃山也愁白了頭。青溪雖非是隴水。但也發(fā)出像隴水一樣的悲胭之聲。我想離開(kāi)這里,但卻因故而去不得;本來(lái)打算暫游此地,但卻滯留此地而成了久游。何年何月才能回家鄉啊,想至此不覺(jué)在孤舟上潛然淚流。

  3、《秋浦歌十七首(其三)》

  唐代:李白

  秋浦錦駝鳥(niǎo),人間天上稀。

  山雞羞淥水,不敢照毛衣。

  譯文:秋浦產(chǎn)一種霹駝鳥(niǎo),其羽毛之美,為人間天上所少有。以美麗著(zhù)稱(chēng)的山雞,見(jiàn)了它也羞得不敢走近水邊映照自己的華美的羽毛。

  4、《夜泊黃山聞殷十四吳吟》

  昨夜誰(shuí)為吳會(huì )吟,風(fēng)生萬(wàn)壑振空林。

  龍驚不敢水中臥,猿嘯時(shí)聞巖下音。

  我宿黃山碧溪月,聽(tīng)之卻罷松間琴。

  朝來(lái)果是滄洲逸,酤酒醍盤(pán)飯霜栗。

  半酣更發(fā)江海聲,客愁頓向杯中失。

  譯文:昨夜是誰(shuí)唱出吳地的歌聲,就像萬(wàn)壑之風(fēng)振響空寂的樹(shù)林。蛟龍驚起不敢在水中靜臥,山猿也不時(shí)停下嘯聲而聞聽(tīng)山巖下的歌音。

  我宿在明月照著(zhù)碧溪的黃山下,聽(tīng)了也罷卻原在松林間彈著(zhù)的琴。早晨才知道您果然是位隱逸之士,便提盤(pán)沽酒并以霜栗當飯助興。酒至半酣您又發(fā)出江濤海嘯的歌聲,使我的愁緒在酒杯中消失殆盡。

  5、《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》

  黃山四千仞,三十二蓮峰。丹崖夾石柱,菡萏金芙蓉。

  伊昔升絕頂,下窺天目松。仙人煉玉處,羽化留馀蹤。

  亦聞溫伯雪,獨往今相逢。采秀辭五岳,攀巖歷萬(wàn)重。

  歸休白鵝嶺,渴飲丹砂井。鳳吹我時(shí)來(lái),云車(chē)爾當整。

  去去陵陽(yáng)東,行行芳桂叢;叵,碧嶂盡晴空。

  譯文:黃山高聳四千仞,蓮花攢簇三十二峰。丹崖對峙夾石柱,有的`像蓮花苞,有的像金芙蓉。憶往昔,我曾登臨絕頂,放眼遠眺天目山上的老松。仙人煉玉的遺跡尚在,羽化升仙處還留有遺蹤。我知道今天你要獨往黃山,也許可以和溫伯雪相逢。

  為采擷精華辭別五岳,攀巖臨穴,經(jīng)歷艱險千萬(wàn)重。歸來(lái)閑居白鵝嶺上,渴了飲丹砂井中水。鳳凰叫時(shí)我即來(lái),你要準備云霓車(chē)駕一起游覽天宮。來(lái)往陵陽(yáng)仙山東,行走在芬芳的桂樹(shù)叢中;厍魇,青山如嶂立晴空。以后我還會(huì )時(shí)常來(lái)訪(fǎng)問(wèn),乘著(zhù)弓橋步入彩虹中。

李白的詩(shī)詞11

  李白《玉階怨》

  玉階生白露,夜久侵羅襪。

  卻下水晶簾,玲瓏望秋月。

  「注解」:

  1、羅襪:絲織品做的襪子。

  2、卻下:還下。

  3、玲瓏句:雖下簾仍望月而待,以至不能成眠。

  「韻譯」:

  玉砌的臺階已滋生了白露,

  夜深佇立露水侵濕了羅襪。

  我只好入室垂下水晶簾子,

  獨自隔簾仰望玲瓏的秋月。

  二:玉石臺階上落滿(mǎn)了露水。深夜久站浸濕腳上羅襪;胤糠畔滤Ш煋鯎鹾,透過(guò)簾縫仰望明亮秋月。

  [賞析]

  《玉階怨》,見(jiàn)郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》。屬《相和歌·楚調曲》,與《婕妤怨》、《長(cháng)信怨》等曲,從古代所存歌辭看,都是專(zhuān)寫(xiě)“宮怨”的樂(lè )曲。

