- 相關(guān)推薦
《人日寄杜二拾遺》古詩(shī)詞鑒賞
《人日寄杜二拾遺》
唐代:高適
人日題詩(shī)寄草堂,遙憐故人思故鄉。
柳條弄色不忍見(jiàn),梅花滿(mǎn)枝空斷腸。
身在遠藩無(wú)所預,心懷百憂(yōu)復千慮。
今年人日空相憶,明年人日知何處。
一臥東山三十春,豈知書(shū)劍老風(fēng)塵。
龍鐘還忝二千石,愧爾東西南北人。
《人日寄杜二拾遺》譯文
人日這天,我給杜甫寫(xiě)一首詩(shī)寄到成都草堂,我在這兒懷念你,懷念我們共同的故鄉。
春天到來(lái),柳葉萌芽,梅花盛開(kāi),本該令人愉悅,但飄泊異地的游子卻被撩動(dòng)了鄉愁。
當時(shí)國家多難,干戈未息,以高適的文才武略,本應參與朝廷大政,建樹(shù)功業(yè),可是偏偏遠離京國,身在南蕃。
正承百憂(yōu)千慮而來(lái),身當亂世,作客他鄉,今年此時(shí),已是相思不見(jiàn),明年又在何處,難以預料。
生活雖困頓,卻也閑散自適,不可能知道此時(shí)竟辜負了隨身的書(shū)劍,老于宦途風(fēng)塵之中。
這是說(shuō)自己老邁疲癃之身,辱居刺史之位,國家多事而無(wú)所作為,內心有愧于到處飄泊流離的友人。
《人日寄杜二拾遺》注釋
杜二拾遺:即大詩(shī)人杜甫。
人日:漢族傳統節日,時(shí)在農歷正月初七。農歷正月初七。薛道衡《人日思歸》“入春才七日,離家已二年。人歸落雁后,思發(fā)在花前”
南蕃:蜀
書(shū)劍:喻文武!妒酚洝贰绊椉贂r(shí),學(xué)書(shū)不成,去學(xué)劍,又不成”
二千石:漢太守官俸二千石
東西南北人:丘曾稱(chēng)“今丘也,東南西北之人也”,指四方奔走。
《人日寄杜二拾遺》創(chuàng )作背景
高適晚年詩(shī)作中最動(dòng)人的一篇。杜甫看到這首詩(shī)時(shí),竟至“淚灑行間,讀終篇末”《追酬高蜀州人日見(jiàn)寄并序》。懷友思鄉的詩(shī)之所以感人,主要是它飽含著(zhù)特定的歷史內容,把個(gè)人遭際與國家命運緊密連結起來(lái)了。
《人日寄杜二拾遺》鑒賞
此詩(shī)是高適在蜀州刺史任上寄懷杜甫之作。人日,是農歷正月初七日。杜二,即杜甫。杜甫居成都時(shí),高適與之過(guò)從甚密,此詩(shī)慰故人思鄉之情,發(fā)世事難料之嘆,抒無(wú)所作為之憾。
全詩(shī)每四句一段,共分三段。每段換韻,開(kāi)頭是平聲陽(yáng)韻,中間是仄聲御韻,末段是平聲真韻!叭巳疹}詩(shī)寄草堂”,起句便單刀直入點(diǎn)題。人日:農歷正月初七。古人相信天人感應,以歲后第七日為人日。漢魏以后,人日逐漸從單一的占卜活動(dòng),發(fā)展成為包括慶祝、祭祀等活動(dòng)內容的節日。到了唐代,民間仍相當重視人日節。不僅僅專(zhuān)用作祈祥祝安,又衍添了一層思親念友的氣氛。此節亦稱(chēng)“人勝節”、“人慶節”、“人口日”、“人七日”等!斑b憐故人思故鄉”,“遙憐”的“憐”,正是表示二人感情的字眼,通篇都圍繞這“憐”字生發(fā)展開(kāi)!八脊枢l”,既是從自己說(shuō),也是從杜甫說(shuō),滿(mǎn)目瘡痍的中原,同是他們的故鄉。緊接著(zhù)“柳條弄色不忍見(jiàn),梅花滿(mǎn)枝空斷腸”,便是這思鄉情緒的具體形容。春天到時(shí),柳葉萌芽,梅花盛開(kāi),應該是令人愉悅的,但在飄泊異地的游子心中,總是容易撩動(dòng)鄉愁,而使人“不忍見(jiàn)”,一見(jiàn)就“斷腸”,感情不能自已了。
中間四句是詩(shī)意的拓展和深化,有不平,有憂(yōu)郁,又有如大海行舟、隨波飄轉、不能自主的渺茫與悵惘,感情是復雜的。換用仄聲韻,正與內容十分協(xié)調。
“身在南蕃無(wú)所預,心懷百憂(yōu)復千慮!薄邦A”是參與朝政之意。盡管如此,詩(shī)人的愛(ài)國熱忱卻未衰減,面對動(dòng)蕩不已的時(shí)局,自然是“心懷百憂(yōu)復千慮”了。當時(shí),不僅安史叛軍在中原還很猖獗,即就蜀中局勢而言,也并不平靜,此詩(shī)寫(xiě)后的兩三個(gè)月,便發(fā)生了梓州刺史段子璋的叛亂。這“百憂(yōu)千慮”,也正是時(shí)局艱難的反映。杜甫《追酬高蜀州人日見(jiàn)寄》:“嘆我凄凄求友篇,感君郁郁匡時(shí)略”,是很深刻地領(lǐng)會(huì )到高適這種復雜情思的。
“今年人日空相憶,明年人日知何處”:此憂(yōu)之深,慮之遠,更說(shuō)明國步艱難,有志莫申。深沉的感喟中,隱藏了內心無(wú)限的哀痛。
瞻望未來(lái),深感渺茫,回顧往昔,事難前定。這就自然地逗出了末段!耙慌P東山三十春,豈知書(shū)劍老風(fēng)塵!痹(shī)人早年曾隱身“漁樵”《封丘作》,“龍鐘還忝二千石,愧爾東西南北人!”這“愧”的內涵是豐富的,它蘊含著(zhù)自己匡時(shí)無(wú)計的孤憤,和對友人處境深摯的關(guān)切。這種“愧”,更見(jiàn)得兩人交誼之厚,相知之深。
這首詩(shī),沒(méi)有華麗奪目的詞藻,也沒(méi)有刻意雕琢的警句,有的只是渾樸自然的語(yǔ)言,發(fā)自肺腑的真情流貫全篇。那抑揚變換的音調,很好地傳達了起伏跌宕的感情。像這種“直舉胸情,匪傍書(shū)史”的佳作,可算是漢魏風(fēng)骨的嗣響。
《人日寄杜二拾遺》作者介紹
高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽(yáng))。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩(shī)人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱(chēng)高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書(shū),謚號忠。作為著(zhù)名邊塞詩(shī)人,高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱(chēng)“邊塞四詩(shī)人”。其詩(shī)筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著(zhù)盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。
【《人日寄杜二拾遺》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
岑參《寄左省杜拾遺》全文及鑒賞07-17
寄左省杜拾遺古詩(shī)譯文及賞析08-08
《夜雨寄北》古詩(shī)詞鑒賞07-09
偶作寄朗之古詩(shī)詞鑒賞10-21
古詩(shī)詞鑒賞《次元明韻寄子由》08-19