- 相關(guān)推薦
古詩(shī)詞鑒賞齊州送祖三
相逢方一笑,
相送還成泣。
祖帳已傷離,
荒城復愁入。
天寒遠山凈,
日暮長(cháng)河急。
解纜君已遙,
望君猶佇立。
王維詩(shī)鑒賞
祖三即祖詠,是王維詩(shī)友,王維另有《贈祖三詠》一詩(shī),稱(chēng)彼此結交二十載,可見(jiàn)交誼之深。此詩(shī)作于貶謫濟州時(shí)。相逢方一笑,相送還成泣。起句平易如話(huà),寫(xiě)兩人才相逢又相別了,剛高興了一會(huì ),現在又悲傷了起來(lái)。
這兩句語(yǔ)言樸實(shí)平易但蘊含的情感又很豐富。相逢、相送方、還傳達出來(lái)去匆匆的遺憾。還成泣一方面表明友情是多么真摯、深厚;另一方面短暫的笑對泣又起了反襯、加強的作用。
這兩句真是天生的好言語(yǔ)。下兩句亦是敘別,祖帳,即餞別,荒城,指濟州。這兩句說(shuō):餞別時(shí)我已悲傷不已,哪堪別你之后獨自進(jìn)城呢;某羌催叧堑囊馑。濟州位于黃河下游,他在《被出濟州》中謂之井邑海云深,謫居于此,自然更生遙遠之感了。
他的愁入荒城,也含有不甘于這種境遇的意思。那首也是作于濟州的《贈祖三詠》寫(xiě)道:貧病子(指祖)既深,契闊(離散、勞苦)余不淺?梢(jiàn)二人皆是天涯淪落人,因此友情就顯得分外深厚了。
天寒遠山凈,日暮長(cháng)河急。這兩句寫(xiě)到環(huán)境,仿佛一路絮談,周?chē)h(huán)境都未顧及,此時(shí)友人解纜離去,才注意到佇望中的這些景象。這兩句使人產(chǎn)生時(shí)間感,祖帳進(jìn)行了多長(cháng)時(shí)間啊。這景象引起作者特別注意,自是迎合了他此時(shí)的情緒。表現出友人離去造成自己的空虛感、落寞感,而日暮長(cháng)河急更加重了心緒的撩亂。
沈德潛稱(chēng)著(zhù)此二語(yǔ),下‘望君’句愈覺(jué)黯然。(《唐詩(shī)別裁》)詩(shī)人就是在這種背景下望著(zhù)友人離去,真是黯然銷(xiāo)魂至極了。解纜君已遙,寫(xiě)船快,實(shí)則怨船快;望君猶佇立,一個(gè)猶可見(jiàn)他是何等執著(zhù),這類(lèi)的詩(shī)句很多,只是王維這兩句用兩個(gè)君分明是談話(huà)口吻,仿佛此時(shí)他在心里默默地與友人在交談。
這首詩(shī)敘別情在王維同類(lèi)詩(shī)歌中,顯得特別濃摯深至,而語(yǔ)言表達又很自然素樸,天寒二句的描寫(xiě)也似是不經(jīng)意間的點(diǎn)染,王文濡評曰:不設色而意自遠,是畫(huà)中之白描高手。(《歷代詩(shī)評注讀本》)
【古詩(shī)詞鑒賞齊州送祖三】相關(guān)文章:
王維《齊州送祖三》譯文及賞析10-09
齊州送祖三王維詩(shī)詞原文及注釋07-17
《送杜少府之任蜀州》古詩(shī)詞鑒賞11-23
《送梓州李使君》唐詩(shī)鑒賞09-23
送春古詩(shī)詞鑒賞10-10
《齊安郡晚秋》古詩(shī)詞翻譯及鑒賞05-13
王維《送梓州李使君》全文及鑒賞07-27
《送杜少府之任蜀州》鑒賞07-30