- 相關(guān)推薦
李白《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》古詩(shī)文翻譯賞析
在日常學(xué)習、工作和生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。那些被廣泛運用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?下面是小編整理的李白《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》古詩(shī)文翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》
李白
白若白鷺鮮,清如清唳蟬。受氣有本性,不為外物遷。
飲水箕山上,食雪首陽(yáng)顛;剀(chē)避朝歌,掩口去盜泉。
岧峣廣成子,倜儻魯仲連。卓絕二公外,丹心無(wú)間然。
昔攀六龍飛,今作百煉鉛。懷恩欲報主,投佩向北燕。
彎弓綠弦開(kāi),滿(mǎn)月不憚堅。閑騎駿馬獵,一射兩虎穿。
回旋若流光,轉背落雙鳶。胡虜三嘆息,兼知五兵權。
槍槍突云將,卻掩我之妍。多逢剿絕兒,先著(zhù)祖生鞭。
據鞍空矍鑠,壯志竟誰(shuí)宣。蹉跎復來(lái)歸,憂(yōu)恨坐相煎。
無(wú)風(fēng)難破浪,失計長(cháng)江邊。?嘞ьj光,金波忽三圓。
時(shí)游敬亭上,閑聽(tīng)松風(fēng)眠;蚺鹣,虛舟信洄沿。
顏公二十萬(wàn),盡付酒家錢(qián)。興發(fā)每取之,聊向醉中仙。
過(guò)此無(wú)一事,靜談秋水篇。君從九卿來(lái),水國有豐年。
魚(yú)鹽滿(mǎn)市井,布帛如云煙。下馬不作威,冰壺照清川。
霜眉邑中叟,皆美太守賢。時(shí)時(shí)慰風(fēng)俗,往往出東田。
竹馬數小兒,拜迎白鹿前。含笑問(wèn)使君,日晚可回旋。
遂歸池上酌,掩抑清風(fēng)弦。曾標橫浮云,下?lián)嶂x脁肩。
樓高碧海出,樹(shù)古青蘿懸。光祿紫霞杯,伊昔忝相傳。
良圖掃沙漠,別夢(mèng)繞旌旃。富貴日成疏,愿言杳無(wú)緣。
登龍有直道,倚玉阻芳筵。敢獻繞朝策,思同郭泰船。
何言一水淺,似隔九重天。崔生何傲岸,縱酒復談玄。
身為名公子,英才苦迍邅。鳴鳳托高梧,凌風(fēng)何翩翩。
安知慕群客,彈劍拂秋蓮。
【注釋】
1、宣城:唐宣州,天寶元年改為宣城郡,治所在今安徽宣城。崔侍御:崔成甫。
2、白鷺鮮:白鷺之羽毛!端鍟(shū)·食貨志》:“是歲翟雉尾一值十縑,白鷺鮮半之!鼻遴οs:古人認為蟬只“飲露而不食”,故曰“清”。
3、朝歌:殷封王國都!稘h書(shū)·鄒陽(yáng)傳》:“邑號朝歌,墨子回車(chē)!薄痘茨献印罚骸澳臃菢(lè ),不入朝歌!
4、岧峣:山高峻貌。此形容人的品格高遠。
5、外:猶言“內中”。間然:《論語(yǔ)·泰伯》:“禹,吾無(wú)間然矣!薄墩x》:“間謂間廁……言己不復能間廁其間也!
6、百煉鉛:王琦注:“百煉鉛言其柔,鉛性不能剛,經(jīng)百煉則益柔矣!
7、佩:指官吏衣帶上的飾物。投佩:謂去官。
8、滿(mǎn)月:指拉滿(mǎn)弓。
9、槍槍?zhuān)阂蛔鳌版j鎗”,象聲詞。突云將:猶云猛將。
10、剿絕兒:安旗等注:“剿絕兒,或剿兒,即健兒!稑(lè )府詩(shī)集》橫吹曲辭《幽州馬客吟》:‘快馬?嗍,剿兒?嘭!毙簝A訴。
11、坐:張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》:“坐,甚辭,猶深也,殊也!嗉,猶云殊相逼也!
12、破浪:《宋書(shū)·宗愨傳》:“愿乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪!
