97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《浣溪沙 山繞平湖波撼城》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-21 04:42:32 浣溪沙 我要投稿

《浣溪沙 山繞平湖波撼城》原文及翻譯賞析

《浣溪沙 山繞平湖波撼城》原文及翻譯賞析1

  原文

  山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青,水晶樓下欲三更。

  霧柳暗時(shí)云度月,露荷翻處水流螢,蕭蕭散發(fā)到天明。

  翻譯

  夏夜靜謐,散發(fā)納涼,湖光山色,極堪賞玩。詞人于水晶簾下觀(guān)賞既久,乃從四周

  靜境中看出動(dòng)勢。覺(jué)湖波之撼城,察山影之浸湖;云遮月則柳暗如霧,荷翻露則細光如

  螢。靜謐世界中變化紛呈,在在醒心娛目。此詞佳處即在表達此種靜中之動(dòng)!办F柳”

  一聯(lián),尤為俊美傳神。

  賞析

  作者寫(xiě)這首詩(shī)的具體時(shí)間不詳。詞中云 :“水晶樓下欲三更 ”。據南宋胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)前集》卷五十三“水晶官”條去 :“吳興謂之水晶宮,不載之于《圖經(jīng) 》,但《吳興集》刺史楊漢公《九月十五夜絕句 》云:‘江南地暖少?lài)里L(fēng),九月炎涼正得中。溪上玉樓樓上月,清光合作水晶宮!虼嗽(shī)也!笨芍嗽~為作者晚年游覽江浙一帶時(shí)所作。

  “一別三吳地,重來(lái)二十年 ”。這是元幹在《登垂虹亭二首》中描寫(xiě)舊地重游時(shí)的心情,而詩(shī)中描寫(xiě)“山暗松江雨,波吞震澤天”的山水情景則與詞中描寫(xiě)的自然景物相接近。首句“山繞平湖波撼城 ”,真實(shí)地展現了連綿不斷的山勢與波濤洶涌的水勢 !安ê吵 ”是化用唐孟浩然《臨洞庭》詩(shī)“八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”的句意。但他的詞情不是從浪濤洶涌的“波撼城”中激發(fā),而是從廣闊的水面上出發(fā),特寫(xiě)湖光蕩漾、青山綠水的優(yōu)美景色!八窍掠,承上進(jìn)一層寫(xiě)湖光月色相映,意境遠,仿佛如杜牧《悲吳王城》詩(shī)中所描寫(xiě)的那樣“水精波動(dòng)碎樓臺”。這里的“欲三更”,既點(diǎn)出月夜登樓眺望流連忘返,又宛轉地表達出作者浸沉于清曠秀麗的大自然之中的情趣。

  下片承上繼續寫(xiě)景! 霧柳暗時(shí)云度月 ”二句,寫(xiě)詞人登樓望去 ,看見(jiàn)沐浴在月光之中的夏夜景色。

  當天上飄動(dòng)的浮云遮住月亮時(shí),夜霧中的柳樹(shù)頓時(shí)顯得暗淡難辨,而水中含露的`荷葉,隨風(fēng)輕輕搖曳,水珠閃爍,就好象無(wú)數的流螢在不斷閃光使人留連往返。

  如果說(shuō)作者在《登垂虹亭二首》詩(shī)中所描寫(xiě)的“熠熠流螢火,垂垂飲倒虹。行云吞皎月,飛電掃長(cháng)空”一樣 ,目的是顯現出一種江上風(fēng)雨欲來(lái)的壯觀(guān),那么,作者在這里勾勒的是一篇天空浮云遮月,湖光水色清麗而寧靜的畫(huà)面。

  最后“蕭蕭散發(fā)到天明”一句,寫(xiě)散要獨坐,沉吟至天明的情景 !笆捠挕睘轭^發(fā)稀疏,如陸游《雜賦》:“覺(jué)來(lái)忽見(jiàn)天窗日,短發(fā)蕭蕭起自梳!

