- 相關(guān)推薦
《登飛來(lái)峰》鑒賞
《登飛來(lái)峰》鑒賞1
八登飛來(lái)峰
王安石
飛來(lái)山上千尋塔,聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升。
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
1.這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人怎樣的思想感情?
這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人為實(shí)現自己的政治抱負而勇往直前、無(wú)所畏懼的進(jìn)取精神。
2. 這首詩(shī)善于運用象征和比喻的手法,
“雞鳴見(jiàn)日升”既是寫(xiě)雞鳴日出的`燦爛圖景,也是詩(shī)人美好前程的象征。
“浮云”二字,既是實(shí)寫(xiě),也是比喻當時(shí)的保守勢力。
“最高層”字面上指千尋塔的最高層,實(shí)則暗喻政治上的最高決策層。
“日”是帝王的象征。
3.“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層”與蘇軾“不識廬山真面目,只緣身在此山中”一脈相承,試比較這兩句詩(shī)的異同。
兩句詩(shī)表現技法極為相似,兩者都用比喻闡釋深刻的哲理。
王詩(shī)就肯定方面而言,比喻掌握了正確的觀(guān)點(diǎn)的方法,認識達到了一定的高度,就能透過(guò)現象看到本質(zhì),就不會(huì )被事物的假象迷惑。而蘇詩(shī)是就否定方面而言的,比喻人們之所以被事物的假象所迷惑,是因為沒(méi)有全面、客觀(guān)、正確地觀(guān)察事物,認識事物。
《登飛來(lái)峰》鑒賞2
登飛來(lái)峰
作者:王安石 朝代:宋
體裁:七言絕句
飛來(lái)山上千尋塔,聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升。
不畏浮云遮望眼,自(只)緣身在最高層。
【相關(guān)知識】
《登飛來(lái)峰》是北宋文學(xué)家、政治家王安石創(chuàng )作的一首七言絕句。詩(shī)的第一句中寫(xiě)峰上古塔之高,寫(xiě)出自己的立足點(diǎn)之高。第二句巧妙地虛寫(xiě)出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現了詩(shī)人朝氣蓬勃,對前途充滿(mǎn)信心。詩(shī)的后兩句承接前兩句寫(xiě)景議論抒情,使詩(shī)歌既有生動(dòng)的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂(yōu)慮,而詩(shī)人卻加上“不畏”二字。表現了詩(shī)人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。
【注釋】
、亠w來(lái)峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時(shí)其上有應天塔,俗稱(chēng)塔山。古代傳說(shuō)此山自瑯琊郡東武縣(今山東諸城)飛來(lái),故名。
、谇ぃ汗乓园顺邽橐粚,形容高。
、鄄晃罚悍从美畎住兜墙鹆犋P凰臺》“總為浮云能蔽日,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁”句意。
、芨≡疲焊≡疲喊涤骷樨男∪。漢陸賈《新語(yǔ)》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也!碧评畎住兜墙鹆犋P凰臺》:“總為浮云能蔽日,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁!
、菥 :因為。
、拮罡邔樱鹤罡咛。
【譯文】
飛來(lái)峰上聳立著(zhù)極高的寶塔,我聽(tīng)說(shuō)雞叫時(shí)可以看見(jiàn)太陽(yáng)升起。
不怕會(huì )有浮云遮住了遠望的視線(xiàn),只因為人已經(jīng)站在山的最高峰。
【賞析】
這是一首登高覽勝之作。
起句寫(xiě)飛來(lái)峰的地勢。峰在浙江紹興城外寶林山上,而峰上更有千尋之塔,足見(jiàn)其高。此句極寫(xiě)登臨之高險。
承句寫(xiě)目極之遼遠。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹(shù),曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之!币源蓑炛,則“聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升”七字,不僅言其目極萬(wàn)里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語(yǔ)中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說(shuō)“聞?wù)f(shuō)日升聽(tīng)雞鳴”,而說(shuō)“聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩(shī)人用事,常有點(diǎn)化,此固不能以強求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。
轉句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢奪人!案≡普谕邸,用典。據吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語(yǔ)·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也!蓖蹙浼从么艘。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯(lián)云:“當時(shí)黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真!庇删痛笫聵I(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩(shī)人良苦用心,于此詩(shī)已見(jiàn)端倪。
結句用議論結合寫(xiě)景,顯得非常自然.“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠矚的'氣概。轉、結二句,絕妙情語(yǔ),亦千古名句;作者點(diǎn)睛之筆,正在結語(yǔ)。若就情境說(shuō),語(yǔ)序應是“因為身在最高層,所以不畏浮云遮目”,但作者卻倒過(guò)來(lái),先說(shuō)果,后說(shuō)因;一因一果的倒置,說(shuō)明詩(shī)眼的轉換。這雖是作詩(shī)的常法,亦見(jiàn)出作者構思的精深。以“浮云”為喻,反映詩(shī)人對當時(shí)保守勢力的蔑視;“不畏”二字,道出.“身在最高層”的獨特感受。
《登飛來(lái)峰》鑒賞3
飛來(lái)山上千尋塔,聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升。
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
譯文/注釋
韻譯
聽(tīng)說(shuō)在飛來(lái)峰極高的塔上,雞鳴時(shí)分可看到旭日初升。
