- 相關(guān)推薦
《浣溪沙 旋抹紅妝看使君》原文及賞析
《浣溪沙 旋抹紅妝看使君》原文及賞析1
浣溪沙·旋抹紅妝看使君
旋抹紅妝看使君,三三五五棘籬門(mén)。相排踏破蒨羅裙。
老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟臥黃昏。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
這首詞帶有鮮明的鄉土色彩,充滿(mǎn)濃郁的生活氣息,風(fēng)格自然清新,情調健康樸實(shí)。詞人所描寫(xiě)的雖然只是農村仲夏風(fēng)貌的一些側面,但筆觸始終圍繞著(zhù)農事和農民生活等,尤其是麻蠶麥豆等直接關(guān)系到農民生活的農作物,從中可見(jiàn)詞人選擇和提取題材的不凡功力。這對于開(kāi)拓詞境有積極的影響。
注釋
、判熘荨蛔餍扉T(mén)。
、婆c泗水增減清濁相應——是指石潭的水與泗水相通,水的漲落清濁常常是一致的。
、切▁uàn)——臨時(shí)趕忙、急就。
、仁咕K軾自指。
、膳拧獡頂D。
、噬`(qiàn)羅裙——茜草可作紅色染料。
、耸整溕纭準諘r(shí)節的祭祀活動(dòng)。
、跳S(yuān)——即老鷹。
、唾惿瘛脙x仗、簫鼓、雜戲迎神的活動(dòng),又稱(chēng)“賽會(huì )”。
賞析/鑒賞
公元1078年(元豐元年)徐州發(fā)生嚴重春旱,作者有詩(shī)云:“東方久旱千里赤,三月行人口生土”(《起伏龍行》)。作者作為徐州太守,曾往石潭求雨,得雨后,又往石潭謝雨,沿途經(jīng)過(guò)農村。這組《浣溪沙》詞即紀途中觀(guān)感,共五首。這是第二首。
這首詞寫(xiě)謝雨途中見(jiàn)聞。上片作者著(zhù)重寫(xiě)村姑形象。村姑不像朱門(mén)少女深鎖閨中,但仍不能和男子們一樣隨便遠足去瞧熱鬧,所以只能在門(mén)首聚觀(guān),這是很富于特征的情態(tài)。久旱得雨是喜事,“使君”(州郡長(cháng)官的敬稱(chēng),這里是作者自謂)路過(guò)是大事,不免打扮一下才出來(lái)看。勞動(dòng)人民的女子打扮方式,決不會(huì )是“弄妝梳洗遲”的,“旋抹紅妝”四字足以為之傳神。匆匆打扮一下,是長(cháng)期生活養成的習慣,同時(shí)也表現出心情的急切。選擇一件茜草紅汁染就的羅裙(蒨羅裙)穿上,又自含愛(ài)美的心理!翱词咕碑斎挥幸欢檬咕L(fēng)采之意,同時(shí)也有觀(guān)看熱鬧的意味在內!叭逦濉笨偲饋(lái)說(shuō)人不少,分散著(zhù)便不能說(shuō)太多,但“棘籬門(mén)”畢竟小了一些,都爭著(zhù)向外探望,你推我擠(“相排”),便有人尖叫裙子被踏破了。短短數語(yǔ)就刻畫(huà)出一幅極風(fēng)趣生動(dòng)的農村風(fēng)俗畫(huà)。
下片寫(xiě)到田野,祠堂,又是一番光景:村民們老幼相扶相攜,來(lái)到打麥子的土地祠;為感謝上天降雨,備酒食以酬神,剩余的祭品引來(lái)饞嘴的烏鳥(niǎo),在村頭盤(pán)旋不去。兩個(gè)細節都表現出喜雨帶來(lái)的歡欣。結句則是一個(gè)特寫(xiě),黃昏時(shí)分,有個(gè)老頭兒醉倒在道邊。這與前兩句形成忙與閑,眾與寡,遠景與特寫(xiě)的對比。但它同樣富于典型性!吧h嫌靶贝荷缟,家家扶得醉人歸”(王駕《社日》),酩酊大醉是歡欣的結果,它反映出一種普遍的`喜悅心情。
如果說(shuō)全詞就像幾個(gè)電影鏡頭組成,那么上片則是他連續的長(cháng)鏡頭;下片卻像兩個(gè)切割鏡頭,老幼收麥,鳥(niǎo)翔舞是遠景,老叟醉臥道旁是特寫(xiě)。通過(guò)一系列畫(huà)面表現出農村得雨后的氣象!笆咕彪m只是個(gè)陪襯角色,但其與民同樂(lè )的心情也洋溢紙上。
