- 相關(guān)推薦
關(guān)于杜甫詩(shī)三首之春望全文及翻譯
在日常的學(xué)習、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)的格律限制較少。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編收集整理的關(guān)于杜甫詩(shī)三首之春望全文及翻譯,希望能夠幫助到大家。
【原文】
春望
——杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【譯文】
故國淪亡,空對著(zhù)山河依舊,春光寂寞,荒城中草木叢深。
感傷時(shí)局,見(jiàn)花開(kāi)常常灑淚,悵恨別離,聞鳥(niǎo)鳴每每驚心。
愁看這漫天烽火,早又陽(yáng)春三月,珍重那遠方家信,漫道片紙萬(wàn)金。
獨立蒼茫,無(wú)言搔首,白發(fā)稀疏,簡(jiǎn)直要插不上頭簪。
【作者簡(jiǎn)介】
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,漢族,祖籍襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng)),一般認為出生于鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時(shí)期偉大的現實(shí)主義詩(shī)人。代 表作有“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)、“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無(wú)家別》)等。他憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,他的約1500首詩(shī) 歌被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,他的作品最終對中國文學(xué)和日本文學(xué)產(chǎn)生了深遠的影響,他在中國古典詩(shī)歌中的影響非常深遠,被后世尊稱(chēng)為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)也被稱(chēng) 為“詩(shī)史”。
《春望》賞析
這首詩(shī)全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡(jiǎn)意賅,充分體現了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。且這首詩(shī)結構緊湊,圍繞“望”字展開(kāi),前四句借景抒情,情景結合。詩(shī)人由登高遠望到焦點(diǎn)式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩(shī)人的感嘆憂(yōu)憤。
由開(kāi)篇描繪國都蕭索的景色,到眼觀(guān)春花而淚流,耳聞鳥(niǎo)鳴而怨恨;再寫(xiě)戰事持續很久,以致家里音信全無(wú),最后寫(xiě)到自己的哀怨和衰老,環(huán)環(huán)相生、層層遞進(jìn),創(chuàng )造了一個(gè)能夠引發(fā)人們共鳴、深思的境界。
表現了在典型的時(shí)代背景下所生成的典型感受,反映了同時(shí)代的人們熱愛(ài)國家、期待和平的美好愿望,表達了大家一致的內在心聲。也展示出詩(shī)人憂(yōu)國憂(yōu)民、感時(shí)傷懷的高尚情感。
創(chuàng )作背景
唐玄宗天寶十四年(公元755年)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關(guān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨于靈武(今屬寧夏)繼位,是為唐肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng),即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長(cháng)安,后因官職卑微才未被囚禁。唐肅宗至德二年(公元757年)春,身處淪陷區的杜甫目睹了長(cháng)安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫(xiě)下了這首傳誦千古的名作。
【杜甫詩(shī)之春望全文及翻譯】相關(guān)文章:
杜甫詩(shī)《望岳》全文及翻譯10-10
杜甫望岳全文及翻譯09-05
杜甫詩(shī)望岳翻譯07-05
杜甫《春望》全詩(shī)翻譯與賞析06-02
杜甫詩(shī)《春望》原文翻譯賞析08-23
望岳杜甫詩(shī)翻譯與析賞09-05
望岳杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-13
杜甫《春望》全詩(shī)翻譯與賞析優(yōu)秀01-29
望岳杜甫的詩(shī)09-14