13、金波:指月光。
14、“顏公”二句:《宋書(shū)·陶潛傳》:“先是,顏延之在尋陽(yáng),與陶潛情款。后為始安郡經(jīng)過(guò),日日造潛,每往必酣飲至醉。臨去,留二萬(wàn)錢(qián)與潛。潛悉送酒家,稍就取酒!
15、仙:全詩(shī)校:“一作眠!
16、秋水篇:《莊子》篇名。
17、下馬:指初到任。冰壺:鮑照《白頭吟》“清如玉壺冰”李周翰注:“玉壺冰,取其潔凈也!贝颂幮稳萦钗奶貫檎迕。
18、東田:謝朓為宣城太守,有《游東田》詩(shī)。
19、竹馬:用郭伋事。白鹿:《太平御覽》卷九0六引謝承《后漢書(shū)》:“鄭弘為臨淮太守,行春,有兩白鹿隨車(chē)夾轂而行。弘怪問(wèn)主簿黃國:‘鹿為吉兇?’國拜賀曰:‘聞三公車(chē)幡畫(huà)作鹿,明府當為宰相!蠛牍麨樘!
20、謝朓《郡內高齋閑望答呂法曹詩(shī)》:“已有池上酌,復此風(fēng)中琴!
21、曾標:蕭士贅注:“曾標,言其標致之高也!
22、光祿:瞿蛻園、朱金城注:“顏延年官終金紫光祿大夫,后人稱(chēng)為顏光祿。李白以陶潛自比,而以宇文比顏,故云‘伊昔吞相傳!
23、名公子:指詩(shī)題中之崔侍御,即崔成甫,蓋為禮部尚書(shū)崔沔之子,故稱(chēng)。迍邅:遭遇坎坷。
24、慕群客:瞿蛻園、朱金城注:“慕群客,李白自謂,有攀援之意也!滨U照《日落望江贈荀丞》:“豈念慕群客,咨磋戀景沉!
【翻譯】
白鷺鮮白如雪,蟬鳴清厲如哭泣。那就是遺傳決定本性,不為外界的影響變遷。許由在箕山上飲水隱居,夷齊隱居在首陽(yáng)山顛食雪。墨子回車(chē)避開(kāi)朝歌之地,孔子雖渴,面臨盜泉卻掩口而去。高潔傲岸的廣成子,風(fēng)流倜儻的魯仲連,各有各的個(gè)性。管寧卓絕海內,無(wú)人可與比擬,忠心無(wú)間。我往昔也曾經(jīng)攀六龍而飛,如今卻作百煉仙丹。也曾經(jīng)滿(mǎn)懷報主龍恩的愿望,獨自投軍北燕苦寒之地。開(kāi)拉彎弓綠弦,圓如滿(mǎn)月,不懼弓強。閑暇騎駿馬狩獵,一箭射穿兩只老虎。身體回旋快如流光,轉背一射,雙鷹墜落。胡人看了也三嘆不如,何況我還熟悉五兵尚書(shū)的權謀。那些將軍卻妒忌得很,千方百計貶低我。相逢多是剿絕兒,我卻聞雞起舞,快馬也早早加鞭。馳騁鞍馬之上,矍鑠清俊一老翁,壯志對誰(shuí)言?歲月蹉跎,又復歸來(lái),心中憂(yōu)恨相煎。無(wú)風(fēng)難以破浪,后來(lái)又曾經(jīng)在長(cháng)江邊失策入了永王的幕府。?鄷r(shí)刻更珍惜老年時(shí)光,來(lái)這里已經(jīng)有三個(gè)月了。時(shí)時(shí)上敬亭山游玩,閑來(lái)就聽(tīng)松風(fēng)而眠;蛘呷ネ鹣,任小舟隨著(zhù)溪流飄蕩。我也常常收人錢(qián)財,但是如顏延之送二十萬(wàn)給陶淵明一樣,我全部給了酒家。高興了就到酒店取它幾罐,醉了,就是神仙。除此別無(wú)一事,有時(shí)也靜靜談?wù)摗肚锼。你從中央的機關(guān)來(lái),剛好這水國今年是豐收年。魚(yú)鹽充盈市場(chǎng),布帛多如云煙。你下馬不作威福,宛如冰壺照耀清川。轄區內的白眉老翁,都贊美你這個(gè)太守賢明。你時(shí)時(shí)出衙門(mén)慰問(wèn)風(fēng)俗,常常去看看農田。幾個(gè)騎竹馬的小兒,拜迎在你騎的白鹿之前。我含笑問(wèn)使君你,這么晚了,還回家嗎?要不咱們就去池塘邊喝它幾盅,琴聲就低調一點(diǎn),不干擾鄰居百姓。你高潔如浮云, 可與謝脁比肩。樓閣高出碧海,古樹(shù)懸掛青蘿藤。你以前贈送給我的光祿紫霞杯,一直認為收下它很慚愧。也曾經(jīng)有良圖掃清沙漠,歸來(lái)別夢(mèng)繞旌旗。富貴的愿望已經(jīng)淡薄,曾經(jīng)發(fā)過(guò)的誓愿看來(lái)不容易實(shí)現。登龍庭有直道,青云也可直上,但是總有宵小做對。曾經(jīng)敢于獻興國良策,也有過(guò)李膺同郭泰一起乘船的風(fēng)光。有時(shí)候一水之淺卻似隔了九重天。崔君平生傲岸不羈,喜歡縱酒,喜歡談玄。身為名門(mén)貴公子,英才勃發(fā)卻命運苦艱。鳳凰寄托與高高的梧桐,凌風(fēng)翱翔翩翩。誰(shuí)知道慕群之客,彈劍撫摩秋蓮。
