97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

從《蘭亭集序》中幾處涂改看“文”中譴詞之妙

時(shí)間:2024-08-17 17:13:40 志鎧 蘭亭集序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從《蘭亭集序》中幾處涂改看“文”中譴詞之妙

  《蘭亭集序》是世人公認的瑰寶,始終珍藏在王氏家族之中,一直傳到他的七世孫智永遠,智永少年時(shí)即出家在紹興永欣寺為僧,臨習王羲之真跡達三十余年。下面是小編整理的從《蘭亭集序》中幾處涂改看“文”中譴詞之妙,歡迎閱覽。

  王羲之的《蘭亭集序》被選入多家高中語(yǔ)文教材,這篇文章,雖為書(shū)序,卻寫(xiě)得感情真摯,文辭清新優(yōu)美,識見(jiàn)高遠,作為膾炙人口的文章流傳至今仍熠熠生輝;作為書(shū)法作品,歷來(lái)為人推崇,被尊為墨皇,亦有天下第一行書(shū)之譽(yù)。我們在教授這篇美文時(shí),往往對著(zhù)作為文章的《蘭亭集序》來(lái)分析它的文辭如何之優(yōu)美,感情如何之真摯,卻忽視了通過(guò)解讀作為書(shū)法作品的《蘭亭集序》,來(lái)體會(huì )這篇文章在譴詞達意方面的妙處。本文試從這一角度做一探討。

  《蘭亭集》是當時(shí)王羲之等文士名流過(guò)修禊日時(shí),與會(huì )人士臨流嬉戲,飲酒抒懷,乘興賦詩(shī)所結成的集子。而《蘭亭集序》也是王羲之當時(shí)的乘興之作。我們可以想象當時(shí)王羲之神思如涌,揮毫落墨,洋洋灑灑的情景,在那種特定的情景、特定的心境下,作者如有神助,很快即成就了這篇千古美文,同時(shí)也成就了天下第一行書(shū)。鑒賞這幅書(shū)法作品,我們會(huì )發(fā)現上面有多處涂抹修改的痕跡。這些痕跡由于著(zhù)墨的輕重不同,我們依稀可辨認得出那被蓋被刪的字跡,如果我們仔細揣摩這些改動(dòng)的地方,我們就會(huì )有意外的收獲。

  崇山二字無(wú)疑是后加上去的,只有加上這兩個(gè)字,才與下文的茂林修竹、清流急湍、映帶左右組成一組整句,節奏和音韻也更加和諧。崇山二字在什么情景下加上去的呢?有書(shū)家猜測:既然行文以四字句為主,王羲之不可能寫(xiě)出此地有峻嶺,茂林修竹,這樣節奏不和諧的句子,而應該是想到用四字句寫(xiě)地貌,那么峻嶺崇山還是崇山峻嶺呢?聯(lián)系到后一句茂林修竹,從音韻上看,還是崇山峻嶺與茂林修竹對得好,故此,王羲之在寫(xiě)就峻嶺二字的當口,在這兩個(gè)字的前上方跨寫(xiě)上崇山二字。這當然只是一種推斷,但上當我們反復品讀這幾句時(shí),我們的確覺(jué)得這兩個(gè)字加得很是地方。

  誦讀或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外一句,我們會(huì )覺(jué)得朗朗上口,氣韻流動(dòng),也不乏對仗所形成的氣勢。但我們可辨得出,或因寄所托的因字是后來(lái)蓋上去的,原本是個(gè)外字。我們可以想見(jiàn)作者或許要說(shuō)或外寄所托,放浪形骸之類(lèi)的話(huà),但這樣和前邊或取諸懷抱,悟言一室之內,在句式上失去了齊整之美,在音韻上也失去了和諧之美。右軍巧思,以因易外,而將外字用到句尾,便成了或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。讀之,齊整和諧,自然天成。

  向之所欣,俯仰之間已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷句中的向之所欣本為于今所欣,為什么更改了兩個(gè)字呢?從語(yǔ)意上講,正在喜歡著(zhù)的已經(jīng)變?yōu)殛愛(ài)E是矛盾的;從情感上講,既然世間的一切如此虛無(wú),似乎他們這些暢敘幽情的詩(shī)作也沒(méi)有結集的必要了,但作者的本意并不在此。作者神思靈動(dòng),蓋于今為向之,表情達意,便可謂妙在其中了。

  在序文即將結束補記詩(shī)文結集經(jīng)過(guò)之際,作者發(fā)出了后之視今,亦猶今之視昔,悲夫的感慨。此處涂抹刪改得最為明顯,悲夫是由大可悲也刪改而成,筆者以為此處刪改最為精彩。大可悲也是個(gè)判斷,雖有悲于其中,但感情色彩不濃,悲得不那么深重,讓人感覺(jué)不多么到,而悲夫就不同了,這是個(gè)感嘆句,雖獨一個(gè)悲字,卻感情色彩極強,讓人感到沉重,悲從中來(lái)。這真是神來(lái)之筆。

