- 相關(guān)推薦
李清照《蝶戀花·上巳召親族》全詞賞析
《蝶戀花·上巳召親族》此詞是李清照生活安定時(shí)期召集親族聚會(huì )飲宴后有感而作。但是美好的春光月色,意在消愁的酒宴,并未給詞人帶來(lái)歡快,相反更勾起對故國的深沉思念和舊家難歸的惆悵。下面我們?yōu)榇蠹規?lái)李清照《蝶戀花·上巳召親族》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·上巳召親族
李清照
永夜懨懨歡意少?諌(mèng)長(cháng)安,認取長(cháng)安道。為報今年春色好,花光月影宜相照。
隨意杯盤(pán)雖草草。酒美梅酸,恰稱(chēng)人懷抱。醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。
《蝶戀花·上巳召親族》注釋
上巳召親族:古人有上巳修禊的習俗。在陰歷三月上旬巳日(三月二日),召宴親友,臨水插花,拔除祓除不詳。
永夜:長(cháng)夜。
懨懨:形容夜的久長(cháng),有時(shí)也形容人精神不振的樣子。
長(cháng)安:漢唐國都(今西安市),后人多用代指國都。此處指北宋過(guò)度汴梁(今河南開(kāi)封)。
杯盤(pán)雖草草:酒菜簡(jiǎn)單,不豐盛。
稱(chēng):適合,相當。
《蝶戀花·上巳召親族》譯文
長(cháng)夜漫漫少歡喜,南來(lái)幾開(kāi)顏。夢(mèng)中熟路返家園。難得親族聚此間,恰逢三月三,月明花好人又全,設宴解心煩。
草草料理幾杯盤(pán),酒醇梅子酸,圖個(gè)一醉。不是家鄉莫插花,愛(ài)花休教花笑我,笑我白發(fā)添。
《蝶戀花·上巳召親族》賞析
這首詞題為“上巳召親族”。上巳是三月三日,古人有“修禊”的習俗,即召宴親友,到水邊戲游,臨水插花,以驅除不祥,祈求吉利。王羲之《蘭亭集序》稱(chēng):“暮春之初,會(huì )于會(huì )稽山陰之蘭亭,修禊事也。”那時(shí)“群賢畢至,少長(cháng)咸集”,為一時(shí)盛會(huì )。
宋欽宗靖康二年(1127)四月,北宋滅亡。五月,欽宗之弟趙構即位,改元建炎,史稱(chēng)南宋。建炎二年(1128),李清照南渡抵達江寧(今江蘇南京),趙明誠時(shí)任江寧知府。第二年二月,趙被罷官。八月,趙明誠病逝。此后,在金人渡江南侵的形勢下,詞人長(cháng)期處于飄零轉徙中,已無(wú)心情和條件宴請親族。因此,這首《蝶戀花》很可能是她南渡之初的作品。
親友團聚,以相慰安,可這畢竟是在非常時(shí)期,詞中流露出來(lái)的情緒是低沉的。
《蝶戀花·上巳召親族》句解
永夜懨懨歡意少,空夢(mèng)長(cháng)安,認取長(cháng)安道
“永夜”,即長(cháng)夜。“懨懨”,精神不振的樣子。傳統的上巳節日,親友相聚,本該熱鬧歡樂(lè ),但主人公的心情并不輕快。待夜深人靜時(shí),更是郁郁寡歡,輾轉難眠,只覺(jué)得夜是那樣的漫長(cháng)難挨。當她勉強睡著(zhù)的時(shí)候,又夢(mèng)見(jiàn)了故都汴梁,甚至還在夢(mèng)中辨認著(zhù)回京的道路。“長(cháng)安”,今陜西西安,為漢唐都城,后人多用它代指國都,這里指的是北宋國都汴梁。
清照南渡前,山東青州家已被焚毀,路上又遇盜劫,而國勢更不堪問(wèn),其心情可想而知。她是多么希望能光復國土,重返家園啊!思深情切,故托之于夢(mèng)?墒且挥X(jué)醒來(lái)依然身在異地,只是夢(mèng)中游歷而已,故謂“空夢(mèng)”。在這無(wú)望的口氣中,暗含著(zhù)冀望恢復中原而不得的痛苦與失落。
為報今年春色好,花光月影宜相照
主人公空懷家國之思,在長(cháng)夜漫漫、鄉夢(mèng)沉沉的情形下,只好轉而自尋開(kāi)心,自我安慰。你看,今年的春色很好,百花盛開(kāi),絢麗多姿;到晚來(lái),花枝綽約,光影搖曳,與皎潔的月色掩映生輝。如此美景,暫且拋開(kāi)煩惱,去觀(guān)花賞月吧,也算不辜負這美好春光。“花光月影”,實(shí)則是月光花影的倒文。
隨意杯盤(pán)雖草草,酒美梅酸,恰稱(chēng)人懷抱
“隨意”,是沒(méi)有特意準備而抱歉的意思。“杯盤(pán)”,指酒菜。“草草”是說(shuō)準備得匆忙,簡(jiǎn)單,不豐盛。這是作為主婦身份的客氣話(huà)。盡管只是家常便宴,但酒味醇美,酸梅也不錯,正合大家的心意。言下之意是說(shuō),親友相聚,難得開(kāi)懷,也可暫時(shí)讓人忘掉憂(yōu)愁。在這語(yǔ)氣中,流露出詞人感時(shí)傷亂的情緒。
醉里插花花莫笑,可憐春似人將老
