- 相關(guān)推薦
李白《題宛溪館》全詩(shī)翻譯鑒賞
《題宛溪館》出自全唐詩(shī),是盛唐時(shí)期李白所作五言古詩(shī)。
題宛溪館
李白
吾憐宛溪好,百尺照心明。
何謝新安水,千尋見(jiàn)底清。
白沙留月色,綠竹助秋聲。
卻笑嚴湍上,于今獨擅名。
注釋?zhuān)?/strong>
百尺照心明:一作“久照心益明”。
宛溪館:在宣城城東。
五言律詩(shī)《題宛溪館》寫(xiě)于天寶十二載(公元753年)秋,詩(shī)人在宣城。
白沙留月色,綠竹助秋聲。
這兩句寫(xiě)宛溪館的秋日景色——灘頭白沙其白如玉,像是留下的月色;綠竹叢叢,風(fēng)動(dòng)婆娑,增添了秋日的風(fēng)情。“留”、“助”二字用得絕妙、傳神,白沙本白,似留下之月色,更增強其潔白之感;風(fēng)動(dòng)竹搖,本屬自然,不言秋風(fēng)動(dòng)竹,而言竹動(dòng)助秋之聲,更顯神韻。
譯文:
我憐愛(ài)宣城宛溪的美妙風(fēng)光,深潭百尺,水色清明,臨水照心,益照益清。
一點(diǎn)不比新安江遜色,千尋水清見(jiàn)底。
白色沙灘彌漫著(zhù)皎潔的月光,翠綠的竹叢和著(zhù)秋風(fēng)吟唱。
新安江嚴子灘至今還獨擅其美名,真是可笑呢!
【李白《題宛溪館》全詩(shī)翻譯鑒賞】相關(guān)文章:
李白《從軍行》全詩(shī)翻譯鑒賞09-19
李白《別山僧》全詩(shī)翻譯鑒賞07-28
李白《秋登巴陵》全詩(shī)翻譯鑒賞07-30
李白《獨酌》全詩(shī)鑒賞10-20
李白《高句麗》全詩(shī)鑒賞10-17