  李白的《玉階怨》,雖曲名標有“怨”字,詩(shī)作中卻只是背面敷粉,全不見(jiàn)“怨”字。無(wú)言獨立階砌,以致冰涼的露水浸濕羅襪;以見(jiàn)夜色之濃,佇待之久,怨情之深!傲_襪”,見(jiàn)人之儀態(tài)、身份,有人有神。夜涼露重,羅襪知寒,不說(shuō)人而已見(jiàn)人之幽怨如訴。二字似寫(xiě)實(shí),實(shí)用曹子建“凌波微步,羅襪生塵”意境。

  怨深,夜深,不禁幽獨之苦,乃由簾外而簾內,及至下簾之后,反又不忍使明月孤寂。似月憐人,似人憐月;若人不伴月,則又有何物可以伴人?月無(wú)言,人也無(wú)言。但讀者卻深知人有無(wú)限言語(yǔ),月也解此無(wú)限言語(yǔ),而寫(xiě)來(lái)卻只是一味望月。此不怨之怨所以深于怨也。

  “卻下”二字,以虛字傳神,最為詩(shī)家秘傳。此一轉折,似斷實(shí)連;似欲一筆蕩開(kāi),推卻愁怨,實(shí)則經(jīng)此一轉,字少情多,直入幽微。卻下,看似無(wú)意下簾,而其中卻有無(wú)限幽怨。本以夜深、怨深,無(wú)可奈何而入室。入室之后,卻又怕隔窗明月照此室內幽獨,因而下簾。簾既下矣,卻更難消受此凄苦無(wú)眠之夜,于更無(wú)可奈何之中,卻更去隔簾望月。此時(shí)憂(yōu)思徘徊,直如李清照“尋尋覓覓、冷冷清清、凄凄慘慘戚戚”之紛至沓來(lái),如此情思,乃以“卻下”二字出之!皡s”字直貫下句,意謂:“卻下水晶簾”,“卻去望秋月”,在這兩個(gè)動(dòng)作之間,有許多愁思轉折返復,所謂字少情多,以虛字傳神。中國古代詩(shī)藝中有“空谷傳音”之法,似當如此!傲岘嚒倍,看似不經(jīng)意之筆,實(shí)則極見(jiàn)工力。以月之玲瓏,襯人之幽怨,從反處著(zhù)筆,全勝正面涂抹。

  詩(shī)中不見(jiàn)人物姿容與心理狀態(tài),而作者似也無(wú)動(dòng)于衷,只以人物行動(dòng)見(jiàn)意,引讀者步入詩(shī)情之最幽微處,故能不落言筌,為讀者保留想象余地,使詩(shī)情無(wú)限遼遠,無(wú)限幽深。以此見(jiàn)詩(shī)家“不著(zhù)一字,盡得風(fēng)流”真意。以敘人事之筆抒情,恒見(jiàn),易;以抒情之筆狀人,罕有,難。

  契訶夫有“矜持”說(shuō),也常聞?dòng)兴^“距離”說(shuō),兩者頗近似,似應合為一說(shuō)。即謂作者應與所寫(xiě)對象,保持一定距離,并保持一定“矜持”與冷靜。如此,則作品無(wú)聲嘶力竭之弊,而有幽邃深遠之美,寫(xiě)難狀之情與難言之隱,使讀者覺(jué)有漫天詩(shī)思飄然而至,卻又無(wú)從于字句間捉摸之。這首《玉階怨》含思婉轉,余韻如縷,正是這樣的佳作。(孫藝秋)

  「評析」:

  《玉階怨》,見(jiàn)郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》,屬《相和歌楚調曲》,與《婕妤怨》、《長(cháng)信怨》等曲,從古代所存歌辭看,都是專(zhuān)寫(xiě)“宮怨”的樂(lè )曲。

  本詩(shī)表達了一位貴婦人因想念丈夫而產(chǎn)生的'哀怨情緒。全詩(shī)極力突出主人公的一個(gè)“怨”字,而這“怨”的背后,是她對丈夫的一往情深,“怨”正道出了她對丈夫的深切思念和濃厚的感情。