上巳日有插花的習俗。歐陽(yáng)修《洛陽(yáng)風(fēng)俗記》:“洛陽(yáng)之俗,大抵插花,春時(shí)城中無(wú)貴賤皆插花,雖負擔者亦然。”喝了酒,帶著(zhù)些醉意,主人公準備插花,一邊說(shuō)道:花兒啊,你可不要笑話(huà)我!似乎是擔心醉后不能自持,手腳不便,將花插得東倒西歪。其弦外之音是:你可知道我為什么而醉?“醉里”,一作“醉莫”。
上巳是在暮春之初。景色雖美,可惜轉眼即逝,百花也會(huì )跟著(zhù)凋零,這容易勾起人的傷春情懷,于是主人公嘆道:唉,可憐那春天啊,也要像人一樣,即將老去。這里,透著(zhù)主人公對前景的擔憂(yōu),實(shí)際上就是憂(yōu)時(shí)傷國。短短兩句看似平淡淺顯,卻含意深刻,耐人尋味。
《蝶戀花·上巳召親族》評解
詞人用樸實(shí)自然的白描手法,在抑揚頓挫的音韻節奏中,抒發(fā)了自己的思鄉憂(yōu)國深情。雖然寫(xiě)的只是生活中的一個(gè)小片段,卻委婉曲折,含意深微,從一個(gè)側面反映了當時(shí)的社會(huì )現實(shí)。
詞人一開(kāi)頭就點(diǎn)出深沉的故國之思,可是馬上又把文筆移開(kāi),去談明媚的春色,去說(shuō)酒宴是否稱(chēng)心。這似乎與主題無(wú)關(guān),其實(shí)正是婉約之妙。如此寫(xiě)法,不僅使文意層層深入、波瀾起伏,而且使詞情貌斷實(shí)連,渾然而成,到最后收筆時(shí),“故園難忘,憂(yōu)思難斷”的婉曲深情,也就表達得更加深沉有力、真摯動(dòng)人。
《蝶戀花·上巳召親族》賞析一
這首詞建炎三年上巳作于建康(今江蘇南京)。據李清照《金石錄后序》所述,趙明誠建炎三年己酉春三月罷建康守,具舟上蕪湖,入姑孰(當涂),五月至池陽(yáng)(貴池),又被旨知湖州,遂駐家池陽(yáng)。六月,獨馳馬赴建康陛辭,冒大暑感疾,七月于建康病危,八月卒。卒前,李清照急返建康看視,已不可救。葬畢明誠,金兵已迫建康,清照攜帶圖書(shū)逃出,終生未再至建康,亦不可能在他處召親族。故這首詞作于建炎三年上巳無(wú)疑。上片首韻“永夜懨懨歡意少”,采用一起入情、開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的手法。南渡以后,政局動(dòng)蕩,金兵不斷攻迫,憂(yōu)國傷時(shí)的激越情緒,使清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統的水邊修禊節日,詞人此時(shí)心情不愉,入手即表明此意。次韻“空夢(mèng)長(cháng)安,認取長(cháng)安道”,“長(cháng)安”代指汴京。長(cháng)夜輾轉反側,夢(mèng)見(jiàn)汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實(shí)不可到,故說(shuō)“空”,抒寫(xiě)對汴京被占的哀思,和屈原在《哀郢》中驚呼:“曾不知夏之為丘兮,孰兩東門(mén)之可蕪”、“曼余目以流觀(guān)兮,冀壹返之何時(shí)”,同樣沉痛。結拍“為報今年春色好,花光月影宜相照”,和劉禹錫的《金陵五題·石頭城》詩(shī):“淮水東邊舊時(shí)月,夜深還過(guò)女墻來(lái)”,一樣沉郁蒼涼,感慨萬(wàn)端。今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠遠不如從前了。“為報”二字,點(diǎn)明這春天的消息是從他人處聽(tīng)來(lái)的,并非詞人游春所見(jiàn)。實(shí)際上是說(shuō),今年建康城毫無(wú)春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無(wú)。“宜相照”的“宜”字,作“本來(lái)應該”解。“相照”前著(zhù)一“宜”字,其意似說(shuō)它們沒(méi)有相照,更確切一點(diǎn),是詞人對此漫不經(jīng)心,反映出她的憂(yōu)悶。建康是當時(shí)“行在”,皇帝臨時(shí)駐蹕之地,又是軍事重鎮,可是高宗卻不接納宗澤、李綱、岳飛的誓師北伐主張,不但不能收復失土。連建康也危在旦夕了。
過(guò)片點(diǎn)題:“隨意杯盤(pán)雖草草。酒美梅酸,恰稱(chēng)人懷抱”,透露了女主人公并無(wú)心過(guò)好這個(gè)上巳節日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱(chēng)的。這兩韻,貌似率直,其實(shí)極婉轉,極沉痛,所以煞拍著(zhù)意勾勒:“醉里插花花莫笑,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化。兩句有幾層的意思。清照有一首《菩薩蠻》云:“故鄉何處是,忘了除非醉”,詞意與“醉里插花”同。“花莫笑”,就是不要笑我老大,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說(shuō)最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了,“春”暗喻“國家社稷”,“春將老”,國將淪亡!兜麘倩ā肥且皇琢值牧钤~,這一首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內容,深厚的感傷情緒,寫(xiě)得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長(cháng)調鋪敘的氣勢。
