97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

晏殊浣溪沙的翻譯

時(shí)間:2024-08-10 09:04:41 浣溪沙 我要投稿

晏殊浣溪沙的翻譯

  晏殊的《浣溪沙》是一首小令,這首詞寫(xiě)作者在暮春時(shí)節的思緒,表現了年華易逝的傷感。其中“無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)”是傳誦名句。以下是小編整理的晏殊浣溪沙的翻譯,歡迎閱讀。

  【原文】

  浣溪沙

  作者:晏殊

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)。小園香徑獨徘徊。

  【注釋

  一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長(cháng)安道》意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂(lè )唱的,故稱(chēng)“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

  去年天氣舊亭臺:是說(shuō)天氣、亭臺都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺!标淘~“亭臺”一本作“池臺”。去年天氣,是說(shuō)跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時(shí)。

  夕陽(yáng):落日。

  西下:向西方地平線(xiàn)落下。

  幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。

  無(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。

  似曾相識:好像曾經(jīng)認識。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現。后用出自晏殊此句。

  燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。

  小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑,。因落花滿(mǎn)徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著(zhù)幽香的園中小徑;▓@里飄著(zhù)落花香味的小路。

  獨:副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨自”的意思。徘徊:來(lái)回走。

  【翻譯

  聽(tīng)著(zhù)一曲詩(shī)詞喝著(zhù)一杯美酒。

  想起去年同樣的季節還是這種樓臺和亭子。

  天邊西下的夕陽(yáng)什么時(shí)候才又轉回這里?

  花兒總要凋落是讓人無(wú)可奈何的事。

  那翩翩歸來(lái)的燕子好生眼熟的像舊時(shí)的相識。

  在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來(lái)走去。

  【賞析】

  古代高級士大夫的優(yōu)雅的生活情趣跟現代人的生活相隔很遠,要十分真切地理解它恐怕是很困難的。不過(guò),在古詩(shī)詞中我們對此尚能有所感受,雖然不必視之為效仿的對象,卻可以從中體味到一種特殊的人生經(jīng)驗。晏殊的《浣溪沙》詞便是一個(gè)恰好的例子。

  晏殊的一生可以算是特別順達。他自幼就是有名的神童,14歲中進(jìn)士,在仕途上不斷升遷,歷任要職,53歲時(shí)官居宰相(樞密使加同中書(shū)門(mén)下平章事)。晏殊不是一個(gè)進(jìn)取心很強的人,而北宋前期政局也較為平穩,于是他就成為一位典型的“太平宰相”。雖然在政治上沒(méi)有什么突出的建樹(shù),但在選賢任能方面很受人稱(chēng)道,范仲淹、韓琦、富弼、歐陽(yáng)修、宋祁等名臣均曾受到他的賞識。同時(shí)晏殊又是一位淵博的學(xué)者和富于才華的詞人,他的府第一度成為高雅之士匯聚的文藝沙龍。對古代讀書(shū)人來(lái)說(shuō),這樣的人生經(jīng)歷應該說(shuō)是可以感到滿(mǎn)足了吧。

  由于這種特殊的經(jīng)歷和溫文爾雅的個(gè)性,晏殊的詩(shī)詞形成一種明顯的風(fēng)格,就是在清淡雅致的面貌下蘊涵著(zhù)富麗之氣,溫潤圓融,雍容華貴。據記載,晏殊曾經(jīng)譏刺有些人喜歡堆砌金玉錦繡字面以夸耀富貴,說(shuō)那其實(shí)是“乞兒相”。他覺(jué)得自己所寫(xiě)的像“樓臺側畔楊花過(guò),簾幕中間燕子飛”之類(lèi),才真正是富貴氣象(吳處厚《青箱雜記》)。這里面的道理是可以體會(huì )的。

  《浣溪沙》詞描寫(xiě)的就是那種高級士大夫的日常生活情形!耙磺略~酒一杯”,是說(shuō)在家中宴飲,聽(tīng)歌女演唱。宋代高級士大夫家中多蓄養歌伎以供娛樂(lè ),晏殊也不例外。與常人不同之處,是他喜歡讓歌女唱他自己寫(xiě)作的歌詞,自我欣賞!叭ツ晏鞖馀f亭臺”,說(shuō)這個(gè)春暮時(shí)分,天氣與去年相似,園中樓臺亭閣,也是往年景象。生活是如此安閑平靜,似乎一切都沒(méi)有變化。――然而,真的一切都沒(méi)有變化嗎?“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”又是一日將盡,太陽(yáng)在黃昏中落下,盡管明天它還會(huì )從東方升起,但那不再是今天的太陽(yáng)。時(shí)光不斷流逝,生命也隨著(zhù)不斷流逝。