  這首詞既寫(xiě)了湖光山色之美,又表達了作者沉浸在自然風(fēng)光中的忘返流連的感情 ,流露出一種閑適、瀟灑的超脫情懷。全詞情景相生,密切相連。詞人不僅把幾件自然物景——飛云度月,湖光倒影 ,青山,岸柳和露荷,巧妙地結合成一幅和諧統一的畫(huà)面,而且更突出景中人領(lǐng)略自然美景的特有的神情。

《浣溪沙 山繞平湖波撼城》原文及翻譯賞析2

  浣溪沙·山繞平湖波撼城

  山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。

  霧柳暗時(shí)云度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發(fā)到天明。

  翻譯

  連綿的山巒環(huán)繞著(zhù)平湖,波濤很大,有搖動(dòng)城墻之勢。湖水的波光里倒映著(zhù)山巒的影子,浸染著(zhù)山的青翠。就要到三更時(shí)分,湖光蕩漾,照到樓上猶如水晶一般清瑩。

  天上的流云遮住了月亮,柳樹(shù)如同籠罩在霧中一樣發(fā)暗。帶著(zhù)露珠的荷葉翻動(dòng)時(shí),水光閃爍,如同飛流的螢火一樣。散開(kāi)著(zhù)花白稀松的頭發(fā),靜靜地待到天明。

  注釋

  平湖:湖名,位于嘉興東南。

  波撼城:波濤洶涌,撼動(dòng)城郭。

  浸:浸染。

  水晶樓:樓名,在浙江吳興。一說(shuō)指湖水泛著(zhù)波光照到樓上,如同水晶一樣。

  欲:將要。

  三更:半夜,午夜。

  霧柳:指柳樹(shù)如同霧罩著(zhù)一樣陰暗。

  度:指遮擋。

  露荷:帶著(zhù)露珠的荷葉。

  水流螢:風(fēng)擺荷葉,葉上水珠閃亮得就像螢火蟲(chóng)一樣。

  蕭蕭:指頭發(fā)花白稀疏的樣子。

  散發(fā):散開(kāi)的頭發(fā)。

  賞析

  “山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青”兩句詞人運用了兩個(gè)色彩迥異的動(dòng)詞“撼”、“浸”,前者修飾出一雙巨臂搖蕩著(zhù)水中的孤城的畫(huà)面,施展力與暴;后者刻畫(huà)了少女的柔指輕撫著(zhù)情人,展現了情與愛(ài)的綿柔。兩個(gè)字描寫(xiě)了湖水的剛與柔,對比鮮明地描寫(xiě)了自然美景的神秘!八А倍煮w現其玲瓏剔透,“欲三更”表明了時(shí)間,暗示了詞人在此游玩至深夜,襯托景色之美!奥逗煞幩魑灐,“流螢”二字作喻形象表現出荷葉沾染了露水后的清瑩明麗!办F柳”句通過(guò)“暗”、“度”二字寫(xiě)盡了柳的朦朧、月的舒緩;“露荷”句則憑借“翻”、“流”二字傳達了露荷的圓潤、螢的飄忽,“蕭蕭”帶有自嘲的意思,也體現了詞人的自由瀟灑,“散發(fā)”體現了詞人的不羈。

  上片一開(kāi)始,詞人以雄渾的氣勢推出了一個(gè)蕩人心魄的畫(huà)面:平湖環(huán)繞,波濤震天,孤城獨立。孟浩然《臨洞庭》云:“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城!痹~人所采用的藝術(shù)手法和孟詩(shī)有暗合之處,但只是客觀(guān)物象和由此引起的蒼茫闊大的意緒在形式上的自然重疊,而不是主觀(guān)上的刻意模仿。下句意境突變,“湖光倒影浸山青!痹~人展現了一個(gè)平靜而恬淡的畫(huà)面:湖光瀲滟,山色青蔥,蕩漾著(zhù)沉醉的氤氳。這恰恰和以上波濤震天的懾人氣勢形成了鮮明的對比。這種畫(huà)面的轉換不但體現了動(dòng)中有靜、剛中有柔的`自然景觀(guān)上的復雜的情趣,而且在情緒上帶來(lái)了大起大落。末句“水晶樓下欲三更”是對以上畫(huà)面意境上的補充,它為詞人所詠嘆的景物籠罩上了一層朦朧的神秘的氛圍!叭秉c(diǎn)明時(shí)在深夜,從而為下闋對夜景的具體描繪作了過(guò)渡性的鋪墊。

