97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

報任安書(shū)課文翻譯

時(shí)間:2024-09-06 03:21:35 課文大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

報任安書(shū)課文翻譯

  導語(yǔ):作者先敘述自己卑微的身份。先人只是掌管一些文史星歷的記載的小官,“主上所戲弄,倡優(yōu)所畜”,本來(lái)就被人看不起,F在子承父業(yè),更是微不足道。以下是小編為大家分享的報任安書(shū)課文翻譯,歡迎借鑒!

報任安書(shū)課文翻譯

  報任安書(shū)

  太史公牛馬走司馬遷再拜言。少卿足下:曩者辱賜書(shū),教以慎于接物,推賢進(jìn)士為務(wù)。意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。仆非敢如是也。請略陳固陋。闕然久不報,幸勿為過(guò)。

  仆之先人,非有剖符丹書(shū)之功,文史星歷,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?而世又不與能死節者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹(shù)立使然。人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關(guān)木索、被棰楚受辱,其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣!傳曰:“刑不上大夫!贝搜允抗澆豢刹幻銊钜。猛虎處深山,百獸震恐,及在穽檻之中,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫(huà)地為牢,勢不入;削木為吏,議不對,定計于鮮也。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜棰,幽于圜墻之中。當此之時(shí),見(jiàn)獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者?積威約之勢也。及以至是,言不辱者,所謂強顏耳,曷足貴乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南向稱(chēng)孤,系獄具罪;絳侯誅諸呂,權傾五伯,囚于請室;魏其,大將也,衣赭衣、關(guān)三木;季布為朱家鉗奴;灌夫受辱居室。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,及罪至罔加,不能引決自裁,在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也!此言之,勇怯,勢也;強弱,形也。審矣,何足怪乎?且人不能早自裁繩墨之外,已稍陵遲,至于鞭棰之間,乃欲引節,斯不亦遠乎!古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。

  夫人情莫不貪生惡死,念親戚,顧妻子;至激于義理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,無(wú)兄弟之親,獨身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?且勇者不必死節,怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識去就之分矣,何至自沉溺累紲之辱哉!且夫臧獲婢妾,猶能引決,況若仆之不得已乎?所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒(méi)世,而文采不表于后也。

  古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱(chēng)焉。蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語(yǔ)》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說(shuō)難》、《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結,不得通其道,故述往事,思來(lái)者。乃如左丘無(wú)目,孫子斷足,終不可用,退而論書(shū)策,以舒其憤,思垂空文以自見(jiàn)。

  仆竊不遜,近自托于無(wú)能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之紀。上計軒轅,下至于茲,為十表、本紀十二、書(shū)八章、世家三十、列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創(chuàng )未就,會(huì )遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無(wú)慍色。仆誠已著(zhù)此書(shū),藏之名山,傳之其人,通邑大都。則仆償前辱之責,雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也。

  且負下未易居,下流多謗議。仆以口語(yǔ)遇遭此禍,重為鄉黨所笑,以污辱先人,亦何面目復上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也。身直為閨合之臣,寧得自引深藏于巖穴邪?故且從俗浮沉,與時(shí)俯仰,通其狂惑。今少卿乃教以推賢進(jìn)士,無(wú)乃與仆私心剌謬乎?今雖欲自雕琢,曼辭以自飾,無(wú)益于俗,不信,適足取辱耳。要之死日,然后是非乃定。書(shū)不能悉意,略陳固陋。謹再拜。

  譯文

  太史公、愿為您效犬馬之勞的司馬遷謹向您再拜致意。少卿足下:往日承蒙您寫(xiě)信給我,教導我務(wù)必慎重地待人接物,并推薦賢能之士。情意十分誠懇,似乎是抱怨我沒(méi)有照你說(shuō)的那樣去做,而附和俗人的看法。我并非如此。請允許我談?wù)勛约汗倘陕南敕。長(cháng)時(shí)間沒(méi)有答復你,希望你不要責怪。