  開(kāi)篇兩句寫(xiě)貴婦人站在門(mén)外,注視著(zhù)遠方的路。夜色已深,露水漸重,即使露水已經(jīng)將羅襪浸濕,但她依然佇立著(zhù),好像她思念的丈夫正從遠處走來(lái)。這兩句通過(guò)含蓄的語(yǔ)言,寫(xiě)出了貴婦人焦急的神態(tài)。

  后兩句表現貴婦人因想念丈夫而產(chǎn)生的繾綣情懷!皡s下水晶簾,玲瓏望秋月”,遲遲不見(jiàn)丈夫歸來(lái),那皎潔的明月,似乎更增加了她的愁思,舊歡新愁一同涌上心頭,使她備受煎熬!皡s下”二字,是虛字卻極傳神,歷來(lái)為詩(shī)家推崇。這種轉折,似斷實(shí)連;好像要一筆蕩開(kāi),忘卻愁怨,實(shí)際卻更添愁緒,字少情重,直入幽微!皡s下”,好像是無(wú)意下簾,其實(shí)飽含幽怨。本來(lái)夜、怨都深,無(wú)可奈何而入室。入室之后,又怕隔窗的明月照入室內,更顯孤獨,因此下簾。下簾之后,這凄清無(wú)眠的夜晚卻更難度過(guò),無(wú)可奈何之下,又去隔簾望月。這等憂(yōu)思徘徊,恰如李清照的“尋尋覓覓、冷冷清清、凄凄慘慘戚戚”,如此微妙的思緒通過(guò)“卻下”二字生動(dòng)傳神地表現出來(lái)!皡s”字貫穿下文,可以理解為:“卻下水晶簾”,“卻去望秋月”。這兩個(gè)動(dòng)作之間,愁思轉折反復,意蘊悠長(cháng)。中國古代詩(shī)歌講究“空谷傳音”,就是如此!傲岘嚒倍,看似漫不經(jīng)心,實(shí)則功力深厚。用月之玲瓏,襯托人之哀怨,對面著(zhù)筆,遠勝正面直敘。

  縱觀(guān)全詩(shī),不見(jiàn)一“怨”字,但“怨”意卻貫穿始終,哀怨溢于言表,但這種“怨”都是由“愛(ài)”引出,正是由于貴婦人對丈夫的一往情深,才使“愛(ài)”“怨”纏綿,感人至深。

  樂(lè )府《玉階怨》多詠被幽禁宮女之幽怨的樂(lè )曲。雖以“怨”標題,卻不露“怨”字,。首二句寫(xiě)獨立玉階,露侵羅襪,更深夜濃,久待落空,怨情之深,如注如訴;后二句寫(xiě)無(wú)可奈何,入室垂簾,隔窗望月,愈襯孤寂。無(wú)獨乎?無(wú)怨乎?詩(shī)不正面涂抹,卻從反面點(diǎn)妝,字少而情多,委婉而入微,余音裊裊,不絕如縷。

李白的詩(shī)詞12

  【年代】:唐 【作者】:李白——《橫江詞六首》(其五) 【內容】

  橫江館前津吏迎,

  向余東指海云生,

  “郎今欲渡緣何事?

  如此風(fēng)波不可行!