  到了下片,詞人意猶未盡,仍然陶醉于自然景觀(guān)之中。所不同者,此時(shí)詞人所刻畫(huà)的夜景主題愈加明了,“霧柳暗時(shí)云度月,露荷翻處水流螢”兩句正體現了這一變化,前句暗合秦觀(guān)《踏莎行·郴州旅舍》中“霧失樓臺、月迷津渡”的情韻,后句又為這銷(xiāo)魂的意境增添了幾許生意、幾許亮色——露珠敲荷,流螢相逐。這兩句不僅意境幽美,而且對仗和遣詞也極為精工、貼切。由于詞人從細微的感觸著(zhù)筆,表現了一種纏綿的風(fēng)情。詞人疲于世情的心靈也得到了凈化與升華,滋長(cháng)了一種放曠的情懷,正如他在結句中所說(shuō)的:“蕭蕭散發(fā)到天明”——詞人為自己勾畫(huà)了一個(gè)超脫者的形象。它雖沒(méi)有張孝祥在《念奴嬌·過(guò)洞庭》中所表達的“孤光自照、肝膽皆冰雪”的人格上的闊大與深厚,但卻有其“不知今夕何夕”的達觀(guān)與迷戀。

  這是一首描寫(xiě)湖景的清新雋永的小詞,上片寫(xiě)湖水由晝至夜的變化,始而波涌撼城,繼而平靜如鏡,浸山映樓。下片寫(xiě)夜景變化,月陰時(shí)柳晤籠霧,荷翻時(shí)露流如螢。詩(shī)情畫(huà)意,使詞人流連至天明?傆^(guān)這首詞,它的重心在于寫(xiě)景,通過(guò)景觀(guān)的變化帶動(dòng)情緒的升沉。因此,全詞只有末句直抒胸臆,但詞人思想與情感卻暗藏于全詩(shī),于“景”的空靈中無(wú)處不感到“情”的滲透與激蕩。

  創(chuàng )作背景

  此詞為詞人晚年游覽江浙一帶時(shí)所作。宋高宗紹興元年年底,詞人退居在福建生活。高宗建炎3年到紹興19年(公元1129-1149年)二十年間,詞人一直與諸多居閩友人保持著(zhù)密切的聯(lián)系和互動(dòng),共寫(xiě)了44首交游詞。 這首《浣溪沙》就是詞人晚年游覽江浙一帶的山水美景時(shí)所作。

【《浣溪沙 山繞平湖波撼城》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析10-05

《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析09-13

浣溪沙·山繞平湖波撼城原文及賞析09-21

浣溪沙·山繞平湖波撼城原文、賞析08-24

浣溪沙·山繞平湖波撼原文翻譯及賞析09-23

《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析3篇10-03

浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析精選3篇10-13

浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析3篇06-27

浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析(3篇)08-08

浣溪沙·山繞平湖波撼原文及賞析07-21

滁州市| 衡南县| 房产| 民勤县| 正阳县| 奎屯市| 弋阳县| 漳州市| 晋州市| 雅安市| 井陉县| 张掖市| 巴林左旗| 桂东县| 福安市| 汝阳县| 华容县| 炎陵县| 洛扎县| 台东县| 肥西县| 西华县| 锦屏县| 罗甸县| 曲阜市| 获嘉县| 金山区| 四子王旗| 股票| 凤山市| 琼中| 霍山县| 缙云县| 阳高县| 罗定市| 库车县| 皋兰县| 公主岭市| 东兰县| 灵山县| 黄平县|