  我的先人,沒(méi)有獲得丹書(shū)、鐵券那樣的特大功勛,所從事的是起草文書(shū)、編寫(xiě)史料、記錄天象、制定律歷的工作,(其職位)接近于占卜之官和太祝之間,本來(lái)就是皇上所戲弄,當成樂(lè )師、優(yōu)伶一樣畜養的人,為流俗所輕視。假使我受到法律制裁被處死刑,就像九頭牛身上失去一根毛一樣,跟螻蟻(之死)有什么不同?而世人又不會(huì )將我與能死節的人同等看待,只認為我智力窮盡,罪過(guò)極大,不能自己解脫,終于去死而已。為什么呢?這是自己平素所從事的職務(wù)所處的地位促成的。人總有一死,有的人(死得)比泰山還重,有的人(死得)比鴻毛還要輕,這是由于應用死節的地方不同的緣故。最上一等是不辱沒(méi)先人,其次是不辱沒(méi)自己,其次是顏面上不受辱,其次是辭令上不受辱,其次是被囚系受辱,其次是換上囚服受辱,其次是戴上刑具、挨打受辱,其次是剃掉頭發(fā)、以鐵索束頸受辱,其次是毀傷肌膚、斷殘肢體受辱,最下一等是遭腐刑,到極點(diǎn)了!《禮記》中說(shuō):“對大夫不能用刑!边@是說(shuō)士人不可不保持(自己的)節操。猛虎在深山(的時(shí)候),所有的野獸都非常害怕它;待到被關(guān)進(jìn)籠子里或落入陷阱之中,(卻)搖尾(向人)討吃的,這是(人)以威力逐步制服了它的結果。所以,對士人來(lái)說(shuō),(即使是)在地上畫(huà)一座牢獄,那情勢也叫人不敢進(jìn)去;(即使是)一個(gè)木制的獄吏,也不敢跟它對質(zhì),必須在遇刑前自殺(以免受辱),F在手和腳都被刑具束縛起來(lái),脫掉衣服,接受杖責,關(guān)閉在四面墻壁之中。在這個(gè)時(shí)候,看見(jiàn)獄吏就以頭碰地,看到獄卒就膽戰心驚。為什么呢?這(也)是以威力制約逐步發(fā)展的結果啊。待到已經(jīng)到了這一步,還說(shuō)不受辱,不過(guò)是所謂“臉皮厚”罷了,哪里說(shuō)得上尊貴呢?再說(shuō),西伯是一方諸侯之長(cháng),(卻)被囚禁在里;李斯是丞相,備受五刑的處置;淮陰侯韓信是王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖都曾高坐在王位上稱(chēng)孤道寡,(后來(lái))又都被捕入獄;絳侯周勃誅殺呂氏黨羽,權力之大超過(guò)了春秋時(shí)期的五位霸主,后來(lái)被囚禁在特設的監獄“請室”之中;魏其侯竇嬰曾任大將,后來(lái)也穿上了罪人衣服,手、腳、脖子上都加了刑具;項羽的大將季布,后來(lái)剃光了頭,以鐵圈束頸當了朱家的奴隸;灌夫曾在拘留室里受到侮辱。這些人都身居王侯將相的地位,鄰近國家都知道他們的名聲,一旦有罪受到法律制裁,而不能自殺。落入微塵一般輕賤的境地,從古至今都是如此,怎能不受侮辱呢?由此說(shuō)來(lái),勇敢或怯懦,堅強或軟弱,都是由形勢決定的。明白了這個(gè)道理,還有什么值得奇怪的呢?一個(gè)人不能早在遇刑前就自殺,因而漸漸志氣衰微,待到受杖刑,這才想到要死于名節,離名節不是太遠了嗎?古人之所以對大夫施刑很慎重,大概是由于這個(gè)緣故啊。

  就人的本性而言,沒(méi)有不貪生厭死的,(難免要)懷念父母和妻子兒女;至于為正義和公理所激奮的人,則不是這樣,那是因為有所不得已的緣故,F在我不幸,早年失去了父母,(又)沒(méi)有親兄弟,獨自一人,至于對妻子兒女怎么樣,少卿是看得出來(lái)的吧?況且勇士不一定死于名節,而怯懦的人仰慕道義,則隨時(shí)隨地都可以勉勵自己不受辱。我雖然怯懦,想茍全性命,卻很懂得舍生取義的道理,何至于甘心接受繩捆索綁的侮辱呢!再說(shuō),奴婢侍妾一類(lèi)人,尚且能自殺(而不受辱),何況我是不得已?我之所以含垢忍辱,茍且偷生,情愿被囚禁在糞土一般的牢獄之中,是因為我的心愿尚未完全實(shí)現,恥于默默無(wú)聞而死,而文采不能顯露給后世的人們。

