答謝中書(shū)書(shū)全文的翻譯
導語(yǔ):《答謝中書(shū)書(shū)》作家以自己獨特的藝術(shù)感受,以飽和著(zhù)感情的語(yǔ)言激起讀者的興致,從而形成文學(xué)作品的意境。
《答謝中書(shū)書(shū)》翻譯
翻譯一:
山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見(jiàn)底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來(lái)猿、鳥(niǎo)此起彼伏的鳴叫聲;夕陽(yáng)快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚(yú)兒爭相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運以來(lái),就再也沒(méi)有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
翻譯二:
山、水美麗的景色,自古以來(lái)人們都在談?wù)。山,高聳入?水,清澈見(jiàn)底。兩岸石壁直立,五顏六色,交相輝映。綠樹(shù)翠竹,一年四季都有。早晨,霧將散未散時(shí),靈猿麗鳥(niǎo)啼鳴;夕陽(yáng)西下,潛游在水中的魚(yú)兒歡快地跳出水面,這實(shí)在是人間仙境。但從謝靈運后,就沒(méi)有人能欣賞到這般美麗的景色中了。
翻譯三:
山河的壯美,自古以來(lái)是人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,河流澄澈見(jiàn)底,兩岸的懸崖峭壁,在陽(yáng)光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的青竹,一年四季常青蔥翠。每天早晨,薄霧將要消散,可聽(tīng)到猿猴長(cháng)嘯,鳥(niǎo)雀亂鳴;每當傍晚,夕陽(yáng)將落,可見(jiàn)到潛游在水中的魚(yú)兒競相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運之后,還沒(méi)有人能置身這佳美的山水之中。
書(shū)是什么文體
書(shū)即書(shū)信,古人的書(shū)信又叫“尺牘”或曰“信札”,是一種應用性文體。但是,中國的應用性文體從來(lái)不排斥審美的文學(xué)屬性,尤其是書(shū)信一體,多記事陳情,中國古代的抒情散文即始于書(shū)信,書(shū)信的實(shí)用性和審美性的結合十分完美。漢魏六朝的尺牘重在實(shí)用,文人多無(wú)意把其寫(xiě)為審美的作品。唐宋以后,在一些文人的筆下,尺牘的實(shí)用功能明顯淡化,審美性能日益強化,有些尺牘刻意寫(xiě)成純粹的文學(xué)作品(參考《中國尺牘文學(xué)史》序,詹福瑞)。尺牘文學(xué)功能多種多樣,可以抒情,比如司馬遷的《報任安書(shū)》、林覺(jué)民的《與妻書(shū)》;也可以寫(xiě)景,比如吳均的《與宋元思書(shū)》;可以寫(xiě)私人化的事件和感情,如嵇康的《與山巨源絕交書(shū)》,也可以談?wù)撐膶W(xué),如曹丕的《與吳質(zhì)書(shū)》,談?wù)撜,如歐陽(yáng)修《上杜中丞論舉官書(shū)》,還可以進(jìn)謁顯貴,勉勵后學(xué),如此等等,形成了別具特色的書(shū)牘文傳統。尺牘和其他文體一樣,也講究謀篇布局、文質(zhì)俱佳。另外,尺牘不一定都用“書(shū)”字標明,如蘇軾的《與子由弟》《答秦太虛》就是。
創(chuàng )作背景
《答謝中書(shū)書(shū)》是陶弘景俊賞山林、心靈凈化之后所作。謝中書(shū)(謝微)與陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536年)。謝微任中書(shū)舍人的后限是梁普通七年(526年),任中書(shū)郎在梁中大通四年(532年),都在陶弘景七十歲之后。因此這篇文章當為陶弘景晚年的作品。
作品鑒賞
《答謝中書(shū)書(shū)》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結構巧妙,語(yǔ)言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美。
起首之句“山川之美,古來(lái)共談”,雖然平和卻很自然,且立意高遠;接著(zhù)的“高峰入云,清流見(jiàn)底”至“夕日欲頹,沉鱗競躍”,不足五十個(gè)字,卻涉及到了山川草木,飛禽走獸。靜物和動(dòng)物,各自躍然在目,不絕于耳;形態(tài)各異,卻渾然一體,鮮活如生。閱讀全文,則朗朗爽口,美文麗句脫口而出,頓時(shí)吐氣如蘭。“實(shí)是欲界之仙都”,這歸納之句又回首返顧,使得全文前后呼應,上下貫通。就是最后簡(jiǎn)短的議論,也是言簡(jiǎn)意賅,切中文義。
統觀(guān)全文,語(yǔ)言精練。其一字一句,均是文章的重要組成一部分,少一字會(huì )斷章離義,多一字便畫(huà)蛇添足。一個(gè)景物,僅僅四字,便描繪恰當,津津有味。清清楚楚,明明白白,一個(gè)心聲一句話(huà),不多也不少。“夕日欲頹”,勢在必然。“沉鱗競躍”,變化突然。分析文章結構,亦不失巧妙,雜而不亂,結合有序。
《答謝中書(shū)書(shū)》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是中國歷史上最強黑暗的時(shí)期,因為各種矛盾非常尖銳,政局極度動(dòng)蕩,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,因而他們常在書(shū)信中描述山水,來(lái)表明自己之所好,并從而作為對友人的問(wèn)候和安慰,這類(lèi)作品雖然沒(méi)有表現出多么積極進(jìn)步的政治觀(guān)點(diǎn),但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,創(chuàng )作了具有相當高的美學(xué)價(jià)值的文學(xué)精品,至今仍然具有較高的鑒賞意義。
【答謝中書(shū)書(shū)全文的翻譯】相關(guān)文章:
《答謝中書(shū)書(shū)》全文、注釋、翻譯和賞析10-18
答謝中書(shū)書(shū)的翻譯11-15
答謝中書(shū)書(shū)古文翻譯07-21
答謝中書(shū)書(shū)原文與翻譯06-08
答謝中書(shū)書(shū)原文及翻譯03-01
古文答謝中書(shū)書(shū)翻譯01-21
答謝中書(shū)書(shū)原文翻譯09-25