97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

少年行·其三李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-08-12 00:29:41 煒玲 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

少年行三首·其三李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的少年行三首·其三李白的詩(shī)原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。

少年行三首·其三李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代

  李白

  君不見(jiàn)淮南少年游俠客,白日球獵夜擁擲。

  呼盧百萬(wàn)終不惜,報仇千里如咫尺。

  少年游俠好經(jīng)過(guò),渾身裝束皆綺羅。

  蕙蘭相隨喧妓女,風(fēng)光去處滿(mǎn)笙歌。

  驕矜自言不可有,俠士堂中養來(lái)久。

  好鞍好馬乞與人,十千五千旋沽酒。

  赤心用盡為知己,黃金不惜栽桃李。

  桃李栽來(lái)幾度春,一回花落一回新。

  府縣盡為門(mén)下客,王侯皆是平交人。

  男兒百年且樂(lè )命,何須徇書(shū)受貧病。

  男兒百年且榮身,何須徇節甘風(fēng)塵。

  衣冠半是征戰士,窮儒浪作林泉民。

  遮莫枝根長(cháng)百丈,不如當代多還往。

  遮莫姻親連帝城,不如當身自簪纓。

  看取富貴眼前者,何用悠悠身后名。

  譯文

  你看!淮南游俠的少年郎,白天游獵晚上擲骰。他們玩博戲一日,散盡百萬(wàn)也不惋惜,報仇即使要行千里之遠也覺(jué)得近在咫尺。少年游俠,他們注重的只是經(jīng)過(guò),渾身上下裝束華貴,遍身綺羅。他們身邊常有美女香花為伴,常光顧風(fēng)月場(chǎng)所,他們所去之處皆是笙歌飄飛。他們看起來(lái)雖然驕縱但其實(shí)卻很謙和,與他們結交的人都是高人俠士。自己的好鞍好馬都送給友人,遇見(jiàn)相投之人散盡千金也不可惜,對知己絕對是一片赤誠。他們散盡千金,年年如此,所以結交了很多朋友,府縣官吏都是他們的門(mén)下客,王侯都與他們平起平坐。男兒生來(lái)就應該享盡人生的歡樂(lè ),何必要讀書(shū)遭受貧窮和疾?男兒生來(lái)就應該豪氣沖天,征戰立功,自己建立功業(yè),不要憑借著(zhù)與帝王的姻親關(guān)系而爬上高枝兒。盡情享用眼前的榮華富貴,何必貪圖身后的聲名呢?

  注釋

 、俸舯R:古代的博戲。

 、谄蚺c:給予。

 、坌郝,隨意。

 、茉蕴依睿哼@里指的是交朋友。

 、葆撸河肿鳌白x”。

 、蘩俗鳎菏棺。

 、哒谀罕M管,任憑。

 、圄⒗t:古代時(shí)達官貴人的冠飾,這里指仕宦高官。

  簡(jiǎn)析

  《少年行》,樂(lè )府《雜曲歌辭》舊題。古代詩(shī)人一般以此題詠少年壯志,以抒發(fā)其慷慨激昂之情。李白的《少年行》,一組兩首,這里所選的是其中的一首。這兩首《少年行》,皆沿用樂(lè )府舊題,以寥寥數語(yǔ)勾勒了豪俠少年的形象,摹寫(xiě)了其個(gè)性特征。

  作品賞析

  李白的《少年行》,刻劃的是一個(gè)豪爽倜儻的少年形象,因而,詩(shī)中寫(xiě)少年緊扣其個(gè)性特點(diǎn)下筆。敲打著(zhù)樂(lè )器喝著(zhù)酒,背著(zhù)寶劍唱著(zhù)歌,一個(gè)風(fēng)流少年的豪爽躍然紙上,這是李白對自己年輕時(shí)候的一種回憶,也只有李白才會(huì )寫(xiě)出這樣的詩(shī)句。當他經(jīng)過(guò)舊時(shí)燕國的土地時(shí),認識了那里的很多志同道合的人,燕國在現在的河北一帶,自古就有“燕趙多慷慨之士”的說(shuō)法,那里民風(fēng)豪放,正是李白所向往的生活。李白在那里和豪杰們相處甚歡,大家下棋玩樂(lè ),魯句踐是戰國時(shí)代的人,和當時(shí)的荊軻在邯鄲下棋賭博,最后卻互相爭吵起來(lái)。這是李白希望大家要和諧相處,別和古人一樣鬧得不開(kāi)心。

【少年行·其三李白的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

李白《古風(fēng)(其三)》全詩(shī)翻譯與賞析04-08

李白《古風(fēng)》其三十九全詩(shī)注釋翻譯賞析04-09

古風(fēng)·其十九_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯07-04

李白詩(shī)《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析04-17

折荷有贈李白的詩(shī)原文賞析及翻譯06-06

李白詩(shī)《客中作》原文翻譯及賞析09-11

登峨眉山 李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-21

李白詩(shī)《望天門(mén)山》原文翻譯及賞析06-16

李白《行路難》其三翻譯賞析03-25

舟曲县| 花莲县| 襄汾县| 涟水县| 北碚区| 昂仁县| 翁牛特旗| 荆州市| 北辰区| 安丘市| 华安县| 班玛县| 濮阳市| 东丽区| 嵩明县| 达州市| 鲁甸县| 融水| 措勤县| 繁峙县| 伊宁县| 廉江市| 宣恩县| 旺苍县| 公主岭市| 和平区| 景洪市| 崇义县| 南充市| 安阳市| 赤峰市| 弋阳县| 鹤庆县| 涿州市| 汉川市| 涞水县| 武强县| 湖州市| 巴南区| 浙江省| 定结县|