  【賞析】: 我國的舊詩(shī)中,雖則也間有相互問(wèn)答之詞,如詩(shī)經(jīng)的“女曰:雞鳴。士曰:昧旦!保ā对(shī)經(jīng)。齊風(fēng)。雞鳴》)以及《孔雀東南飛》中蘭芝與使君的對白,但數量少得很,一般都是作者一人在作獨白。尤其在一首絕句中,限于字數,要包括雙方的問(wèn)答,的.確是不簡(jiǎn)單的。 李白這一首詩(shī),不但有主客雙方的對白,而且除了人地以外,還輔以說(shuō)話(huà)時(shí)的手勢,奕奕如生,有聲有色。第一句“橫江館前津吏迎”,寫(xiě)出李白與津吏(管渡口的小吏)在橫江浦(今安徽和縣東南)的驛館前相逢。一個(gè)“迎”字點(diǎn)出津吏的社會(huì )地位與李白懸殊。第二句“向余東指海云生”形象寫(xiě)得極其活躍,幾乎使人在紙上看到這一年老善良的津吏拉著(zhù)少年李白的袖子,一手指向遙遠的天空,在警告李白說(shuō):云生海上,暴風(fēng)雨即將來(lái)臨。津吏為什么這樣說(shuō)呢?當然為了李白先提出要渡江,否則決不會(huì )有對方尚未開(kāi)口,來(lái)意未明之前,就先湊上去的。第三句中的“郎今欲渡”四字,就證實(shí)了津吏未舉手東指以前,李白就先已提出了“欲渡”,這一手法就將李白所說(shuō)的話(huà),包括在津吏的話(huà)中,不必再加明寫(xiě),而自然知道是對白,因此筆墨上就非常凝煉,非常精約。 第三句以下純是津吏的話(huà)!袄山裼删壓问?”句中稱(chēng)李白為郎(郎在唐代除了女性稱(chēng)其愛(ài)人以外,一般也用來(lái)稱(chēng)呼少年),可見(jiàn)那時(shí)李白年齡還不大,而津吏則已是老人。津吏問(wèn)李白緣何事而渡江,言外之意,有可省即省之意,反映出李白當時(shí)急于渡江的那種神情,這個(gè)問(wèn)題還沒(méi)有等李白答復,接下來(lái)就從上句的“海云生”,下出了結論,說(shuō):“如此風(fēng)波不可行”!叭绱孙L(fēng)波”四字好象風(fēng)波已成為事實(shí),其實(shí)海云初生,那有江風(fēng)江浪立即接天而來(lái)之理?這里,這樣說(shuō)法,一則可見(jiàn)津吏對于觀(guān)察天象積有經(jīng)驗,頗具自信,二則顯示老人的善良心情,如老長(cháng)輩一般的用命令式來(lái)肯定他的“不可行”。 全詩(shī)雖則有如上所說(shuō)那些特點(diǎn),可是在表現形式上,卻又那么地爽朗明快,簡(jiǎn)直是一氣呵成。

李白的詩(shī)詞13

  杜甫

  死別已吞聲,生別常惻惻。

  江南瘴癘地,逐客無(wú)消息。

  故人入我夢(mèng),明我常相憶。

  君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?

  恐非平生魂,路遠不可測。

  魂來(lái)楓林青,魂返關(guān)塞黑。

  落月滿(mǎn)屋梁,猶疑照顏色。

  水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得。

  【韻譯】

  為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。

  江南山澤是瘴疬流行之處,被貶謫的人為何毫無(wú)消息?

  老朋友你忽然來(lái)到我夢(mèng)里,因為你知道我常把你記憶。

  你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來(lái)這北國之地?

  夢(mèng)中的你恐不會(huì )是鬼魂吧,路途遙遠生與死實(shí)難估計。

  靈魂飄來(lái)是從西南青楓林,靈魂返回是由關(guān)山的黑地。

  明月落下清輝灑滿(mǎn)了屋梁,迷離中見(jiàn)到你的顏容憔悴。

  水深浪闊旅途請多加小心,不要失足落入蛟龍的嘴里。

  【賞析】

  天寶三年(公元744年),李杜初會(huì )于洛陽(yáng),即成為深交。乾元元年(公元758年),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。

  杜甫遠在北方只知李白流放,不知已被赦還,憂(yōu)思拳拳,久而成夢(mèng),因夢(mèng)而得《夢(mèng)立白》詩(shī)二首。

  兩首記夢(mèng)詩(shī),分別按夢(mèng)前、夢(mèng)中、夢(mèng)后敘寫(xiě),依清人仇兆鰲說(shuō),兩篇都以四、六、六行分層,所謂“一頭兩腳體”。(見(jiàn)《杜少陵集詳注》卷七。本篇文字亦依仇本。)上篇寫(xiě)初次夢(mèng)見(jiàn)李白時(shí)的心理,表現對故人吉兇生死的關(guān)切;下篇寫(xiě)夢(mèng)中所見(jiàn)李白的形象,抒寫(xiě)對故人悲慘遭遇的同情。

  本詩(shī)乃是初夢(mèng)所作。

  “死別已吞聲,生別常惻惻!痹(shī)要寫(xiě)夢(mèng),先言別;未言別,先說(shuō)死,以死別襯托生別,極寫(xiě)李白流放絕域、久無(wú)音訊在詩(shī)人心中造成的苦痛。開(kāi)頭便如陰風(fēng)驟起,吹來(lái)一片彌漫全詩(shī)的悲愴氣氛。

