97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

紫薇花_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-07-01 04:03:42 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

紫薇花_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯

  紫薇花

紫薇花_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代

  白居易

  原文

  絲綸閣下文書(shū)靜,鐘鼓樓中刻漏長(cháng)。

  獨坐黃昏誰(shuí)是伴,紫薇花對紫微郎。

  譯文

  我在絲綸閣值班,沒(méi)什么文章可寫(xiě),周?chē)黄澎o只聽(tīng)到鐘鼓樓上刻漏的滴水聲,時(shí)間過(guò)得太慢了。

  在這黃昏的寂寞中,我一個(gè)人孤獨地坐著(zhù),誰(shuí)來(lái)和我作伴呢?惟獨紫薇花和我這個(gè)紫微郎寂然相對。

  注釋

  紫薇花:落葉亞喬木,夏季開(kāi)紅紫色的花,秋天花謝。

  絲綸閣:指替皇帝撰擬詔書(shū)的閣樓。

  刻漏:古時(shí)用來(lái)滴水計時(shí)的器物。

  紫薇郎:唐代官名,指中書(shū)舍人,因中書(shū)省曾改名紫微省,取天文紫微垣為義,故稱(chēng)。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)一題《直中書(shū)省》!爸袝(shū)省”是朝廷處理政務(wù),代皇帝擬訂詔令的機構。因為省中多植紫薇,曾改名為紫薇省。白居易于穆宗長(cháng)慶元年(821年)十月任中書(shū)舍人,長(cháng)慶二年(822年)七月,自中書(shū)舍人出任杭州刺史。此詩(shī)當作于長(cháng)慶二年中白居易在中書(shū)舍人任上紫薇花開(kāi)的日子。

  賞析

  這首詩(shī)中所寫(xiě)的絲綸閣、鐘鼓樓,既表現了宮廷的特色,也指出了詩(shī)人“獨坐”的原因是正在宮中值班。黃昏的皇宮是一個(gè)寂靜的世界,令人感到沉悶而百無(wú)聊賴(lài),仿佛時(shí)間的流逝也變得緩慢。但是按照規矩,值班的官員不能四下走動(dòng),這更將詩(shī)人困在了一個(gè)相對局促的環(huán)境里。在詩(shī)中所描繪的這一天,詩(shī)人沒(méi)有什么需要處理的公務(wù),只有看看鮮花,聽(tīng)聽(tīng)刻漏聲,打發(fā)著(zhù)這空虛無(wú)聊的時(shí)光,等待著(zhù)“下班”時(shí)間的到來(lái)。在這首詩(shī)中,詩(shī)人隱約地表達出了對自己所從事的枯燥工作的失望,并通過(guò)對宮廷環(huán)境的描寫(xiě),影射了當時(shí)沉悶的政治氣氛,進(jìn)而表達了對此的不滿(mǎn)。

  “獨坐黃昏誰(shuí)為伴,紫薇花對紫微郎”的詩(shī)句是全詩(shī)的點(diǎn)睛之筆。詩(shī)人通過(guò)這樣不乏幽默的語(yǔ)言,對自己寂寞的心情加以安慰,也嘲諷了宮廷生活的空虛無(wú)聊。一個(gè)“對”字,描繪出了詩(shī)人與花“相看兩不厭”的情景,將詩(shī)人獨自一人、無(wú)人相伴的情景烘托得更加生動(dòng),也將詩(shī)人閑坐無(wú)所事事的形象塑造得更加傳神,使詩(shī)句更有情趣,充分地展現了詩(shī)人遣詞造句的功力。

  全詩(shī)描寫(xiě)詩(shī)人當值絲綸閣,因無(wú)事閑坐而覺(jué)得刻漏聲長(cháng),因寂寞無(wú)伴而端詳紫薇花,又因端詳紫薇花而感到更加寂寞,字句淺白、敘事清晰、說(shuō)理明白,這正是白詩(shī)最大的特點(diǎn)。

  如果將這首詩(shī)與周必大的《入直召對選德殿賜茶而退》、洪咨夔的《直玉堂作》加以比較就會(huì )發(fā)現,都寫(xiě)了宮禁的靜穆以襯托皇宮的莊嚴,都寫(xiě)了紫薇花以突出翰林院、中書(shū)省的工作性質(zhì),都表達了幾分得意之情,以顯示受到皇帝的恩寵是很榮耀的事。則此類(lèi)詩(shī)的寫(xiě)作缺乏創(chuàng )意,也就可想而知了。

【紫薇花_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯06-22

池上白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯09-11

夜雨白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯07-10

早興白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯09-02

白居易《買(mǎi)花》原文賞析及翻譯注釋04-02

白居易花非花原文及翻譯11-06

白居易《惜牡丹花》全詩(shī)翻譯賞析10-07

白居易池上的原文及翻譯賞析12-06

《吊白居易》原文及翻譯賞析08-12

白居易《池上》原文翻譯及賞析07-16

河津市| 德格县| 宜良县| 伊宁市| 鄂托克旗| 调兵山市| 延吉市| 雷波县| 岑溪市| 大连市| 隆德县| 甘泉县| 宁乡县| 盐山县| 南城县| 大同县| 敦化市| 长治县| 远安县| 红安县| 江源县| 霍城县| 长兴县| 车险| 庄浪县| 龙州县| 南丹县| 杨浦区| 大足县| 丰台区| 宝鸡市| 思南县| 湄潭县| 龙泉市| 永安市| 泾源县| 永清县| 广水市| 枞阳县| 荆门市| 泸水县|