- 相關(guān)推薦
李白唐詩(shī)《丁都護歌》全詩(shī)鑒賞
《丁督護歌》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)描繪了勞動(dòng)人民在炎熱的季節里拖船的勞苦情景,揭露了統治階級窮奢極欲、不顧人民死活的罪行,表現了詩(shī)人對勞動(dòng)人民的苦難命運的深切同情,是一首風(fēng)格沉郁的現實(shí)主義詩(shī)篇。
丁都護歌
詩(shī)人:李白 朝代:唐
云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈。
吳牛喘月時(shí),拖船一何苦。
水濁不可飲,壺漿半成土。
一唱都護歌,心摧淚如雨。
萬(wàn)人鑿盤(pán)石,無(wú)由達江滸。
君看石芒碭,掩淚悲千古!
丁都護歌古詩(shī)賞析
【注釋】
、俣《甲o歌:一作“丁督護歌”。
、谠脐(yáng):今江蘇丹陽(yáng)。
、凵险鳎褐赶蛏嫌涡兄。征:出發(fā)。饒:多。
、軈桥#核Nㄉ,故謂吳牛。南土暑,牛畏熱,見(jiàn)月疑日,故見(jiàn)月則喘。
、荼P(pán)石:磐石,大石也。
、藿瓭G:江邊。
、呙⒋X:在這里石迭韻聯(lián)語(yǔ)。
、嗍⒋X:形容又多又大的石頭。
賞析一:
李白反映勞動(dòng)人民生活的詩(shī)作不如杜甫多,此詩(shī)寫(xiě)纖夫之苦,卻是很突出的篇章。
《丁都護歌》是樂(lè )府舊題,屬《清商曲辭·吳聲歌曲》。據傳劉宋高祖(裕)的女婿徐逵之為魯軌所殺,府內直督護丁旿奉旨料理喪事,其后徐妻(劉裕之長(cháng)女)向丁詢(xún)問(wèn)殮送情況,每發(fā)問(wèn)輒哀嘆一聲“丁都護”,至為凄切。后人依聲制曲,故定名如此。(見(jiàn)《宋書(shū)?樂(lè )志》)李白以此題寫(xiě)悲苦時(shí)事,可謂“未成曲調先有情”了。
“云陽(yáng)”(即今江蘇丹陽(yáng)縣)秦以后為曲阿,天寶初改丹陽(yáng),屬江南道潤州,是長(cháng)江下游商業(yè)繁榮區,有運河直達長(cháng)江。故首二句說(shuō)自云陽(yáng)乘舟北上,兩岸商賈云集。把纖夫生活放在這商業(yè)網(wǎng)點(diǎn)稠密的背景上,與巨商富賈們的生活形成對照,造境便很典型。“吳牛”乃江淮間水牛,“南土多暑而此牛畏熱,見(jiàn)月疑是日,所以見(jiàn)月則喘。”(《世說(shuō)新語(yǔ)?言語(yǔ)》劉孝標注)這里巧妙點(diǎn)出時(shí)令,說(shuō)“吳牛喘月時(shí)”比直說(shuō)盛夏酷暑具體形象,效果好得多。寫(xiě)時(shí)與寫(xiě)地,都不直截、呆板,而是配合寫(xiě)境傳情,使下面“拖船一何苦”的嘆息語(yǔ)意沉痛。“拖船”與“上征”照應,可見(jiàn)是逆水行舟,特別吃力,纖夫的形象就突現紙上。讀者仿佛看見(jiàn)那襤褸的一群,挽著(zhù)纖,喘著(zhù)氣,面朝黃土背朝天,一步一顛地艱難地行進(jìn)著(zhù)……
氣候如此炎熱,勞動(dòng)強度如此大,渴,自然成為纖夫們最強烈的感覺(jué)。然而生活條件如何呢?渴極也只能就河取水,可是“水濁不可飲”呵!僅言“水濁”似不足令人注意,于是詩(shī)人用最有說(shuō)服力的形象語(yǔ)言來(lái)表現:“壺漿半成土”,這哪是人喝的水呢。只說(shuō)“不可飲”,言下之意是不可飲而飲之,控訴的力量尤為含蓄。纖夫生活條件惡劣豈止一端,而作者獨取“水濁不可飲”的細節來(lái)表現,是因為這細節最具水上勞動(dòng)生活的特征;不僅如此,水濁如泥漿,足見(jiàn)天熱水淺,又交待出“拖船一何苦”的另一重原因。
