- 古詩(shī)詩(shī)經(jīng)采薇節選 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩(shī)《詩(shī)經(jīng)采薇》節選
《詩(shī)經(jīng)·小雅》唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷,接下來(lái)小編搜集了古詩(shī)《詩(shī)經(jīng)采薇》節選,僅供大家參考,希望幫助到大家。
采薇(節選)
先秦:佚名
昔我往矣,楊柳依依。
今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心悲傷,莫知我哀!
譯文
回想當初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;
如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿(mǎn)天飛。
道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿(mǎn)心傷感滿(mǎn)腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì )。
注釋
、偎迹赫Z(yǔ)氣助詞。
、谝樱赫Z(yǔ)氣助詞。
、垡酪溃盒稳輼(shù)枝柔弱,隨風(fēng)搖擺的樣子。
、荟貉┗w舞的樣子。
、菸簦簭那。
大概詩(shī)意
寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠,鄉關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰斗場(chǎng)面,無(wú)數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現!恫赊薄,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。
賞析
這是一首征戰歸來(lái)的邊防士兵所賦的詩(shī)。在這首詩(shī)中反映了士兵的征戰生活和內心感受。末章抒發(fā)歸途遇雪,忍饑受渴的辛苦和悲傷,詩(shī)味最濃。它象一幅畫(huà),把一個(gè)出門(mén)在外的旅人的心情表達得淋漓盡致。出門(mén)時(shí)是春天,楊樹(shù)柳樹(shù)依依飄揚,而回來(lái)時(shí)已經(jīng)是雨雪交加的冬天。在一年的當兒,他經(jīng)歷了什么已經(jīng)盡在不言中了。我們可以想象,他的妻子在家等著(zhù)他。我們可以想象他的戀人在故鄉等著(zhù)他。即便是一年中受盡苦難,也要等到相見(jiàn)的一天。
1、這一段詩(shī)表達了作者(即詩(shī)中的戰士)對于家鄉和親人的熱切思念,盼望重歸故里與親人團聚的思想感情。
2、在藝術(shù)手法上,“以哀景寫(xiě)樂(lè )”是指詩(shī)歌創(chuàng )作中的情景反襯手法,這種手法具有獨特的藝術(shù)表現效果,那就是“一倍增其哀樂(lè )”!恫赊薄吩(shī)中“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”四句運用了這種手法,但并不具有對應關(guān)系。運用對比的方式。將時(shí)序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——來(lái)”剪接融匯,創(chuàng )造出超越現實(shí)的典型畫(huà)面。短短4句詩(shī),看似平淡,娓娓道來(lái),卻充滿(mǎn)了強大的藝術(shù)感染力。同一個(gè)“我”,但有“今昔”之分,同一條路,卻有“楊柳依依”與“雨雪霏霏”之別,而這一切都在這一“往”一“來(lái)”的人生變化中生成。
【古詩(shī)《詩(shī)經(jīng)采薇》節選】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)采薇的節選06-22
詩(shī)經(jīng)采薇節選的08-23
詩(shī)經(jīng)·采薇節選的詩(shī)意09-01
詩(shī)經(jīng)采薇節選全文10-07
詩(shī)經(jīng)采薇全文節選07-28
詩(shī)經(jīng)采薇節選的主旨10-09
詩(shī)經(jīng)采薇節選的解釋09-30