  古代擁有財富、尊位而姓名埋沒(méi)的人,不可勝數,只有卓越超群的人才為后人所稱(chēng)道。文王被拘禁在里時(shí)推演了《周易》;孔子在困窮的境遇中編寫(xiě)了《春秋》;屈原被流放后創(chuàng )作了《離騷》;左丘明失明后寫(xiě)出了《國語(yǔ)》;孫臏被砍去了膝蓋骨,編著(zhù)了《兵法》;呂不韋被貶放到蜀地,有《呂氏春秋》流傳世上;韓非被囚禁在秦國,寫(xiě)下了《說(shuō)難》《孤憤》;(至于)《詩(shī)經(jīng)》三百篇,也大多是圣賢們?yōu)槭惆l(fā)郁憤而寫(xiě)出來(lái)的。所有這些作者都是心中感到抑郁不舒暢,他們的思想觀(guān)念不被當時(shí)的人們接受,所以敘述所經(jīng)歷的事情,讓后世了解自己。例如左丘明眼瞎了,孫臏的腿斷了,畢竟不能為世所用,(于是)回家著(zhù)書(shū),抒發(fā)心中的郁憤,想留下文字來(lái)表現自己的思想。

  我不自量力,近來(lái)將自己的心愿寄托在無(wú)用的言辭上,搜集世上散失的文獻,粗略地考證歷史人物的所作所為,統觀(guān)他們由始至終的過(guò)程,考查他們成功、失敗、興起、衰敗的規律,上起軒轅黃帝,下到如今,寫(xiě)成表十篇,本紀十二篇,書(shū)八章,世家三十篇,列傳七十篇,共計一百三十篇。也想用來(lái)探究天道和人事的規律,弄清從古至今的歷史發(fā)展過(guò)程,成就一家的學(xué)說(shuō)。(此書(shū))已經(jīng)起草,尚未完成,就碰上這樁禍事,惋惜它沒(méi)有寫(xiě)成,因此寧愿接受宮刑而沒(méi)有怨怒的表情。我確實(shí)想完成這本書(shū),把它(暫時(shí))藏在名山之中,(以后)再傳給跟自己志同道合的人,使它流行于大都會(huì ),這樣我就補償了前番下獄受刑所遭到的侮辱,即使一萬(wàn)次遭到殺戮,哪里有悔恨呢!可是,這番話(huà)只能說(shuō)給有見(jiàn)識的人聽(tīng),對俗人就難說(shuō)了。

  況且,在負罪的情況下不容易處世,身處卑賤,受到的非議和指責也就很多。我因為(對皇帝)說(shuō)話(huà)(不謹慎)而遭到這樁禍事,深深地被鄰里同鄉所恥笑,以致先人蒙受污辱,還有什么顏面再為父母掃墓呢?即使再過(guò)一百代,也只是恥辱更甚而已!因此我心思重重,極為痛苦,在家時(shí)總是恍恍惚惚,好像丟失了什么,出外時(shí)又不知要到什么地方去。每想到這樁奇恥大辱,沒(méi)有一次不是汗流浹背,將衣濕透!我現在身為皇宮里的小臣,怎么能離開(kāi)皇宮去過(guò)山居穴處的隱士生活呢?所以,我只好隨波逐流,按照時(shí)代的風(fēng)氣行事,用來(lái)抒發(fā)內心的悲憤。如今少卿卻教導我推薦賢能之士,這豈不跟我私下的愿望相違背嗎?盡管我(也)想打扮自己,用美妙的言辭粉飾自己,可這對世俗沒(méi)有好處,不能取信于人,恰恰是只能招致侮辱罷了?傊,到死的那一天,然后是非才會(huì )有個(gè)定論。這封信不能詳盡地表達我的意思,(只能)簡(jiǎn)略地說(shuō)說(shuō)一些固塞而鄙陋的想法。謹再次致意。

