- 相關(guān)推薦
杜甫茅屋為秋風(fēng)所破歌注解
無(wú)論在學(xué)習、工作或是生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)按內容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的杜甫茅屋為秋風(fēng)所破歌注解,希望對大家有所幫助。
【茅屋為秋風(fēng)所破歌 杜甫】
八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(cháng)林梢,下者飄轉沉塘坳。
南村群童欺我老無(wú)力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長(cháng)夜沾濕何由徹?
安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山!嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨破受凍死亦足!
【注釋】
、徘锔撸呵锷。怒號(háo):大聲吼叫。
、迫(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。
、菕炝I(juàn):掛著(zhù),掛住。罥,掛。長(cháng)(cháng):高。
、忍鳞(ào):低洼積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。
、扇棠軐γ鏋楸I賊:竟忍心這樣當面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當面。為,做。
、嗜胫袢ィ哼M(jìn)入竹林。
、撕舨坏茫汉戎共蛔。
、潭眄(qǐng):不久,一會(huì )兒,頃刻之間。
、颓锾炷蚧韬(古音念hè):指秋季的天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來(lái)。
、尾剪(qīn):布質(zhì)的被子。衾,被子。
、蠇蓛簮号P踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂,使動(dòng)用法,使……裂。
、写差^屋漏無(wú)干處:意思是,整個(gè)房子都沒(méi)有干的地方了。屋漏,根據《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開(kāi)天窗,陽(yáng)光便從此處照射進(jìn)來(lái)!按差^屋漏”,泛指整個(gè)屋子。
、延昴_如麻:形容雨點(diǎn)不間斷,像下垂的麻線(xiàn)一樣密集。雨腳,雨點(diǎn)。
、覇(sāng)亂:戰亂,指安史之亂。
、诱礉瘢撼睗癫桓。何由徹:如何才能挨到天亮。徹,徹曉。
、园驳茫喝绾文艿玫。廣廈(shà):寬敞的大屋。
、沾蟊(bì):全部遮蓋、掩護起來(lái)。庇,遮蓋,掩護。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。俱:都。歡顏:喜笑顏開(kāi)。
、諉韬簦簳(shū)面感嘆詞,表示嘆息,相當于“唉”。
、滞回(wù):高聳的樣子,這里用來(lái)形容廣廈。見(jiàn)(xiàn):通“現”,出現。
、讖]:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。
【譯文】
八月里秋深,狂風(fēng)怒號,狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過(guò)浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹(shù)梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。
南村的一群兒童欺負我年老沒(méi)力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無(wú)顧忌地抱著(zhù)茅草跑進(jìn)竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回來(lái)后拄著(zhù)拐杖,獨自嘆息。
一會(huì )兒風(fēng)停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來(lái)了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺(jué)姿勢不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內沒(méi)有一點(diǎn)兒干燥的地方,房頂的雨水像麻線(xiàn)一樣不停地往下漏。自從安史之亂之后,我睡眠的時(shí)間很少,長(cháng)夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。
如何能得到千萬(wàn)間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書(shū)人,讓他們開(kāi)顏歡笑,房子在風(fēng)雨中也不為所動(dòng),安穩得像是山一樣?唉!什么時(shí)候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時(shí)即使我的茅屋被秋風(fēng)所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!
拓展:《茅屋為秋風(fēng)所破歌》的詩(shī)詞賞析
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》
杜甫
八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上三重茅。
茅飛度江灑江郊,高者掛罥(juàn)長(cháng)林梢,下者飄轉沉塘坳。
南村群童欺我老無(wú)力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。
唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。
床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。
自經(jīng)喪亂少睡眠,長(cháng)夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山。
嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨破受凍死亦足!