【賞析】
《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》出自《全唐詩(shī)》,李白創(chuàng )作的一首五言古詩(shī),F存酬贈崔侍御的詩(shī)有十一首,除個(gè)別詩(shī)篇以外,大部分詩(shī)篇都寫(xiě)到崔侍御的不幸遭遇,因此可以看出,這些詩(shī)中所指的崔侍御應該是同一個(gè)人。此人是李白一生交游中很重要的人物之一,搞清楚這個(gè)崔侍御的情況,對考察李白的生平思想也很有幫助。今本李白集在《酬崔侍御》一詩(shī)前,附有“攝監察御史崔成甫”《贈李十二》的一首詩(shī),詩(shī)云:“我是瀟湘放逐臣,君辭明主漢江濱。天外常求太白老,金陵捉得謫仙人!贝嗽(shī)作者崔成甫,官銜是“攝監察御史”,自稱(chēng)“放逐臣”,與李白大部分贈崔侍御的詩(shī)中一再提到“蹭蹬”、“迍氈”的遭遇是相符合的。因此可以看出李白詩(shī)中的崔侍御就是崔成甫。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),先世隋時(shí)因罪流徙中亞,他出生在安西都護府的碎葉城(今吉爾吉斯境內),五歲時(shí)隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉。他在少年時(shí)期即“觀(guān)百家”,作詩(shī)賦,學(xué)劍術(shù),好游俠。25歲時(shí),抱著(zhù)“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟!弊阚E遍及大半個(gè)中國。天寶初年曾進(jìn)住長(cháng)安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。
晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當涂縣令李陽(yáng)冰家。李白幼時(shí),他的父親對他進(jìn)行過(guò)傳統教育,青年時(shí)接觸過(guò)道士和縱橫家,也受過(guò)儒家的影響,思想比較復雜,這在他的作品中有所反映。
他性格豪邁,渴望建功立業(yè),但對當時(shí)的黑暗社會(huì )現實(shí)極為不滿(mǎn),他熱愛(ài)祖國山川,同情下層人民,蔑視權貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂(lè )的思想。他的詩(shī)現存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂(lè )府詩(shī)約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩(shī)歌的最高成就。
李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠,只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節和諧流暢,感情真率,語(yǔ)言生動(dòng),真正做到了他自己所標舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標準,和王昌齡的七絕,被評為有唐三百年的典范。
【李白《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》古詩(shī)文翻譯賞析】相關(guān)文章:
李白《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》全詩(shī)翻譯06-09
李白《贈宣城趙太守悅》翻譯賞析12-02
李白《寄崔侍御》閱讀答案附翻譯賞析08-01
在水軍宴贈幕府諸侍御_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯11-10
王維《送宇文太守赴宣城》09-21
李白《贈常侍御》原文及注釋06-05
李白《贈書(shū)侍御黃裳》全詩(shī)翻譯賞析09-28
在水軍宴贈幕府諸侍御李白10-02