  《報任安書(shū)》是司馬遷任中書(shū)令時(shí)寫(xiě)給他的朋友任安的一封信,見(jiàn)于《漢書(shū)·司馬遷傳》及《文選》卷四十一。任安,字少卿,西漢滎陽(yáng)人。年輕時(shí)比較貧困,后來(lái)做了大將軍衛青的舍人,由于衛青的薦舉,當了郎中,后遷為益州刺史。征和二年(公元前91年)朝中發(fā)生巫蠱之亂,江充乘機誣陷戾太子(劉據),戾太子發(fā)兵誅殺江充等,與丞相(劉屈髦)軍大戰于長(cháng)安,當時(shí)任安擔任北軍使者護軍(監理京城禁衛軍北軍的官),亂中接受戾太子要他發(fā)兵的命令,但按兵未動(dòng)。戾太子事件平定后,漢武帝認為任安“坐觀(guān)成敗”,“懷詐,有不忠之心”,論罪腰斬。任安入獄后曾寫(xiě)信給司馬遷,希望他“盡推賢進(jìn)士之義”,搭救自己。直到任安臨刑前,司馬遷才寫(xiě)了這封著(zhù)名的回信。在這封信中,司馬遷以無(wú)比憤激的心情,敘述自己蒙受的恥辱,傾吐他內心的痛苦和不滿(mǎn),說(shuō)明自己“隱忍茍活”的原因,表達“就極刑而無(wú)慍色”、堅持完成《史記》的決心,同時(shí)也反映了他的文學(xué)觀(guān)和生死觀(guān)。所以,這封信是一篇研究《史記》和司馬遷的生活、思想的重要文章。

  《報任安書(shū)》原文較長(cháng),選作課文時(shí)作了刪節。原文開(kāi)頭述對方來(lái)信之意和自己回信遲的原因,為保持課文的相對完整性,僅刪去說(shuō)明回信遲的原因這一部分。以下先說(shuō)自己是“刑余之人”,“已虧形為掃除之隸,在阘茸之中”,因而不具備“推賢進(jìn)士”的資格,婉言謝絕任安的要求,然后詳述因為替李陵說(shuō)情而獲罪的經(jīng)過(guò)。這一段內容其實(shí)是表白自己之所以不能為任安辯白,并不是由于缺乏仗義執言的勇氣,自己曾為李陵辯護就是明證。這部分是下文的鋪墊,因為過(guò)長(cháng),只好刪去。班固在《漢書(shū)·司馬遷傳》的“贊”中,對這封信的評價(jià)是:“幽而發(fā)憤,書(shū)亦信矣!鳖亷煿抛ⅲ骸把云洹秷笕伟矔(shū)》自陳己志,信不謬!闭n文節選信的下半部分,就是為了突出“幽而發(fā)憤”“自陳己志”這個(gè)主題。

  賞析

  全文共分4段。

  第1段,先說(shuō)明任安來(lái)信的內容,再就答復遲表示歉意!巴瀑t進(jìn)士”是任安要求作者“說(shuō)情”的婉轉說(shuō)法,“仆非敢如此也”是本段的核心,由此引出自陳己志。

  第2段,主要申述自己遭受極辱而不自殺的原因?煞譃槿龑。

  第1層,從“仆之先,非有剖符丹書(shū)之功”至“素所自樹(shù)立使然也”。先說(shuō)祖先的職務(wù)不為天子所重,且為世俗所輕,再說(shuō)自己假如不選擇受腐刑,而是“伏法受誅”,在周?chē)搜劾,自己是罪有應得,并不能顯示出自己有什么氣節。

  第2層,從“人固有一死”至“殆為此也”!叭斯逃幸凰,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也”承上(死得有沒(méi)有價(jià)值)啟下(辱與不辱的區別)。然后列舉不辱、受辱的不同等次,說(shuō)明自己受到了極辱。接著(zhù)用比喻、對比來(lái)說(shuō)明人的志氣在困辱的境地中會(huì )逐漸衰微的,再舉王侯將相受辱后不能自殺的例子,用來(lái)反復說(shuō)明“士節”不可以稍加折辱,自己若要死節的話(huà),在受刑之前就應該自殺。

  第3層,從“夫人情莫不貪生惡死”至“而文采不表于后世也”。說(shuō)明自己受辱不死的原因是為了使“文采表于后世”。司馬遷進(jìn)一步申明,他并不顧念家庭,也不缺少“臧獲婢妾,猶能引決”那樣的勇氣,但輕輕一死,也就同時(shí)斷送了為之獻身效命的事業(yè)。對生命和事業(yè),司馬遷坦然自信地表白了自己的心意,他 “所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者”,是“恨私心有所不盡,鄙陋沒(méi)世,而文采不表于后世也”。他的這種將個(gè)人價(jià)值置于歷史長(cháng)河中來(lái)衡量的宏闊眼光,終于使他超脫了庸常的“死節”觀(guān)念的束縛,而選擇了一條更為考驗人的精神與意志的荊棘路。

