97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文

時(shí)間:2024-10-21 02:42:34 采薇 我要投稿

詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文

  《采薇》是《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的一篇。歷代注者關(guān)于它的寫(xiě)作年代說(shuō)法不一。以下是小編為大家分享的詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文,歡迎借鑒!

詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文

  詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文1

  采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。

  靡室靡家,玁狁之故。不遑啟用,玁狁之故。

  采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂(yōu)止。

  憂(yōu)心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘!

  采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。

  王事靡盬,不遑啟用。憂(yōu)心孔疚,我行不來(lái)!

  彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車(chē)。

  戎車(chē)既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷!

  駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。

  四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒,玁狁孔棘!

  昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。

  行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

  [譯文]

  采薇采薇一把把,薇菜新芽已長(cháng)大。說(shuō)回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒(méi)有家,為跟玁狁去廝殺。沒(méi)有空閑來(lái)坐下,為跟玁狁來(lái)廝殺。

  采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。說(shuō)回家呀道回家,心里憂(yōu)悶多牽掛。滿(mǎn)腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調動(dòng)難定下,書(shū)信托誰(shuí)捎回家!

  采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。說(shuō)回家呀道回家,轉眼十月又到啦。王室差事沒(méi)個(gè)罷,想要休息沒(méi)閑暇。滿(mǎn)懷憂(yōu)愁太痛苦,生怕從此不回家。

  什么花兒開(kāi)得盛?棠棣花開(kāi)密層層。什么車(chē)兒高又大?高大戰車(chē)將軍乘。駕起兵車(chē)要出戰,四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝!

  駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車(chē)立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚(yú)皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!

  回想當初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿(mǎn)天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿(mǎn)心傷感滿(mǎn)腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì )!

  詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文2

  采薇(節選)

  昔我往矣,楊柳依依。

  今我來(lái)思,雨雪霏霏。

  行道遲遲,載渴載饑。

  我心悲傷,莫知我哀!

  譯文

  回想當初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;

  如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿(mǎn)天飛。

  道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。

  滿(mǎn)心傷感滿(mǎn)腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì )。

  賞析

  《采薇》是《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的一篇。歷代注者關(guān)于它的寫(xiě)作年代說(shuō)法不一。但據它的內容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時(shí)代的作品的可能性大些。周代北方的獫狁(即后來(lái)的匈奴)已十分強悍,經(jīng)常入侵中原,給當時(shí)北方人民生活帶來(lái)不少災難。歷史上有不少周天子派兵戍守邊外和命將士出兵打敗獫狁的記載。從《采薇》的內容看,當是將士戍役勞還時(shí)之作。詩(shī)中唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。全詩(shī)分六章,前三章疊出,以采薇起興寫(xiě)薇由作而柔而剛,而戍役軍士遠別家鄉,歷久不歸,思鄉之情,憂(yōu)心不已!作者寫(xiě)道:山薇啊,你發(fā)芽了,出生了,我們總該回家了吧!但轉眼又是一年,我們都顧不上家室,這卻是為何呢?為了獫狁入侵之故,我們連好好坐上一會(huì )兒也來(lái)不及,也是為了獫狁之故。我們需要攻戰!又到了采薇的時(shí)候,薇葉長(cháng)大了,枝葉柔嫩,這下總該回家了吧!心里的憂(yōu)傷如此熾烈,為戰事奔波,我們戍期未定,誰(shuí)難替我們帶回家信!山薇長(cháng)得粗壯剛健了,這下該回家了吧!已是陽(yáng)春十月了!可是王事沒(méi)完,還沒(méi)法閑暇,憂(yōu)傷的心情好不痛苦,卻無(wú)人相慰勞!四、五兩章是寫(xiě)邊關(guān)戰事繁忙、緊張:那盛開(kāi)的花是什么?是棠棣之花。

  用花之盛起興,喻出征軍伍車(chē)馬服飾之盛:那好大好大的是什么?那是將士的軍車(chē),兵車(chē)既已駕起,戰馬高大雄健,戰事頻繁,軍隊又要遷徙,豈敢定居?駕著(zhù)四匹昂首高大的公馬,軍將們坐在戰車(chē)上,步兵們蔽依車(chē)后,戰馬威武雄健,兵士手中的象骨的`弓和魚(yú)皮箭袋時(shí)時(shí)佩在身邊,獫狁的侵戰如此強大猖狂,馬能不日日加強戒備?這兩章寫(xiě)的是獫狁的匈悍而周家軍隊盛大的軍威,紀律嚴正,卒伍精強。但是戍役的生活也是艱辛而緊張的,這些都是作者用寫(xiě)實(shí)的筆法來(lái)寫(xiě)的。第六章則筆鋒一轉,寫(xiě)出征人在還鄉路上飽受饑寒,痛定思痛的哀傷心情:想起出征之時(shí),那依依楊柳,枝茂葉盛,而此時(shí)風(fēng)雪歸程,路遠,天寒,又饑,又渴,可謂十分狼狽而又凄苦。晉人謝玄把“昔我往矣”四句論為三百篇中最好的詩(shī)句。在文學(xué)史上影響極大。常為后世文人反復吟唱、仿效。由于《詩(shī)經(jīng)》素以渾厚、質(zhì)樸著(zhù)稱(chēng),這類(lèi)如此凄婉動(dòng)人的作品確屬不多。因而它便成了《詩(shī)經(jīng)》抒情作品的一個(gè)典范而為歷代文學(xué)家所稱(chēng)頌。這首詩(shī)的主題是嚴肅的。獫狁的兇悍,周家軍士嚴陣以待,作者以戍役軍士的身份描述了以天子之命命將帥、遣戊役,守衛中國,軍旅的嚴肅威武,生活的緊張艱辛。作者的愛(ài)國情懷是通過(guò)對獫狁的仇恨來(lái)表現的。更是通過(guò)對他們忠于職守的敘述——“不遑啟居”、“不遑啟處”、“豈敢定居”、“豈不日戒”和他們內心極度思鄉的強烈對比來(lái)表現的。全詩(shī)再襯以動(dòng)人的自然景物的描寫(xiě):

