97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

杜甫《十六夜玩月》翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-10 23:19:07 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《十六夜玩月》翻譯賞析

  《十六夜玩月》作者為唐朝詩(shī)人杜甫。其古詩(shī)全文如下:

杜甫《十六夜玩月》翻譯賞析

  舊挹金波爽,皆傳玉露秋。

  關(guān)山隨地闊,河漢近人流。

  谷口樵歸唱,孤城笛起愁。

  巴童渾不寢,半夜有行舟。

  【前言】

  《十六夜玩月》為一首五言律詩(shī),是杜甫在居住蘇州時(shí)所做。作者通過(guò)描寫(xiě)自己在十六夜出游時(shí)的所見(jiàn)所聞,表達了對月的喜愛(ài),同時(shí)也抒發(fā)淡淡的鄉愁。這首詩(shī)的以新穎的角度寫(xiě)月,擺脫拘謹,使之具有靈動(dòng)性和歡樂(lè )感,為后人所稱(chēng)頌。

  【注釋】

 。1)挹:取。

 。2)金波,月光。

 。3)玉露:白露之美詞。

 。4)河漢:銀河。近人者以地勢之高。

 。5)巴童:川東鄉音年。

 。6)渾,全。

  【翻譯】

  十六的夜晚月光皎潔明亮,似金波可舀,讓人爽目怡悅,月光照耀下秋露似玉般濃郁可人。關(guān)山在皎潔的月光的照耀下也仿佛開(kāi)闊了許多,站在山上仿佛銀河就流在腳畔,星辰與我共飲。遠處,樵夫唱著(zhù)歌伴月而歸,思鄉的戰士吹響的蕭索笛聲緩緩從城樓上飄逸出來(lái),孩童們卻不懂這些淡淡的鄉愁,嬉戲打鬧,樂(lè )不思蜀,半夜還在河上行船游玩。

  【賞析】

  杜甫寫(xiě)月詩(shī)的詩(shī)題中有兩首較為特殊,即《十六夜玩月》,與八月十五日只相差一天或兩天,也可能出于觀(guān)察一下兩天月色的差別,或出于避舊求新的思維習慣,所以一首叫“玩月”,一首叫“對月”。何為玩月呢?從詩(shī)的思路僅其內容看,詩(shī)人大致從以下角度來(lái)思考吧:首先是月和人是雙向尋趣的,不單是人在玩月;既是“玩”從描寫(xiě)上來(lái)看便具有靈動(dòng)性和歡樂(lè )感,擺脫過(guò)于拘謹;再是人的范圍擴大,不單是詩(shī)人玩月。我們且看詩(shī)為何來(lái)尋趣吧!

  這是一首五律,字數不多,但所含面較為寬廣,大致有以下幾個(gè)層次。一、二兩句為襯托或稱(chēng)前言,月所具有的招人喜愛(ài)和可親之處要給予顯示或作簡(jiǎn)要描述。時(shí)令已值秋天,月色尤為皎潔明亮,讓人爽目怡悅。十六的夜晚月光如金波可舀,多么濃郁,秋露在月光沐浴下更呈玉色之光彩,多么著(zhù)人心感滋潤。十六日的圓月、銀光不遜于十五,為“玩月”作了很好的襯墊。三、四兩句寫(xiě)人與月尋趣的寬闊空間和較好的條件。請看,關(guān)山因有今夜如此明亮玉色的月光照耀,使天地顯得更加寬廣遼闊,創(chuàng )設了充分自由飛翔的空間,也擴展了人們的視野。這時(shí)你將會(huì )發(fā)現,天上的銀河與地上的人流顯得如此貼近,天上的銀河、星星、月亮與人間已如鄰近之同居共飲,!人與月原來(lái)是這樣親近相依。這為今夜人月對玩尋樂(lè )創(chuàng )造了極好的條件,其中也隱含了月對人之情意。

  下四旬為第三層次,寫(xiě)出了今夜玩月的樂(lè )趣。詩(shī)人的設計也有特色,先寫(xiě)地域之廣,有山谷野坡,有邊域,有村落,也有河上,可稱(chēng)遍及四方。再寫(xiě)玩月者的類(lèi)別,有打樵人,有邊防衛士,有鄉村兒童,也有水上旅途者,包羅廣大人群的代表,說(shuō)明“月”在廣大人群心中的情意之深。第三,寫(xiě)如何玩月,打樵者唱著(zhù)山歌,踏著(zhù)月光,高興而歸,這是用歌聲來(lái)玩月。邊城城樓上響起橫笛曲聲,顯得多么哀幽,大概是高鄉遙遠的戰士,仰視明月不免有思鄉之愁萌生,笛聲也就吹出了“鄉思曲”,這也算月對人的一種同情與共承哀愁。

  兒童們在明月之夜,大有跳躍尋樂(lè )之樂(lè ),他們嬉戲而蹦跳,樂(lè )趣橫生,玩得如此天真。明月也就高興地提供兒童們活動(dòng)的天地,這也是月尋趣之樂(lè )。已是半夜還有行舟,有的是夜行之途,也有是月下尋樂(lè ),這也含有了行舟玩月之趣。從以上玩月的描述中也可看到詩(shī)人杜甫雖心懷思鄉之愁,但也有乘鄉愁之時(shí)作玩月之樂(lè ),既可寄托念家之思,也可暢抒對之月愛(ài)。

【杜甫《十六夜玩月》翻譯賞析】相關(guān)文章:

杜甫《春夜喜雨》賞析及翻譯09-22

杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析08-23

倦夜_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯09-30

杜甫《夜》賞析07-28

春夜喜雨_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯09-26

《春夜喜雨》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-01

杜甫《倦夜》閱讀答案附翻譯賞析09-14

劉禹錫八月十五夜桃源玩月翻譯及賞析08-17

杜甫《發(fā)潭州夜醉長(cháng)沙酒》翻譯賞析08-05

杜甫《旅夜書(shū)懷》全詩(shī)翻譯賞析09-16

建始县| 应城市| 芮城县| 门头沟区| 新津县| 新竹市| 阿拉善盟| 宝兴县| 青龙| 汾阳市| 清涧县| 焉耆| 改则县| 玛多县| 扶风县| 张家港市| 林周县| 两当县| 莆田市| 迭部县| 建水县| 潞西市| 木里| 邢台市| 信阳市| 神木县| 自治县| 台湾省| 香河县| 武功县| 嘉荫县| 甘泉县| 洛川县| 会泽县| 横山县| 昌宁县| 广东省| 黑龙江省| 洱源县| 永定县| 庆城县|