  第3段,進(jìn)一步說(shuō)明自己受腐刑后隱忍茍活的原因,是為了完成《史記》?煞譃閮蓪。

  第1層,從“古者富貴而名摩滅”至“思垂空文以自見(jiàn)”,列舉古代被人稱(chēng)頌的“倜儻非常之人”受辱后“論書(shū)策,以舒其憤”的例子。

  第2層,介紹《史記》的體例和宗旨,說(shuō)明自己“就極刑而無(wú)慍色”是為了完成《史記》。

  司馬遷對生命與事業(yè)的崇高信念,是基于他對歷史上杰出人物歷經(jīng)磨難而奮發(fā)有為的事跡的觀(guān)察和認識;是基于他對古代學(xué)者歷經(jīng)苦難,獻身著(zhù)述的傳統的繼承和發(fā)揚。他發(fā)現,往昔“富貴而名摩滅”的人,“不可勝記”,只有“倜儻非常之人”,即對歷史和文化做出貢獻的人,才能不朽。他認為,文王、孔子、屈原、左丘明、孫臏、呂不韋、韓非等人的著(zhù)述,以及《詩(shī)經(jīng)》,都是古代“圣賢發(fā)憤之所為作”;都是作者“有所郁結,不得通其道”,“述往事,思來(lái)者”,把苦苦思索得到的知識,著(zhù)述成文,留給來(lái)者去思辨驗察。這些古代“賢圣”歷盡磨難,強志不屈,“退論書(shū)策,以舒其憤,思垂空文以自見(jiàn)”,為人類(lèi)做出了貢獻。司馬遷正是從這歷史和文化發(fā)展的艱難歷程中找到了自己的榜樣和前驅者,找到了人生的方向和矢志進(jìn)取的道路。司馬遷為了完成《史記》,“受極刑而無(wú)慍色”,堅強地活下來(lái),他的愿望是“著(zhù)此書(shū),藏之名山,傳之其人,通邑大都”,并以此“償前辱之責,雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉”!

  第4段是書(shū)信的結尾。司馬遷再次向任安表述沉痛羞辱的憤懣心情,并陳說(shuō)他對余生的看法。司馬遷說(shuō)他不能“自引深藏于巖穴”,只能“從俗浮沉,與時(shí)俯仰,以通其狂惑”,這種痛苦只有自己深知!案〕痢薄案┭觥薄翱窕蟆钡荣H語(yǔ),其實(shí)是作者寓悲憤于自貶。最后與開(kāi)端相照應,再次婉辭解說(shuō)無(wú)從“推賢進(jìn)士”的苦衷。

  《報任安書(shū)》見(jiàn)識深遠,辭氣沉雄,情懷慷慨,言論剴切,是激切感人的至情之作。其中敘事、議論、抒情,志氣盤(pán)桓,交融一體。信中司馬遷的崇高的人生信念和為《史記》獻身的精神,具有深刻的啟示意義和教育價(jià)值。

【報任安書(shū)課文翻譯】相關(guān)文章:

課文報任安書(shū)原文06-02

《報任安書(shū)》的課文解讀06-25

報任安書(shū)課文原文10-05

《報任安書(shū)》的課文原文和譯文06-05

報任少卿書(shū)課文和翻譯08-10

《報任安書(shū)》閱讀原文及答案08-12

《答蘇武書(shū)》課文翻譯11-20

答謝中書(shū)書(shū)課文及翻譯10-11

挺進(jìn)報課文原文06-05

《與朱元思書(shū)》的課文翻譯07-18

乌兰察布市| 平舆县| 扶绥县| 五指山市| 隆德县| 离岛区| 宁乡县| 营口市| 德江县| 柳江县| 随州市| 海原县| 遂昌县| 遂平县| 文安县| 秀山| 姜堰市| 昂仁县| 洮南市| 菏泽市| 宕昌县| 宜州市| 安龙县| 绥宁县| 个旧市| 三亚市| 洛川县| 镇巴县| 邢台县| 监利县| 龙州县| 同心县| 新兴县| 平远县| 涞源县| 甘南县| 渭源县| 沅陵县| 皮山县| 定兴县| 繁峙县|