  薇之生,薇之柔,薇之剛,棠棣花開(kāi),依依楊柳,霏霏雨雪,都烘托了軍士們“日戒”的生活,心里卻是思歸的情愫,這里寫(xiě)的都是將士們真真實(shí)實(shí)的思想,憂(yōu)傷的情調并不降低本篇作為愛(ài)國詩(shī)篇的價(jià)值,恰恰相反是表現了人們的純真樸實(shí),合情合理的思想內容和情感,也正是這種純正的真實(shí)性,賦予了這首詩(shī)強盛的生命力和感染力。從寫(xiě)作上看,它和詩(shī)經(jīng)的許多作品一樣用以薇起興的手法,加上章法、詞法上重沓疊奏,使內容和情趣都得以層層鋪出,漸漸深化,也增強了作品的音樂(lè )美和節奏感。全詩(shī)有記敘,有議論,有景物,有抒情,有心理描寫(xiě),搭配錯落有致,又十分妥貼,因此《采薇》(節選)一篇確是《詩(shī)經(jīng)》中最好的篇章之一。

  詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文3

  賞析一:

  《采薇》是西周時(shí)期一位飽嘗服役思歸之苦的戍邊戰士在歸途中所作的詩(shī),詩(shī)中敘述了他轉戰邊陲的艱苦生活,表達了他愛(ài)國戀家、憂(yōu)時(shí)傷事的感情。

  詩(shī)的前三章以倒敘的方式,回憶了征戰的苦況。為了抵御狁的侵擾,他長(cháng)期遠離家室,戎馬倥傯,多么渴望邊境早日安定而返故鄉!四、五二章陡轉筆鋒,描寫(xiě)邊防軍士出征威儀,全篇氣勢為之一振,兵士們的愛(ài)國精神得到了充分的體現。末章寫(xiě)解甲歸里。雖能生還,然昔日的征戍勞苦卻只換來(lái)今日的載渴載饑,怎不令人黯然傷神?

  賞析二:

  寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠,鄉關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰斗場(chǎng)面,無(wú)數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現!恫赊薄,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的`追憶唱嘆之作。其類(lèi)歸《小雅》,卻頗似《國風(fēng)》。

  全詩(shī)六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫(xiě)起。前三章為一層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進(jìn)的方式,抒發(fā)思家盼歸之情;而隨著(zhù)時(shí)間的一推再推移,這種心情越發(fā)急切難忍。首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。

  所以這隨手拈來(lái)的起興之句,雖是口頭語(yǔ)、眼前景,卻反映了戍邊士卒生活的艱苦。邊關(guān)士卒的采薇,與家鄉女子的采蘩、采桑是不可同喻的。戍役不僅艱苦,而且漫長(cháng)。(另還有一種說(shuō)法,比將為比作戍邊戰士,暗喻戰士生命的流逝。)薇亦作止、柔止、剛止,循序漸進(jìn),形象地刻畫(huà)了薇菜從破土發(fā)芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長(cháng)過(guò)程,它同歲亦莫止和歲亦陽(yáng)止一起,喻示了時(shí)間的流逝和戍役的漫長(cháng)。歲初而暮,物換星移,曰歸曰歸,卻久戍不歸;這對時(shí)時(shí)有生命之虞的戍卒來(lái)說(shuō),怎能不憂(yōu)心烈烈。

  那么,為什么戍役難歸呢?后四句作了層層說(shuō)明:遠離家園,是因為玁狁之患;戍地不定,是因為戰事頻頻;無(wú)暇休整,是因為王差無(wú)窮。其根本原因,則是玁狁之故!稘h書(shū)匈奴傳》說(shuō):(周)懿王時(shí),王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。中國被其苦,詩(shī)人始作,疾而歌之曰:靡室靡家,獫狁之故云云。

  這可視為《采薇》之作的時(shí)代背景。對于玁狁之患,匹夫有戍役之責。這樣,一方面是懷鄉情結,另一方面是戰斗意識。前三章的前后兩層,同時(shí)交織著(zhù)戀家思親的個(gè)人情感和為國赴難的責任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實(shí)的思想感情。其實(shí),這也構成了全詩(shī)的情感基調,只是思歸的個(gè)人情緒和戰斗的責任感,在不同的章節有不同的表現。