清照是南北宋之交的詞人,她寓南渡之恨的詞作,對南宋一些詞人,如辛稼軒、姜白石等,影響都很大。辛稼軒有一首寓南渡之痛最深切的《摸魚(yú)兒》,結尾“閑愁最苦,休去倚危闌,斜陽(yáng)正在煙柳斷腸處”,和清照這首的“可憐春似人將老”一樣,都是將“斜陽(yáng)”、“春暮”暗喻國家社稷現狀的。(黃墨谷)
《蝶戀花·上巳召親族》賞析二
這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。
上片首句“永夜懨懨歡意少”開(kāi)門(mén)見(jiàn)山。南渡以后,清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統的水邊修禊節日,但詞人此時(shí)心情不愉,歡意甚少。“空夢(mèng)長(cháng)安,認取長(cháng)安道”,寫(xiě)長(cháng)夜輾轉反側,夢(mèng)見(jiàn)汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實(shí)不可到,故說(shuō)“空”,抒寫(xiě)對汴京被占的哀思和沉痛。
“為報今年春色好,花光月影宜相照”寫(xiě)今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠遠不如從前了。“為報”二字,點(diǎn)明這春天的消息是從他人處聽(tīng)來(lái)的,并非詞人游春所見(jiàn)。實(shí)際上是說(shuō),今年建康城毫無(wú)春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無(wú)。“宜相照”的“宜”字,作“本來(lái)應該”解。“相照”前著(zhù)一“宜”字,其意似說(shuō)它們沒(méi)有相照,更確切一點(diǎn),是詞人對此漫不經(jīng)心,反映出她的憂(yōu)悶。
“隨意杯盤(pán)雖草草。酒美梅酸,恰稱(chēng)人懷抱”承上啟下,點(diǎn)明題旨,透露了女主人公并無(wú)心過(guò)好這個(gè)上巳節日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱(chēng)的。這兩句,貌似率直,其實(shí)極婉轉,極沉痛。
“醉里插花花莫笑,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小還插花,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說(shuō)最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了。“春”暗喻“國家社稷”,“春將老”暗喻“國將淪亡”。
《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內容,深厚的感傷情緒,寫(xiě)得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長(cháng)調鋪敘的氣勢。寫(xiě)出作者的國破家亡之恨,寄寓詞人對國家社稷的赤子之情。
【李清照《蝶戀花·上巳召親族》全詞賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花·上巳召親族原文及賞析06-11
蝶戀花·上巳召親族原文及賞析08-02
蝶戀花 上巳召親族原文及賞析09-30
李清照《蝶戀花·日巳召親族》詩(shī)詞翻譯賞析09-23
蝶戀花·上巳召親族原文、注釋及賞析09-14
《蝶戀花上巳召親族》的賞析09-05
李清照蝶戀花·上巳召親族全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20
《蝶戀花上巳召親族》原文賞析11-27
《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文09-22
《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文12-01