  “故人入我夢(mèng),明我長(cháng)相憶!辈徽f(shuō)夢(mèng)見(jiàn)故人,而說(shuō)故人入夢(mèng);而故人所以入夢(mèng),又是有感于詩(shī)人的長(cháng)久思念,寫(xiě)出李白幻影在夢(mèng)中倏忽而現的情景,也表現了詩(shī)人乍見(jiàn)故人的喜悅和欣慰。但這欣喜只不過(guò)一剎那,轉念之間便覺(jué)不對了:“君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?”你既累系于江南瘴癘之鄉,怎么就能插翅飛出羅網(wǎng),千里迢迢來(lái)到我身邊呢?聯(lián)想世間關(guān)于李白下落的種種不祥的傳聞,詩(shī)人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂還是死魂?路遠難測!乍見(jiàn)而喜,轉念而疑,繼而生出深深的憂(yōu)慮和恐懼,詩(shī)人對自己夢(mèng)幻心理的刻畫(huà),是十分細膩逼真的。

  “魂來(lái)楓林青,魂返關(guān)塞黑!眽(mèng)歸魂去,詩(shī)人依然思量不已:故人魂魄,星夜從江南而來(lái),又星夜自秦州而返,來(lái)時(shí)要飛越南方青郁郁的`千里楓林,歸去要渡過(guò)秦隴黑沉沉的萬(wàn)丈關(guān)塞,多么遙遠,多么艱辛,而且是孤零零的一個(gè)!奥湓聺M(mǎn)屋梁,猶疑照顏色!痹跐M(mǎn)屋明晃晃的月光里面,詩(shī)人忽又覺(jué)得李白那憔悴的容顏依稀尚在,凝神細辨,才知是一種朦朧的錯覺(jué)。相到故人魂魄一路歸去,夜又深,路又遠,江湖之間,風(fēng)濤險惡,詩(shī)人內心祝告著(zhù)、叮嚀著(zhù):“水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得!边@驚駭可怖的景象,正好是李白險惡處境的象征;這惴惴不安的祈禱,體現著(zhù)詩(shī)人對故人命運的殷憂(yōu)。這里,用了兩處有關(guān)屈原的典故!盎陙(lái)楓林青”,出自《楚辭?招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來(lái)哀江南!”舊說(shuō)系宋玉為招屈原之魂而作!膀札垺币徽Z(yǔ)見(jiàn)于梁吳均《續齊諧記》:東漢初年,有人在長(cháng)沙見(jiàn)到一個(gè)自稱(chēng)屈原的人,聽(tīng)他說(shuō):“吾嘗見(jiàn)祭甚盛,然為蛟龍所苦!蓖ㄟ^(guò)用典將李白與屈原聯(lián)系起來(lái),不但突出了李白命運的悲劇色彩,而且表示著(zhù)杜甫對李白的稱(chēng)許和崇敬。

  “故人來(lái)入夢(mèng),明我長(cháng)相憶”!八畈ɡ碎,無(wú)使蛟龍得”。這二佳句,體現了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。

李白的詩(shī)詞14

  《早發(fā)白帝城》

  唐朝:李白

  朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

  兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

  《早發(fā)白帝城》古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《早發(fā)白帝城》是唐代偉大詩(shī)人李白在流放途中遇赦返回時(shí)所創(chuàng )作的一首七言絕句,是李白詩(shī)作中流傳最廣的名篇之一。詩(shī)人是把遇赦后愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融為一體來(lái)表達的。全詩(shī)無(wú)不夸張和奇想,寫(xiě)得流麗飄逸,驚世駭俗,但又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。

  《早發(fā)白帝城》翻譯/譯文

  清晨我告別高入云霄的白帝城;江陵遠在千里船行只一日時(shí)間。

  兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫;不知不覺(jué)輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。

  《早發(fā)白帝城》注釋

  發(fā):?jiǎn)⒊。白帝城:故址在今重慶市奉節縣白帝山上。

  朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。

  白帝:今四川省奉節。

  江陵:今湖北荊州市。

  一日還:一天就可以到達;還:歸;返回。

  猿:猿猴。啼:鳴、叫。。和O。

  萬(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。

  《早發(fā)白帝城》賞析/鑒賞

  《早發(fā)白帝城》是唐代偉大詩(shī)人李白在流放途中遇赦返回時(shí)所創(chuàng )作的一首七言絕句,是李白詩(shī)作中流傳最廣的名篇之一。詩(shī)人是把遇赦后愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融為一體來(lái)表達的。全詩(shī)無(wú)不夸張和奇想,寫(xiě)得流麗飄逸,驚世駭俗,但又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。

  詩(shī)是寫(xiě)景的。唐肅宗乾元二年(759),詩(shī)人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時(shí)而作此詩(shī)。詩(shī)意在描摹自白帝至江陵一段長(cháng)江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫(xiě)白帝城之高;二句寫(xiě)江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進(jìn);四句寫(xiě)行舟輕如無(wú)物,點(diǎn)明水勢如瀉。全詩(shī)鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!”

