- 相關(guān)推薦
古詩(shī)拼音版《鵲踏枝·誰(shuí)道閑情拋棄久》翻譯及賞析
一、 古詩(shī)帶拼音版
què tà zhī ·shuí dào xián qíng pāo qì jiǔ
鵲踏枝·誰(shuí)道閑情拋棄久
féng yán sì
馮延巳
shuí dào xián qíng pāo zhì jiǔ ?měi dào chūn lái ,chóu chàng hái yī jiù 。rì rì huā qián cháng bìng jiǔ ,bú cí jìng lǐ zhū yán shòu 。
誰(shuí)道閑情拋擲久?每到春來(lái),惆悵還依舊。日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦。
hé pàn qīng wú dī shàng liǔ ,wéi wèn xīn chóu ,hé shì nián nián yǒu ?dú lì xiǎo qiáo fēng mǎn xiù ,píng lín xīn yuè rén guī hòu 。
河畔青蕪堤上柳,為問(wèn)新愁,何事年年有?獨立小橋風(fēng)滿(mǎn)袖,平林新月人歸后。
二、古詩(shī)翻譯
誰(shuí)說(shuō)閑情逸致被忘記了太久?每到新春來(lái)到,我的惆悵心緒一如故舊。為了消除這種閑愁,我天天在花前痛飲,讓自己放任大醉,不惜身體消瘦,對著(zhù)鏡子自己容顏已改。
河邊上芳草萋萋,河岸上柳樹(shù)成蔭。見(jiàn)到如此美景,我憂(yōu)傷地暗自思量,為何年年都會(huì )新添憂(yōu)愁?我獨立在小橋的橋頭,清風(fēng)吹拂著(zhù)衣袖。只有遠處那一排排樹(shù)木在暗淡的月光下影影綽綽,與我相伴。
三、 古詩(shī)賞析
這是一首表達孤寂惆悵的言情詞。上闋開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,首句用反問(wèn)的句式把這種既欲拋棄卻又不得忘記的“閑情”提了出來(lái),整個(gè)上片始終緊扣首句提出的復雜矛盾的心情回環(huán)反復,表現了作者內心感情的痛苦撕咬。下闋進(jìn)一步抒發(fā)這種與時(shí)常新的閑情愁緒。詞人把這種迷惘與困惑又直接以疑問(wèn)的形式再次鮮明突出地揭諸筆端,可謂真率之極;而在“河畔青蕪堤上柳”的意象之中,隱含著(zhù)綿遠纖柔、無(wú)窮無(wú)盡的情意與思緒,又可謂幽微之至。
全詞所寫(xiě)的乃是心中一種常存永在的惆悵、憂(yōu)愁,而且充滿(mǎn)了獨自一人承擔的孤寂、凄冷之感,不僅傳達了一種感情的意境,而且表現出強烈而鮮明的個(gè)性,意蘊深遠,感發(fā)幽微。
【古詩(shī)拼音版《鵲踏枝·誰(shuí)道閑情拋棄久》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
鵲踏枝·誰(shuí)道閑情拋擲久古詩(shī)詞鑒賞08-07
蝶戀花·誰(shuí)道閑情拋棄久_馮延巳的詞原文賞析及翻譯11-13
晏殊《鵲踏枝》翻譯賞析07-04
拼音版《望海潮》古詩(shī)翻譯及賞析09-20
古詩(shī)踏莎行閱讀答案及翻譯賞析09-23
李商隱春雨帶拼音版古詩(shī)賞析05-08
泊船瓜洲王安石古詩(shī)拼音版及翻譯10-13
古詩(shī)尋西山隱者不遇拼音版及翻譯09-26
李覯古詩(shī)《鄉思》帶拼音版賞析11-04