這首詞帶有鮮明的鄉土色彩,充滿(mǎn)濃郁的生活氣息,風(fēng)格自然清新,情調健康樸實(shí)。詞人所描寫(xiě)的雖然只是農村仲夏風(fēng)貌的一些側面,但筆觸始終圍繞著(zhù)農事和農民生活等,尤其是麻蠶麥豆等直接關(guān)系到農民生活的農作物,從中可見(jiàn)詞人選擇和提取題材的不凡功力。這對于開(kāi)拓詞境有積極的影響。
《浣溪沙 旋抹紅妝看使君》原文及賞析2
浣溪沙·旋抹紅妝看使君
旋抹紅妝看使君,三三五五棘籬門(mén)。相挨踏破茜羅裙。
老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟臥黃昏。
翻譯
村里姑娘們匆匆打扮一下就在門(mén)首看路過(guò)謝雨的使君,三三五五地擠著(zhù)棘籬門(mén)往外探望。你推我擠的有人尖叫裙子被踏破了。
村民們老幼相扶相攜到打麥子的土地祠祭祀,剩余的祭品引來(lái)烏鳶在村頭盤(pán)旋不去。黃昏時(shí)在路上遇到一個(gè)醉倒的老人。
注釋
旋:立即;
使君:詞人自稱(chēng)。
棘籬:以荊棘圍成的籬笆。
茜:茜草,此處指代紅色;
羅裙:絲綢裙子。
收麥社:麥子收過(guò)之后舉行的祭神謝恩的活動(dòng)。
烏鳶:烏鴉、老鷹;
賽神:用儀仗鼓樂(lè )迎神出妙、周游街巷等活動(dòng),稱(chēng)之為賽神。
賞析
這首詩(shī)寫(xiě)一群天真活潑的農村姑娘三五成群站在家門(mén)口看望使君的情景和農民豐收后祭祀神靈的歡樂(lè )情景。
上片主要是描寫(xiě)農村中的姑娘速上紅妝、爭相觀(guān)看使君的場(chǎng)景,十分生動(dòng)有趣!靶t妝看使君”,村中的姑娘急急忙忙地抹上紅妝趕去觀(guān)看路過(guò)的使君。一個(gè)旋字寫(xiě)出了鄉村姑娘的特色,她們不會(huì )像富家深閨中的女子那樣弄妝梳洗遲,照花前后鏡,雙鬢隔香紅,玉釵頭上風(fēng),抹上紅妝顯示出愛(ài)美之心,但也只是稍稍打扮便可;另外,也寫(xiě)出了她們看望使君的急切心情!叭逦寮h門(mén)”,姑娘們三三五五地擠在棘籬門(mén)前,你推我、我推你,爭相搶看遠道而來(lái)的使君,她們活潑、自然的神態(tài)不道而明!跋喟ぬて栖缌_裙”,在這種推擠之中,甚至踩破了她們紅色的羅裙,讀者可以想象簇擁中的她們因羅裙踏破、或一睹使君的雜亂尖叫聲、打鬧聲,場(chǎng)面感十足,給人身臨其境之感,仿佛看見(jiàn)她們歡喜又含羞的笑臉,聽(tīng)到她們嬌柔的.歡鬧。
下片轉而主要描寫(xiě)祭祀的情景!袄嫌追鰯y收麥社”,老老少少相互扶攜到土地祠祭祀神靈,真誠感謝上天大將甘霖,老幼扶攜可見(jiàn)盛況空前!盀貘S翔舞賽神村”,人們以豐富的酒食酬謝神靈,而引來(lái)了無(wú)數饞嘴的烏鳶,它們在村頭飛翔盤(pán)旋,久久不肯離去,詞人不直接描寫(xiě)酒食的豐盛,卻以烏鳶翔舞的場(chǎng)景進(jìn)行側面烘托,筆法婉曲而又恰到好處地予以表現!暗婪曜碹排P黃昏”,詞人和百姓共同宴飲、狂歡之后,在歸途中看見(jiàn)一個(gè)老人醉臥于道旁,仿佛是不經(jīng)意之筆卻實(shí)為匠心,以這一特寫(xiě)的鏡頭反映出普村同慶、普村同歡的情景,韻味無(wú)窮。
創(chuàng )作背景
這組詞作于元豐元年(1078年),是時(shí)蘇軾43歲,任徐州太守。當年春天,徐州發(fā)生了嚴重旱災,作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨。這組詞就是當年初夏在赴徐門(mén)石潭謝雨路上寫(xiě)成的。
【《浣溪沙 旋抹紅妝看使君》原文及賞析】相關(guān)文章:
《浣溪沙·旋抹紅妝看使君》原文欣賞10-31
蘇軾《浣溪沙·旋抹紅妝看使君》全文及鑒賞07-20
《浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪》原文及賞析03-12
浣溪沙原文及賞析08-17
浣溪沙原文及賞析11-01
《浣溪沙》原文賞析09-10
浣溪沙原文及賞析05-06
浣溪沙原文及賞析09-15
浣溪沙原文賞析08-23
【精】浣溪沙原文及賞析06-28