題解:
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》是杜甫的重要作品,也是歷代傳頌的名篇。這首詩(shī)是杜甫在唐肅宗上元二年(公元761年)八月,住在成都草堂時(shí)寫(xiě)作的。這一年正是唐九節度使圍攻相州大敗后的第二年,戰爭還在各地繼續進(jìn)行著(zhù),人民流離失所。杜甫在經(jīng)歷了十年悲辛潦倒的長(cháng)安生活后,又經(jīng)歷了五六年“安史之亂”的顛沛流離生活,到了成都住在草堂,總算暫時(shí)安定下來(lái)了。他自己此時(shí)雖然貧病將迫,但卻時(shí)時(shí)關(guān)懷著(zhù)國家的命運和人民的疾苦。茅屋,指成都草堂。
注釋?zhuān)?/strong>
1、秋高:秋深
2、三重茅:幾層茅草。三,表示多數。
3、塘坳:低洼積水的地方。
4、掛罥(juàn):懸掛。
5、忍能:怎能忍受
6、入竹去:跑進(jìn)竹林。
7、俄頃:不久,頃刻之間。秋天漠漠:秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來(lái)了。
8、布衾(qīn):棉被。
9、嬌兒惡臥踏里裂:指稚子睡覺(jué)時(shí)雙腳亂蹬,把被里都蹬了;惡臥,睡相不好。
10、床頭屋漏無(wú)干處:整個(gè)房子都沒(méi)有干的地方了;屋漏,指房子西北角,古人在此開(kāi)天窗,陽(yáng)光便從此照射,“床頭屋漏”泛指整個(gè)屋子。
11、雨腳如麻:形容雨水密集。雨腳:雨點(diǎn)喪亂:戰亂,指安史之亂
12、何由徹:怎樣才能熬到天亮呢?(如何挨到天亮)徹,通,這里指徹夜、通宵的意思。
13、安得:哪里能得到。
14、大庇(bì):全部遮蓋、保護起來(lái)。庇:遮蔽、保護。寒士:士本指士人,即文化人,但此處當是泛言貧寒的人們。
15、漠漠:陰沉迷蒙的樣子(烏云密布的樣子)
16、突兀:高聳的樣子
17、見(jiàn):同“現”,出現。
譯文:
八月秋深,狂風(fēng)怒號,(風(fēng))卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過(guò)浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹(shù)梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到水塘里。南村的一群兒童欺負我年老沒(méi)力氣,竟忍心這樣當面作賊搶東西,毫無(wú)顧忌地抱著(zhù)茅草跑進(jìn)竹林去了。我喊得唇焦口燥也喝止不住,只好回來(lái),拄著(zhù)拐杖,自己嘆息。
一會(huì )兒風(fēng)停了,天空中烏云黑得像墨,深秋天色灰蒙蒙的,漸漸黑下來(lái)。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡相不好,把被里蹬破了。整個(gè)屋子都沒(méi)有干地方了,但雨還是像下垂的垂線(xiàn)一樣密集并下個(gè)不停。自從安史之亂以來(lái),睡眠的時(shí)間很少,長(cháng)夜漫漫,屋漏床濕,怎能捱到天亮。怎么才能得到千萬(wàn)間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書(shū)人,讓他們個(gè)個(gè)都開(kāi)顏歡笑,(房子)不為風(fēng)雨中所動(dòng)搖,安穩得像山一樣?唉!什么時(shí)候眼前出現這樣高聳的房屋,(即使)唯獨我的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!
寫(xiě)作特點(diǎn):
這首詩(shī)的寫(xiě)作特點(diǎn):首先通過(guò)秋風(fēng)破茅屋的過(guò)程,反映詩(shī)人思想感情的發(fā)展、變化,先寫(xiě)狂風(fēng)破屋,次寫(xiě)群童搶草,再寫(xiě)屋破雨漏,最后表達理想和愿望,清晰、緊湊。
其次,善于通過(guò)有特征的細節,運用精煉的語(yǔ)言,將他所經(jīng)歷的生活,繪聲繪形地描寫(xiě)出來(lái),使人讀了仿佛身臨其境。如描寫(xiě)秋風(fēng)破茅屋的情形,先寫(xiě)秋風(fēng)怒號,接著(zhù)寫(xiě)怒號的狂風(fēng)一層,一層,又一層揭走屋上的茅草,最后寫(xiě)茅草在空中飛舞飄落的情形,有的掛在樹(shù)梢上,有的飛過(guò)江去,有的落在水塘里。這樣,僅將狂風(fēng)吹走屋上茅的情景,而且也把茅屋被吹破的過(guò)程寫(xiě)了出來(lái)。
【杜甫茅屋為秋風(fēng)所破歌注解】相關(guān)文章:
杜甫 茅屋為秋風(fēng)所破歌09-10
杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》08-13
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》杜甫10-23
杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》原文07-09