  你如果明白“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回”是一個(gè)什么樣的提問(wèn),也許會(huì )突然想起曹操《短歌行》中的名句:“對酒當歌,人生幾何?”晏殊要說(shuō)的正是這樣一個(gè)古老的話(huà)題,只是曹操的詩(shī)句短促有力,所表達的情緒慷慨激昂,而晏殊的詞卻寫(xiě)得委婉而平靜,他不愿意顯示出激動(dòng)和不安的心情。在這里“去年天氣舊亭臺”一句意味深長(cháng),它并不像有些人解釋的那樣是對往昔的緬懷,而是借不變的景象寫(xiě)出世界永不停息的變化,以永恒的尺度量出人生的有限。你想,一切猶如往日,可是往日到哪里去了?

  轉入下闋,“無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)”,是晏殊深感自得而千古傳誦的名句。其美妙之處可以從好幾個(gè)層次來(lái)解析:從對偶技巧來(lái)說(shuō),兩個(gè)單句本身都是淺顯而接近口語(yǔ)的,并無(wú)特別雕琢之處,而形成對仗卻工整而精巧;從所表現的內涵來(lái)說(shuō),它既寫(xiě)出了眼前的實(shí)景,又蘊含了耐人尋味的哲理;ǹ偸且淙,時(shí)光的流逝無(wú)從阻止,生命必然走向衰殘,這是無(wú)可奈何的;但盡管美景不再,“繁華有憔悴”,也并不意味著(zhù)這之后只剩下虛空和荒蕪,燕子依舊翩翩歸來(lái),呢喃作語(yǔ),給人以另一番欣慰。理性的作用使詞人不致一味沉溺在人世無(wú)常的空幻感中,而是同時(shí)也看到萬(wàn)物常新,為之欣然有喜。這種兼天然與工麗、寫(xiě)實(shí)與暗喻于一體的對句,最能顯示漢語(yǔ)的魅力,十分難能可貴。

  終了,“小園香徑獨徘徊”,這是一個(gè)沒(méi)有結束的動(dòng)作,它把詞人愛(ài)惜歲華、流連光景的情愫以緩慢的節奏延展開(kāi)來(lái),形成悠長(cháng)的余韻。

  在這首詞中,沒(méi)有描述任何特殊的事件,也沒(méi)有抒發(fā)任何令人激動(dòng)的情感,它表現的是日常生活中的“閑愁”。這種“閑愁”和強烈的哀愁不同,它不是由實(shí)在的原因所引發(fā),無(wú)關(guān)生理的痛苦,也不牽連重大的現實(shí)利害關(guān)系,而只是一種無(wú)端而來(lái)的惆悵的傷感,帶著(zhù)輕柔而縹緲的氣質(zhì)。但它往往升起于心靈的深處,和生命的根本缺憾相關(guān)聯(lián),所以它又具有很強的感染力。古典詩(shī)詞中的“閑愁”常常是很優(yōu)美的,因為它在述說(shuō)生命的缺憾時(shí),更多地關(guān)注著(zhù)世界的美好,令人對他們在世間所得到的有限時(shí)光有更多的憐惜。

  當然,“閑愁”也是優(yōu)越的生活境遇和敏感的心靈的產(chǎn)物。性情粗莽的人只有大喜大悲,不能從美麗的事物中品味人生的憂(yōu)郁,而憂(yōu)念饑寒的人首先要解脫現實(shí)的愁苦,哪里“閑”得起來(lái)?

【晏殊浣溪沙的翻譯】相關(guān)文章:

晏殊《浣溪沙》翻譯及賞析08-18

浣溪沙晏殊原文及翻譯10-25

晏殊《浣溪沙》的翻譯賞析05-23

《浣溪沙》晏殊翻譯賞析08-14

浣溪沙晏殊原文翻譯08-25

晏殊《浣溪沙》原文及翻譯參考11-04

晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-27

晏殊《浣溪沙》原文及翻譯賞析09-01

晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-16

晏殊《浣溪沙》古詩(shī)翻譯及賞析11-03

墨竹工卡县| 吴桥县| 正定县| 平阴县| 泗洪县| 柳江县| 三河市| 阳新县| 遂川县| 酒泉市| 平远县| 西乌珠穆沁旗| 海阳市| 永仁县| 城固县| 东丽区| 镇安县| 新龙县| 黄冈市| 黄大仙区| 新野县| 修水县| 宁德市| 长子县| 赤水市| 阳山县| 渭源县| 彰化县| 延川县| 团风县| 丹东市| 祁门县| 荆州市| 惠来县| 五大连池市| 本溪| 乡宁县| 巴马| 白城市| 峨眉山市| 花莲县|