97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯和注釋

時(shí)間:2024-07-01 17:38:49 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯和注釋

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》作于玄宗開(kāi)元十六年,即公元728年(一說(shuō)作于開(kāi)元十三年)。該詩(shī)是李白頗具代表性的一首七絕,古往今來(lái),備受推崇,明人陳繼儒曾譽(yù)之為“送別詩(shī)之祖”。下面是小編給大家帶來(lái)的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯和注釋?zhuān)M軒偷酱蠹遥?/p>

  黃鶴樓送孟浩然之廣陵

  唐代:李白

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

  孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流。

  譯文

  老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽(yáng)春三月去揚州遠游。

  友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見(jiàn)一線(xiàn)長(cháng)江,向邈遠的天際奔流。

  注釋

 、劈S鶴樓:中國著(zhù)名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長(cháng)江下游地帶,傳說(shuō)三國時(shí)期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱(chēng)黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

 、乒嗜耍豪吓笥,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱(chēng)之為“故人”。辭:辭別。

 、菬熁ǎ盒稳萘跞鐭、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。

 、缺炭毡M:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

 、晌ㄒ(jiàn):只看見(jiàn)。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

  創(chuàng )作背景

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯游期間的作品。李白是一位熱愛(ài)自然、喜歡交友的詩(shī)人,他“一生好入名山游”,在漫游和飄泊中走完了自己的一生,足跡遍布中原內外,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。

  唐玄宗開(kāi)元十五年(727年),李白東游歸來(lái),至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過(guò)很多時(shí)候都是以詩(shī)酒會(huì )友,在外游歷,用他自己的話(huà)說(shuō)就是“酒隱安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結識了長(cháng)他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常贊賞,兩人很快成了摯友。開(kāi)元十八年(730年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會(huì )。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時(shí)寫(xiě)下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

  賞析

  這首送別詩(shī)有它特殊的感情色調。它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那種少年剛腸的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩(shī),表現的是一種充滿(mǎn)詩(shī)意的離別。其之所以如此,是因為這是兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別,還因為這次離別跟一個(gè)繁華的時(shí)代、繁華的季節、繁華的地區相聯(lián)系,在愉快的分手中還帶著(zhù)詩(shī)人李白的向往,這就使得這次離別有著(zhù)無(wú)比的詩(shī)意。

  李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當年輕快意的時(shí)候,他眼里的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時(shí)已經(jīng)詩(shī)名滿(mǎn)天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩(shī)中說(shuō):“吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云!边@次離別正是開(kāi)元盛世,太平而又繁榮,季節是煙花三月、春意最濃的時(shí)候,從黃鶴樓順著(zhù)長(cháng)江而下,這一路都是繁花似錦。李白是那樣一個(gè)浪漫、愛(ài)好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩(shī)的氣氛里進(jìn)行的。李白心里沒(méi)有什么憂(yōu)傷和不愉快,相反地認為孟浩然這趟旅行快樂(lè )得很,他向往揚州地區,又向往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟著(zhù)飛翔,胸中有無(wú)窮的詩(shī)意隨著(zhù)江水蕩漾。在一片美景之中送別友人,真是別有一番滋味在心頭,美景令人悅目,送別卻令人傷懷,以景見(jiàn)情,含蓄深厚,有如弦外之音,達到使人神往,低徊遐想的藝術(shù)效果。

  “故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點(diǎn)題,更因為黃鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩(shī)人經(jīng)常流連聚會(huì )之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩(shī)意的生活內容。而黃鶴樓本身,又是傳說(shuō)仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去廣陵,又構成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。

  “煙花三月下?lián)P州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩(shī)的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。給讀者的感覺(jué)絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽(yáng)春煙景。三月是煙花之時(shí),而開(kāi)元時(shí)代繁華的長(cháng)江下游,又正是煙花之地!盁熁ㄈ隆,不僅再現了那暮春時(shí)節、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時(shí)代氣氛。此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽(yù)為“千古麗句”。 李白渴望去揚州之情溢于言表。

  “孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流!痹(shī)的后兩句看起來(lái)似乎是寫(xiě)景,但在寫(xiě)景中包含著(zhù)一個(gè)充滿(mǎn)詩(shī)意的細節!肮路h影碧空盡”李白一直把朋友送上船,船已經(jīng)揚帆而去,而他還在江邊目送遠去的風(fēng)帆。李白的目光望著(zhù)帆影,一直看到帆影逐漸模糊,消失在碧空的盡頭,可見(jiàn)目送時(shí)間之長(cháng)。帆影已經(jīng)消逝了,然而李白還在翹首凝望,這才注意到一江春水,在浩浩蕩蕩地流向遠遠的水天交接之處。

  “唯見(jiàn)長(cháng)江天際流”,是眼前景象,又不單純是寫(xiě)景。李白對朋友的一片深情,李白的向往,正體現在這富有詩(shī)意的神馳目注之中。詩(shī)人的心潮起伏,正像滾滾東去的一江春水?傊,這一場(chǎng)極富詩(shī)意的、兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別,對李白來(lái)說(shuō),又是帶著(zhù)一片向往之情的離別,被詩(shī)人用絢爛的陽(yáng)春三月的景色,將放舟長(cháng)江的寬闊畫(huà)面,將目送孤帆遠影的細節,極為傳神地表現出來(lái)。