  四、五章追述行軍作戰的緊張生活。寫(xiě)出了軍容之壯,戒備之嚴,全篇氣勢為之一振。其情調,也由憂(yōu)傷的思歸之情轉而為激昂的戰斗之情。這兩章同樣四句一意,可分四層讀。四章前四句,詩(shī)人自問(wèn)自答,以維常之華,興起君子之車(chē),流露出軍人特有的自豪之情。接著(zhù)圍繞戰車(chē)描寫(xiě)了兩個(gè)戰斗場(chǎng)面:戎車(chē)既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。

  這概括地描寫(xiě)了威武的軍容、高昂的士氣和頻繁的戰斗;駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。這又進(jìn)而具體描寫(xiě)了在戰車(chē)的掩護和將帥的指揮下,士卒們緊隨戰車(chē)沖鋒陷陣的場(chǎng)面。最后,由戰斗場(chǎng)面又寫(xiě)到將士的裝備:四牡翼翼,象弭魚(yú)服。戰馬強壯而訓練有素,武器精良而戰無(wú)不勝。將士們天天嚴陣以待,只因為玁狁實(shí)在猖狂,豈不日戒,玁狁孔棘,既反映了當時(shí)邊關(guān)的形勢,又再次說(shuō)明了久戍難歸的原因。

  《毛詩(shī)序》根據這兩章對軍旅生活的描寫(xiě),認為《采薇》是遣戍役、勸將士之詩(shī)。這與詩(shī)意不符。從全詩(shī)表現的矛盾情感看,這位戍卒既戀家也識大局,似乎不乏國家興亡匹夫有責的責任感。因此,在漫長(cháng)的歸途上追憶起昨日出生入死的戰斗生活,是極自然的。

  籠罩全篇的情感主調是悲傷的家園之思;蛟S是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現實(shí),隨之陷入更深的悲傷之中。追昔撫今,痛定思痛,怎能不令我心傷悲呢?昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。這是寫(xiě)景記時(shí),更是抒情傷懷。個(gè)體生命在時(shí)間中存在,而在今與昔、來(lái)與往、雨雪霏霏與楊柳依依的情境變化中,戍卒深切體驗到了生活的虛耗、生命的流逝及戰爭對生活價(jià)值的否定。

  絕世文情,千古常新。今人讀此四句仍不禁棖觸于懷,黯然神傷,也主要是體會(huì )到了詩(shī)境深層的生命流逝感。行道遲遲,載渴載饑,加之歸路漫漫,道途險阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂(yōu)傷。行道遲遲,似乎還包含了戍卒對父母妻孥的擔憂(yōu)。

  依依、霏霏、遲遲,重言的運用,增強了節奏感,更增加了詩(shī)的韻味和藝術(shù)感染力。一別經(jīng)年,靡使歸聘,生死存亡,兩不可知,當此回歸之際,必然會(huì )生發(fā)近鄉情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人的憂(yōu)懼心理。然而,上述種種憂(yōu)傷在這雨雪霏霏的曠野中,無(wú)人知道更無(wú)人安慰;我心傷悲,莫知我哀,全詩(shī)在這孤獨無(wú)助的悲嘆中結束。

  縱觀(guān)全詩(shī),《采薇》主導情致的典型意義,不是抒發(fā)遣戍役勸將士的戰斗之情,而是將王朝與蠻族的戰爭沖突退隱為背景,將從屬于國家軍事行動(dòng)的個(gè)人從戰場(chǎng)上分離出來(lái),通過(guò)歸途的追述集中表現戍卒們久戍難歸、憂(yōu)心如焚的內心世界,從而表現周人對戰爭的厭惡和反感!恫赊薄,似可稱(chēng)為千古厭戰詩(shī)之祖。

【詩(shī)經(jīng)采薇原文及譯文】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)采薇原文、譯文及注釋05-18

詩(shī)經(jīng)采薇原文賞析 詩(shī)經(jīng)采薇原文及翻譯04-15

《采薇》原文及譯文08-08

采薇原文及譯文07-21

采薇原文與譯文10-18

詩(shī)經(jīng)《采薇》全文及譯文06-16

小雅采薇原文及譯文06-24

《采薇》原文及注釋譯文07-30

詩(shī)經(jīng)小雅采薇原文06-15

詩(shī)經(jīng)采薇原文賞析08-25

通海县| 台中市| 杭锦旗| 宜章县| 南岸区| 遂昌县| 天峨县| 平舆县| 皮山县| 白沙| 南阳市| 微山县| 方城县| 南和县| 娄烦县| 惠州市| 邵阳市| 子洲县| 武穴市| 安阳县| 平利县| 浏阳市| 遂平县| 明水县| 惠水县| 潜江市| 七台河市| 新民市| 陈巴尔虎旗| 南城县| 阿克陶县| 达州市| 新乡县| 响水县| 保定市| 白银市| 文水县| 塔河县| 建水县| 武宣县| 宣汉县|