  《早發(fā)白帝城》文學(xué)鑒賞

  首句“彩云間”三字,描寫(xiě)白帝城地勢之高,為全篇描寫(xiě)下水船走得快這一動(dòng)態(tài)蓄勢!安试崎g”的“間”字當作隔斷之意,詩(shī)人回望云霞之上的白帝城,以前的種種恍如隔世。一說(shuō)形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不寫(xiě)白帝城之高,則無(wú)法體現出長(cháng)江上下游之間斜度差距之大。白帝城地勢高入云霄,于是下面幾句中寫(xiě)舟行的迅捷、行期的短暫、耳(猿聲)目(萬(wàn)重山)的不暇迎送,才一一有著(zhù)落!安试崎g”也是寫(xiě)早晨景色,顯示出從晦暝轉為光明的大好氣象,而詩(shī)人便在這曙光初燦的時(shí)刻,懷著(zhù)興奮的心情匆匆告別白帝城。

  第二句的“千里”和“一日”,以空間之遠與時(shí)間之短作懸殊對比。這里,巧妙的地方在于那個(gè)“還”字上!斑”,歸來(lái)的意思。它不僅表現出詩(shī)人“一日”而行“千里”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉,而“還”字卻親切得如同回鄉一樣。一個(gè)“還”字,暗處傳神,值得讀者細細玩味。

  第三句的境界更為神妙。古時(shí)長(cháng)江三峽,“常有高猿長(cháng)嘯”。詩(shī)人說(shuō)“啼不住”,是因為他乘坐飛快的輕舟行駛在長(cháng)江上,耳聽(tīng)兩岸的猿啼聲,又看見(jiàn)兩旁的山影,猿啼聲不止一處,山影也不止一處,由于舟行人速,使得啼聲和山影在耳目之間成為“渾然一片”,這就是李白在出峽時(shí)為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩(shī)人感到十分暢快和興奮。清代桂馥稱(chēng)贊:“妙在第三句,能使通首精神飛越!(《札樸》)

  瞬息之間,“輕舟”已過(guò)“萬(wàn)重山”。為了形容船快,詩(shī)人除了用猿聲山影來(lái)烘托,還給船的本身添上了一個(gè)“輕”字。直說(shuō)船快,那便顯得笨拙;而這個(gè)“輕”字,卻別有一番意蘊。三峽水急灘險,詩(shī)人溯流而上時(shí),不僅覺(jué)得船重,而且心情更為滯重,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺(jué)鬢成絲”(《上三峽》)。如今順流而下,行船輕如無(wú)物,船的快速讀者可想而知。而“危乎高哉”的“萬(wàn)重山”一過(guò),輕舟進(jìn)入坦途,詩(shī)人歷盡艱險、進(jìn)入康莊旅途的快感,也自然而然地表現出來(lái)了。這最后兩句,既是寫(xiě)景,又是比興,既是個(gè)人心情的表達,又是人生經(jīng)驗的總結,因物興感,精妙無(wú)倫。

  全詩(shī)給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動(dòng)之感。然而只看這首詩(shī)的.氣勢的豪爽,筆姿的駿利,還不能完備地理解全詩(shī)。全詩(shī)洋溢的是詩(shī)人經(jīng)過(guò)艱難歲月之后突然迸發(fā)的一種激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和歡悅?齑煲,給讀者留下了廣闊的想象余地。為了表達暢快的心情,詩(shī)人還特意用上平“刪”韻的“間”、“還”、“山”來(lái)作韻腳,使全詩(shī)顯得格外悠揚、輕快,回味悠長(cháng)。

  《早發(fā)白帝城》名人鑒賞

  前人對這首詩(shī)好評如潮,如楊慎《升庵詩(shī)話(huà)》:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!