  除了上述幾處之外,還有象豈不痛哉的痛字,每攬昔人興感之由的每字,有感于斯文的文字等都有涂改的痕跡,原用字難以分辨,筆者不敢妄言。有人說(shuō)《蘭亭集序》是王羲之喝醉酒后,揮灑而成,有人對這種觀(guān)點(diǎn)持反對態(tài)度。無(wú)論怎樣,這是一份草稿無(wú)疑。正因為是草稿,王羲之在當時(shí)特定的情境下,隨興所至,揮灑草成,正好讓我們看到了這篇美文的本真面貌。所以我們給學(xué)生講授此文時(shí),結合教材所附書(shū)法作品插圖,對刪改之處做一下推敲,是應該的、必要的。這樣或許學(xué)生在品味《蘭亭集序》譴詞達意的妙處時(shí)收獲更大些。需要說(shuō)明的是,王羲之的《蘭亭集序》真跡早已隨唐太宗葬入昭陵而失傳,現在流傳下來(lái)的諸摹本中以唐朝馮承素所摹最為逼真,基本保留了原作的面貌。

  拓展:《蘭亭集序》譯文及注釋

  原文

  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì )于會(huì )稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(cháng)咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀(guān)宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛,所以游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè )也。

  夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!必M不痛哉!(不知老之將至 一作:曾不知老之將至)

  每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

  譯文

  永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì )集在會(huì )稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂盛的樹(shù)林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒(méi)有演奏音樂(lè )的盛況,但喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩(shī),也足夠來(lái)暢快敘述幽深內藏的感情了。

  這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀(guān)覽到宇宙的浩大,俯看觀(guān)察大地上眾多的萬(wàn)物,用來(lái)舒展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽(tīng)的歡娛,實(shí)在很快樂(lè )。

  人與人相互交往,很快便度過(guò)一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著(zhù)自己所愛(ài)好的事物,寄托情懷,放縱無(wú)羈地生活。雖然各有各的愛(ài)好,安靜與躁動(dòng)各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)感到自得。感到高興和滿(mǎn)足,竟然不知道衰老將要到來(lái)。等到對得到或喜愛(ài)的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著(zhù)事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過(guò)去所喜歡的東西,轉瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā)心中的感觸,況且壽命長(cháng)短,聽(tīng)憑造化,最后歸結于消滅。古人說(shuō):“死生畢竟是件大事啊!痹趺茨懿蛔屓吮茨?

  每當看到前人所發(fā)感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時(shí)嘆息哀傷,不能明白于心。本來(lái)知道把生死等同的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(cháng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個(gè)一個(gè)記下當時(shí)與會(huì )的人,錄下他們所作的詩(shī)篇?v使時(shí)代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會(huì )的詩(shī)文有所感慨。

  注釋

  永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩(shī),事后將作品結為一集,由王羲之寫(xiě)了這篇序總述其事。

  暮春:陰歷三月。暮,晚。

  會(huì ):集會(huì )。

  會(huì )稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。

  山陰:今紹興越城區。

  修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。

  群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì )的名流。賢:形容詞做名詞。

  畢至:全到。畢,全、都。

  少長(cháng):如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長(cháng)。

  咸:都。

  崇山峻嶺:高峻的山嶺。

  修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。

  激湍:流勢很急的水。

  映帶左右:輝映點(diǎn)綴在亭子的周?chē)。映帶,映襯、圍繞。

  流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè )的方式。流,使動(dòng)用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。

  列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

  絲竹管弦之盛:演奏音樂(lè )的盛況。盛,盛大。

  一觴一詠:喝著(zhù)酒作著(zhù)詩(shī)。

  幽情:幽深內藏的感情。

  是日也:這一天。

  惠風(fēng):和風(fēng)。

  和暢,緩和。

  品類(lèi)之盛:萬(wàn)物的繁多。品類(lèi),指自然界的萬(wàn)物。

  所以:用來(lái)。

【從《蘭亭集序》中幾處涂改看“文”中譴詞之妙】相關(guān)文章:

《答謝中書(shū)書(shū)》寫(xiě)景之妙08-24

蘭亭集序中的一詞多義08-30

蘭亭集序中的之07-30

蘭亭集序中的實(shí)詞虛詞08-14

溫庭筠詞中的女性形象09-11

文言文答謝中書(shū)書(shū)翻譯09-26

答謝中書(shū)書(shū)文言文翻譯01-27

答謝中書(shū)書(shū)的文言文翻譯10-03

《答謝中書(shū)書(shū)》文言文答案10-24

溫庭筠詞中的女性形象分析12-22