遍查字典和網(wǎng)絡(luò ),終于明確了“闋”與“闕”的區別,原來(lái)流傳已久的千千闕歌竟是內以訛傳訛了。
不過(guò)想容象著(zhù)那“闕”字也別有一番滋味。忽而聯(lián)想起萬(wàn)千宮闕,殿宇弘深,萬(wàn)千俏頰花容深埋其中,消耗著(zhù)窈窕青春,終究黯然失色?赡芤簧g有一次荷邊獨舞,霓裳百轉便不枉此生,并把這使龍顏大悅的瞬間當作蒼顏白發(fā)之時(shí)的所有回憶。悲哉,這闕便有了憂(yōu)愁哀絕的意味。
想想還是用“闋”吧,畢竟沒(méi)有那么深的宮苑白頭之恨,可又有了千千首歌的感慨。宋代詞人張先寫(xiě)到:心似雙絲網(wǎng),中有千千結。想來(lái)是如此的形象,這千千首歌又如何能解了人們心頭的千千結。連瓊瑤也據此寫(xiě)書(shū)做詩(shī): “海難枯,情難滅,…… 意綿綿,情切切。 腸兒萬(wàn)縷化作同心結!
這話(huà)倒直白通曉,雖沒(méi)了含蓄的意蘊,但終究比張先多了柔情,少了幽怨。