  拓展閱讀:《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》讀后感

  三月,陽(yáng)春來(lái)臨,它的色彩真是五彩繽紛,太陽(yáng)紅彤彤的,天空是湛藍的,樹(shù)梢是嫩綠的,迎春花是嬌黃的,十幾朵連在了一起,一叢叢,開(kāi)放在挺拔的枝條上面,風(fēng)吹來(lái),它像一位位亭亭玉立的少女在美妙的樂(lè )曲中翩翩起舞。在這個(gè)美麗的季節,孟浩然要向李白告別,去廣陵。

  在他們告別那天,李白在黃鶴樓那兒,為孟浩然擺了酒席。李白拿起酒杯,添滿(mǎn)美酒,對孟浩然說(shuō):“老朋友,我在此為你送行,不知何年何月我們才能再次相見(jiàn),我祝你一路平安,在路上一定要慎重小心,到了廣陵也要珍重自己,我先干為敬!闭f(shuō)完,他一干而凈。

  孟浩然也拿起添滿(mǎn)美酒的酒杯,對李白說(shuō):“謝謝你的叮囑,我一定牢記在心,你也要珍重自己,不知在那兒,我還能否再交到一位你這樣的良師益友,我也干了!彼f(shuō)完,也喝了下去。

  吃完飯后,他們倆人就來(lái)到了熙熙攘攘的江邊碼頭上,艄公早已準備好了,這艘船頂上鋪著(zhù)白色帆布,還有兩扇窗戶(hù)。在孟浩然準備上船時(shí),他們互相做了個(gè)拱手禮,孟浩然說(shuō):“老朋友,希望我們有緣再次相見(jiàn)!崩畎渍f(shuō):“放心,我們一定會(huì )再次相見(jiàn)的!闭f(shuō)完,孟浩然背起包袱,踏上了那一葉孤舟。

  李白看著(zhù)這艘船順流而下,漸漸地走遠,越來(lái)越小,直到消失。這時(shí),他的腦海里出現了他在酒店與孟浩然相識,他們以詩(shī)會(huì )友,然后逐漸相知,他們一起飲美酒,一起作詩(shī),讓他們成了知音。但日月如梭,而今他已經(jīng)走了,于是李白回到家里便寫(xiě)下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》:

  故人西辭黃鶴樓,

  煙花三月下?lián)P州。

  孤帆遠影碧空盡,

  惟見(jiàn)長(cháng)江天際流。

  雖然孟浩然走了,但他們深深的友誼依然長(cháng)存。

  黃鶴樓送孟浩然之廣陵全文注釋

  【題解】

  這是送別詩(shī),寓離情于寫(xiě)景。首句點(diǎn)出送別的地點(diǎn):一代名勝黃鶴樓;二句寫(xiě)送別的時(shí)間與去向:“煙花三月”的春色和東南形勝的“揚州”;三、四句,寫(xiě)送別的場(chǎng)景:目送孤帆遠去,只留一江春水。詩(shī)以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無(wú)邊的長(cháng)江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開(kāi)闊,情絲不絕,色彩明快,風(fēng)流倜儻的詩(shī)人送別畫(huà)!盁熁ㄈ孪?lián)P州”,蘅塘退士評曰“千古麗句”。在理。

  【原文】

  故人西辭②黃鶴樓,煙花③三月下?lián)P州。

  孤帆遠影碧空盡,惟見(jiàn)長(cháng)江天際流。

  【注釋】

 、冱S鶴樓:故址在今湖北武漢市蛇山的黃鵠磯頭,憑樓遠眺,極目千里,為古代名勝之一。廣陵,今江蘇揚州市。②西辭:黃鶴樓在廣陵之西,故稱(chēng)“西辭”。③煙花:形容柳如煙,花似錦的春色。

  【譯文】

  老朋友孟浩然,辭別西楚的黃鶴樓;陽(yáng)春三月煙花如海,他去游歷揚州。一葉孤舟,遠遠地消失在碧空盡頭,只見(jiàn)浩浩蕩蕩的長(cháng)江,向天際奔流!

【《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯和注釋】相關(guān)文章:

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯08-05

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯09-15

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及翻譯08-23

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯01-25

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文,注釋,賞析08-02

黃鶴樓送孟浩然之廣陵的原文翻譯及賞析11-01

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯及賞析04-02

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯與賞析10-26

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文、翻譯及賞析06-08

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯、賞析01-10

特克斯县| 开平市| 泾源县| 松桃| 无极县| 石阡县| 黔东| 徐闻县| 郁南县| 红原县| 哈巴河县| 亚东县| 云和县| 岳阳市| 黑山县| 微博| 安福县| 措美县| 东海县| 澄城县| 南开区| 台北市| 沅江市| 饶平县| 乌拉特中旗| 芜湖市| 正镶白旗| 琼结县| 永福县| 芜湖市| 康乐县| 永善县| 平安县| 天峨县| 墨脱县| 廊坊市| 佳木斯市| 措勤县| 平武县| 沂南县| 武功县|