以下兩句寫(xiě)纖夫的心境。但不是通過(guò)直接的心理描寫(xiě),而是通過(guò)他們的歌聲即拉船的號子來(lái)表現的。稱(chēng)其為“都護歌”,不必指古辭,乃極言其聲凄切哀怨,故口唱心悲,淚下如雨,這也照應了題面。
以上八句就拖船之艱難、生活條件之惡劣、心境之哀傷一一寫(xiě)來(lái),似已盡致。不料末四句卻翻出更驚心的場(chǎng)面。“萬(wàn)人系磐石”,“系”一作“鑿”,結合首句“云陽(yáng)上征”的'詩(shī)意看,概指采太湖石由運河北運。云陽(yáng)地近太湖,而太湖石多孔穴,為建筑園林之材料,唐人已珍視。船夫為官吏役使,得把這些開(kāi)采難盡的石頭運往上游。“磐石”大且多,即有“萬(wàn)人”之力拖(“系”)之,亦斷難達于江邊(“江滸”)。此照應“拖船一何苦”句,極言行役之艱巨。“無(wú)由達”而竟須達之,更把纖夫之苦推向極端。為造成驚心動(dòng)魄效果,作者更大書(shū)特書(shū)“磐石”之多之大,“石芒碭(廣大貌)”三字形象的表明:這是采之不盡、輸之難竭的,而纖夫之苦亦足以感傷千古矣。
全詩(shī)層層深入,處處以形象畫(huà)面代替敘寫(xiě)。篇首“云陽(yáng)”二字預作伏筆,結尾以“磐石芒碭”點(diǎn)明勞役性質(zhì),把詩(shī)情推向極致,有點(diǎn)睛的奇效。通篇無(wú)刻琢痕跡,由于所取形象集中典型,寫(xiě)來(lái)自覺(jué)“落筆沉痛,含意深遠”,實(shí)為“李詩(shī)之近杜者”(《唐宋詩(shī)醇》)。
賞析二:
《丁督護歌》又作《丁都護歌》,是《清商曲辭·吳聲歌曲》舊題。語(yǔ)出《宋書(shū)· 樂(lè )志》:彭城內史徐逵為魯軌所殺,宋高祖派都護丁旿收斂殯埋。逵的妻子(高祖長(cháng)女),呼旿至閣下,親自問(wèn)殯送之事,每次問(wèn)就嘆息說(shuō):“丁都護”,聲音很哀惋凄切。后人依其聲制了《都護歌》曲!短茣(shū)· 樂(lè )志》也云:“《丁督護歌》者,晉宋間曲也。”按《樂(lè )府詩(shī)集》所存《丁督護歌》都是詠嘆戎馬生活的辛苦和思婦的怨嘆。李白用舊題別創(chuàng )新意,與舊題毫無(wú)牽涉。只取其聲調之哀怨。此詩(shī)描寫(xiě)民夫拖船的痛苦,表現了作者對勞動(dòng)人民的同情。
關(guān)于此詩(shī),過(guò)去有人以為是詠歷史題材,尋繹語(yǔ)意,是不合的。王琦說(shuō)“考芒碭諸山,實(shí)產(chǎn)文石,或者是時(shí)官司取石于此山,僦舟搬運,適當天旱水涸牽挽而行。期令峻急,役者勞苦,太白憫之,而作此詩(shī)。”運石勞苦,太白憫之而作是對的;但有些教科書(shū)注釋和原詩(shī)首句也有捍格。教科書(shū)注者把“云陽(yáng)上征去”釋為李白“自云陽(yáng)乘舟沿運河北上”。既是能行舟,就不能說(shuō)“水涸”需“牽挽而行”。社會(huì )科學(xué)院所編《唐詩(shī)選》為圓王說(shuō),認為是船工從云陽(yáng)向上水拖船走去。如從有些教科書(shū)所注云,運石之船固然是向上游拖去,但這都是作者乘舟之所見(jiàn),唯其乘舟溯江而上,沿河向上游拖船之狀以及“兩岸饒商賈”才能可見(jiàn)。