  清代乾隆御定《唐宋詩(shī)醇》卷七:“順風(fēng)揚帆,瞬息千里,但道得眼前景色,便疑筆墨間亦有神助。三四設色托起,殊覺(jué)自在中流!倍↓堄言u價(jià):“此是神來(lái)之調!

  吳昌琪《刪訂唐詩(shī)解》卷一三:“插猿聲一句,布景著(zhù)色之!睉獣r(shí)《李詩(shī)緯》卷四:“等閑道出,卻使人揣摩不及!鼻О倌陙(lái),這首詩(shī)一直被人們視若珍品。

  這首詩(shī)的名句是“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山!庇袑W(xué)者認為,“兩岸猿聲啼不住”是隱喻李亨兄弟相殘。

  《早發(fā)白帝城》作者簡(jiǎn)介

  李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。與杜甫并稱(chēng)為“李杜”。漢族,祖籍隴西成紀。一說(shuō)出生于碎葉城(當時(shí)屬唐朝領(lǐng)土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲時(shí)跟隨父親遷至劍南道綿州。一說(shuō)即出生于綿州昌隆(今四川江油)。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。

李白的詩(shī)詞15

  《太原早秋》

  唐代:李白

  歲落眾芳歇,時(shí)當大火流。

  霜威出塞早,云色渡河秋。

  夢(mèng)繞邊城月,心飛故國樓。

  思歸若汾水,無(wú)日不悠悠。

  《太原早秋》譯文

  光陰逝去,花草漸漸凋零;隨著(zhù)大火星漸漸西移,夏天慢慢離去。

  秋霜早早地從北方來(lái)到這里,黃河以北已經(jīng)呈出一派秋天的氣息。

  夜夜秋夢(mèng)都纏繞著(zhù)邊城上空的月亮,心卻隨著(zhù)月光回到了家鄉的樓上。

  思鄉之情就像這綿綿不斷的汾河水,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在悠悠地流向家鄉。

  《太原早秋》注釋

  太原:即并州,唐時(shí)隸河東道。

  歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已凋零。

  大火:星名,二十八宿之一,即心宿!对(shī)經(jīng)·七月》“七月流火”即指此星。這顆星每年夏歷五月的黃昏出現于正南方,位置最高,六七月開(kāi)始向下行,故稱(chēng)“流火”。時(shí)當大火流,即時(shí)當夏歷七月之后。張衡《定情歌》:“大火流兮草蟲(chóng)鳴!薄秷D書(shū)編》:“大火,心星 也。以六月之昏,加于地之南,至七月之昏,則下而西流矣!

  塞:關(guān)塞,指長(cháng)城。李白北游曾到雁門(mén)一帶的關(guān)塞上。秋天了,他想到塞外,當早感霜威。

  云色渡河秋:云彩飄過(guò)黃河,也呈現秋色。

  故國:家鄉。

  汾水:汾河。黃河第二大支流,發(fā)源于山西寧武縣管涔山,流經(jīng)山西中部、南部入黃河!短屏渥ⅰ罚悍谒鲂弥,歷太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河!短藉居钣洝罚悍谒,出靜樂(lè )縣北管涔山,東流入太原郡界。

  《太原早秋》賞析

  這首詩(shī)通過(guò)對早秋自然環(huán)境的描寫(xiě),表現了詩(shī)人羈旅他鄉,時(shí)時(shí)刻刻不在思念著(zhù)自己的家鄉河親人,以及渴望歸鄉的急切心情。這首詩(shī)設喻新奇巧妙,結構嚴整,感情真摯,格調高遠。

  首聯(lián)“歲落眾芳歇,時(shí)當大伙流”!氨姺夹敝小胺肌敝富,就是說(shuō)很多的花兒已經(jīng)凋落了。在自然界中,花草之類(lèi),逢春而榮,遇秋而衰,這是自然規律!按蠡稹敝感敲,二十八星宿之一,也就是“心宿星”,居于正南,“流”指向下行,這里點(diǎn)出了時(shí)至七月了。詩(shī)歌開(kāi)頭兩句借自然景物含蓄地表明了詩(shī)歌所描寫(xiě)的季節——早秋。從律詩(shī)的結構來(lái)說(shuō),這一聯(lián)是起。