不怕浮云會(huì )遮住我的視線(xiàn),只因為如今我身在最高層。
散譯
飛來(lái)峰頂有座高聳入云的塔,聽(tīng)說(shuō)雞鳴時(shí)分可以看見(jiàn)旭日升起。
不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來(lái)峰頂,登高望遠心胸寬廣。
注釋
、棚w來(lái)峰:有兩說(shuō):一說(shuō)在浙江紹興城外的林山。唐宋時(shí)其中有座應天塔。傳說(shuō)此峰是從瑯即郡東武縣飛來(lái)的,故名飛來(lái)峰。一說(shuō)在今浙江杭州西湖靈隱寺前。
、魄に汉芨吆芨叩乃。尋,古時(shí)長(cháng)度單位,八尺為尋。
、锹?wù)f(shuō):聽(tīng)說(shuō)。
、雀≡疲涸谏介g浮動(dòng)的云霧。望眼:視線(xiàn)。
、删墸阂驗。
全文賞析詩(shī)的.第一句,詩(shī)人用“千尋”這一夸張的詞語(yǔ),借寫(xiě)峰上古塔之高,寫(xiě)出自己的立足點(diǎn)之高。詩(shī)的第二句,巧妙地虛寫(xiě)出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現了詩(shī)人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對前途充滿(mǎn)信心,成為全詩(shī)感情色彩的基調。詩(shī)的后兩句承接前兩句寫(xiě)景議論抒情,使詩(shī)歌既有生動(dòng)的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂(yōu)慮,而詩(shī)人卻加上“不畏”二字。表現了詩(shī)人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。前兩句是全詩(shī)的精華,蘊含著(zhù)深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應該放眼大局和長(cháng)遠。在寫(xiě)作手法上,起句寫(xiě)飛來(lái)峰的地勢,有寫(xiě)峰上有千尋之塔,足見(jiàn)其高。此句極寫(xiě)登臨之高險。承句寫(xiě)目極之遼遠。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹(shù),曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之!币源蓑炛,則“聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升”七字,不僅言其目極萬(wàn)里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語(yǔ)中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說(shuō)“聞?wù)f(shuō)日升聽(tīng)雞鳴”,而說(shuō)“聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩(shī)人用事,常有點(diǎn)化,此固不能以強求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。第三句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢奪人!案≡普谕邸,用典。據吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語(yǔ)·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也!蓖蹙浼从么艘。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯(lián)云:“當時(shí)黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真!庇删痛笫聵I(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩(shī)人良苦用心,于此詩(shī)已見(jiàn)端倪。第四句用“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠矚的氣概。作者點(diǎn)睛之筆,正在結語(yǔ)。若就情境說(shuō),語(yǔ)序應是“因為身在最高層,所以不畏浮云遮目”,但作者卻倒過(guò)來(lái),先說(shuō)果,后說(shuō)因;一因一果的倒置,說(shuō)明詩(shī)眼的轉換。這雖是作詩(shī)的常法,亦見(jiàn)出作者構思的精深。這首詩(shī)與一般的登高詩(shī)不同。這首詩(shī)沒(méi)有過(guò)多的寫(xiě)眼前之景,只寫(xiě)了塔高,重點(diǎn)是寫(xiě)自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠”的哲理。這與王之渙詩(shī)“欲窮千里目,更上一層樓”相似。前者表現一個(gè)政治變革家撥云見(jiàn)日、高瞻遠矚的思想境界和豪邁氣概,后者表現要想取得更好的成績(jì),需要更加的努力的互勉或自勵之意!安晃犯≡普谕,只緣身在最高層!迸c蘇軾“不識廬山真面目,只緣身在此山中!币幻}相承,表現技法極為相似,王詩(shī)就肯定方面而言,比喻“掌握了正確的觀(guān)點(diǎn)的方法,認識達到了一定的高度,就能透過(guò)現象看到本質(zhì),就不會(huì )被事物的假象迷惑!倍K軾是就否定方面而言的,比喻“人們之所以被事物的假象所迷惑,是因為沒(méi)有全面、客觀(guān)、正確地觀(guān)察事物,認識事物!眱烧叨紭O具哲理性,常被用作座右銘。
《登飛來(lái)峰》鑒賞4
飛來(lái)山上千尋塔,聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升。
不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
譯文
登上飛來(lái)峰頂高高的塔,聽(tīng)說(shuō)每天雞鳴時(shí)分在這可以看到旭日升起。
不怕層層浮云遮擋我遠望的視線(xiàn),只因為如今我站在最高層。
注釋
飛來(lái)峰:有兩說(shuō):一說(shuō)在浙江紹興城外的'林山。唐宋時(shí)其中有座應天塔。傳說(shuō)此峰是從瑯琊郡東武縣飛來(lái)的,故名飛來(lái)峰。一說(shuō)在今浙江杭州西湖靈隱寺前。
千尋塔:很高很高的塔。尋,古時(shí)長(cháng)度單位,八尺為尋。
聞?wù)f(shuō):聽(tīng)說(shuō)。
浮云:在山間浮動(dòng)的云霧。
望眼:視線(xiàn)。
緣:因為。
賞析
公元1050年(宋仁宗皇祐二年)夏天,詩(shī)人在浙江鄞縣知縣任滿(mǎn)回江西臨川故里,途經(jīng)杭州時(shí),寫(xiě)下此詩(shī)。此時(shí)詩(shī)人只有三十歲,正值壯年,心懷壯志,正好借登飛來(lái)峰一抒胸臆,表達寬闊情懷。
【《登飛來(lái)峰》鑒賞】相關(guān)文章:
登飛來(lái)峰作文11-09
登飛來(lái)峰原文及翻譯10-13
《登飛來(lái)峰》原文及賞析02-26
登飛來(lái)峰的原文及賞析11-14
登飛來(lái)峰原文翻譯及賞析12-18
《登幽州臺歌》鑒賞06-07
【推薦】《登幽州臺歌》鑒賞08-24
《同諸公登慈恩寺塔》鑒賞08-24
樂(lè )游原登樂(lè )游原鑒賞09-09