“云陽(yáng)上征去”是觀(guān)察點(diǎn)。從“兩岸”起至“無(wú)由”句都是從這觀(guān)察點(diǎn)寫(xiě)所見(jiàn)所聞所感。作者對商賈之描寫(xiě)不多,只一句,一句中只著(zhù)了一個(gè)“饒”字,就寫(xiě)出了兩岸商業(yè)之繁榮,商賈之多,富人生活之富。“饒”者多也,但“多”字替代不得。下面大量的筆墨而是寫(xiě)船工生活。“吳牛”兩句形容活之累!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“(滿(mǎn))奮曰:‘臣猶吳牛,見(jiàn)月而喘。’”吳牛即用此典。此典既寫(xiě)出了天氣的異常炎熱,又含蓄地告訴人們,船工也像吳牛一樣在累死累活地干,因此用典之后,詩(shī)人滿(mǎn)懷感嘆地說(shuō)“拖船一何苦”,“一何”二字下得好,既體現了拖船之苦,又飽含了詩(shī)人的無(wú)限同情心。五、六句寫(xiě)船工所吃,活累天氣熱?蛇B一口清水都喝不上。“不可飲”卻得飲,“半成土”也得裝壺中。與首二句聯(lián)系起來(lái),作者用了對比法,商賈的生活與勞工之生活判若涇渭。“一唱”二句寫(xiě)所聞,看到的已使人十分傷心了,可偏偏那哀切的“都護歌”又傳入耳中,這位“平生不下淚”的曠達詩(shī)人到此也不能不“心摧淚如雨”了。“萬(wàn)人”兩句又寫(xiě)所見(jiàn),這兩句是說(shuō):石頭大且多,從事開(kāi)鑿者數以萬(wàn)計,運送到江邊更是一件困難的事。作者由拖船之苦進(jìn)而想到從石山運送巨石到江邊之苦了。末兩句說(shuō):磐石廣大,采之不盡,會(huì )給人民帶來(lái)無(wú)窮的痛苦,會(huì )讓人民千古掩淚悲嘆。作者以“掩淚”作結,加深了全詩(shī)的沉痛感。
這首詩(shī)作者懷著(zhù)沉痛的心情,以樸質(zhì)的語(yǔ)言給讀者描繪了一幅辛酸的河工拉纖圖,透過(guò)詩(shī)句讀者仿佛看見(jiàn)了當時(shí)兩岸冶游的富商,豪門(mén)子弟,瘦骨伶仃的船工;仿佛聽(tīng)到了河工的勞動(dòng)號子,傷心的歌聲,催人淚下的呻吟。透過(guò)詩(shī)句,讀者也仿佛聽(tīng)到了正站在行舟上的年青詩(shī)人的發(fā)出肺腑的悲嘆。此詩(shī)的語(yǔ)調是沉郁的,與他平常明快、灑脫的詩(shī)句不同。這又代表李詩(shī)另一種風(fēng)格。世稱(chēng)杜工部詩(shī)多“沉郁頓挫”之作,此詩(shī)即使放入杜集中,也難分出雌雄的。因此,大凡一個(gè)集大成的作者,風(fēng)格總是多樣的,不可一概而論之。明胡應麟所撰《詩(shī)藪》云:“李杜才氣格調,古體歌行,大概相埒。”言之成理。
【李白唐詩(shī)《丁都護歌》全詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
李白《丁督護歌》全詩(shī)翻譯與賞析06-14
李白詩(shī)詞《丁都護歌》的詩(shī)意賞析10-28
李白《獨酌》全詩(shī)鑒賞10-20
李白《高句麗》全詩(shī)鑒賞10-17
李白唐詩(shī)《子夜吳歌四首》全詩(shī)賞析10-04
駱賓王唐詩(shī)《于西京守歲》全詩(shī)鑒賞10-12
李白《永王東巡歌其六》全詩(shī)鑒賞08-04