  接著(zhù)進(jìn)入頷聯(lián),承接首聯(lián)的“早秋”!八鋈,云色渡河秋! “威”就是威力、威風(fēng),在此指秋霜很濃!俺鋈、“渡河”是地域位置!叭敝高吶!昂印敝更S河。這兩句直接描寫(xiě)了太原早秋的自然氣候。特別要注意的是詩(shī)人為了更好地表現太原自然地理條件的特點(diǎn),除了用詞語(yǔ)描寫(xiě)外,詩(shī)人還運用了鑲嵌的修辭手法,也就是在兩句末鑲嵌了“早”、“秋”兩字,巧妙點(diǎn)題。

  所謂鑲嵌的修辭手法,譚永祥教授在《漢語(yǔ)修辭美學(xué)》中說(shuō)過(guò):“將特定的字、詞鑲嵌在特定的文句中,以便收到多種表達效果,這種修辭手法叫‘鑲嵌’!蓖瑫r(shí)又說(shuō):“將特定的字、詞置于句首或句尾者叫‘鑲’,置于句中者叫‘嵌’!边@種修辭手法的表達效果不但具有突出和強調意義的作用,而且在是文章增強趣味性和視覺(jué)的感染性。在這首詩(shī)歌中,標題中“早秋”在詩(shī)句中得到形式和內容上的照應,而且把兩句通過(guò)“早”和“秋”聯(lián)系起來(lái),不但強調了詩(shī)人所描繪的“早秋”景色特點(diǎn),而且在形式上得到相照應,形成對偶,使之構成一個(gè)完整的.整體。

  進(jìn)入頸聯(lián),這一聯(lián)轉寫(xiě)作者自己!皦(mèng)”指作者的歸鄉之夢(mèng),“邊城”指太原。對于一個(gè)遠行在外作客他鄉的游子來(lái)說(shuō),一到夜晚“舉頭望明月 低頭思故鄉”。思歸之情悠然而生,但是這個(gè)愿望不能馬上實(shí)現,只能繞著(zhù)邊城的月亮來(lái)旋轉!肮蕠敝腹枢l。雖然歸家的愿望不能立即實(shí)現,但是卻歸心似箭,詩(shī)人的那顆心早已飛回了故鄉的家園。

  尾聯(lián)是合!八細w若汾水,無(wú)日不悠悠”!坝朴啤本褪潜臼菓n(yōu)郁的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同時(shí),聯(lián)系上一句“思歸若汾水”來(lái)看,“悠悠”也有綿延不斷的意思。這兩句的意思是說(shuō),我思念歸家之情時(shí)時(shí)刻刻縈繞心頭,就如同汾河水一樣,沒(méi)有一天斷絕過(guò)啊。以水喻情,這是古代詩(shī)歌中常用的方法,也是“流水”這一意象所蘊含的意義之一。如,李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”;張說(shuō)的“聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠”;李白的“孤帆遠影碧山盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流”。在這首詩(shī)里,詩(shī)人為了強調自己的“思歸”之情的深遠,也通過(guò)日夜不停的汾河水不停流淌為喻,形象而生動(dòng)地表現出了自己日夜思歸的情懷。

  在藝術(shù)手法上,這首詩(shī)注重了文題相映,特別是在頷聯(lián)運用鑲嵌的修辭手法,在兩句的末尾分別用了“早”、“秋”兩個(gè)字,匠心獨運地點(diǎn)題并照應詩(shī)題。其次,后兩句運用了明喻的修辭手法,生動(dòng)形象地把抽象的思歸之情形象化,以水喻情,連綿不斷,明確表達了自己的思歸不斷的情懷。

  《太原早秋》創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)詩(shī)作于公元735年(唐玄宗開(kāi)元二十三年)秋天。這年夏天他應友人元演之邀,同來(lái)太原,意欲攀桂以求聞達,然而輾轉三晉,時(shí)歷半載,終未能得到實(shí)現抱負之機會(huì ),故有懷歸之意。所以寫(xiě)下此時(shí)抒發(fā)自己的心情。

  《太原早秋》作者介紹

  李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

【李白的詩(shī)詞】相關(guān)文章:

李白經(jīng)典詩(shī)詞11-07

李白經(jīng)典詩(shī)詞06-22

李白的詩(shī)詞12-04

李白的詩(shī)詞04-27

李白的的詩(shī)詞全集03-24

李白的詩(shī)詞全集05-12

《對酒》李白的詩(shī)詞12-31

《贈李白》詩(shī)詞11-03

李白的詩(shī)詞15首09-25

李白詩(shī)詞全集04-22