- 《卜算子·見(jiàn)也如何暮》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
卜算子·見(jiàn)也如何暮原文及賞析
原文:
見(jiàn)也如何暮。
別也如何遽。
別也應難見(jiàn)也難,后會(huì )難憑據。
去也如何去。
住也如何住。
住也應難去也難,此際難分付。
譯文
相見(jiàn)為何太晚,而離別又為何如此匆匆。是離別難相見(jiàn)也難,再見(jiàn)無(wú)確期。
離去該怎樣離去,留下又該怎樣留下。是留下難離去也難,此時(shí)怎么辦。
注釋
上片的“如何”:猶言“為何”。
暮:遲;晚
遽(jù):急,倉猝。
難憑據:無(wú)把握,無(wú)確期。
下片的‘如何’:猶言怎樣
難分付:宋人口語(yǔ),猶言不好辦。
賞析:
“見(jiàn)也如何暮!逼鹁浼磭@相見(jiàn)恨晚!耙病弊,如聞嘆惋之聲。相見(jiàn)為何太晚呵!主人公是個(gè)中人,見(jiàn)也如何暮,其故自知,知而故嘆,此正無(wú)理而妙。從此一聲發(fā)自肺腑的嘆恨,已足見(jiàn)其情意之重,相愛(ài)之摯矣。但亦見(jiàn)得其心情之棖觸。此為何故?“別也如何遽!庇质且宦曢L(cháng)嘆:相別又為何太匆忙呵!原來(lái),主人公眼下正當離別。此句中如何,亦作為何解。嘆恨為何倉促相別,則兩人忘形爾汝,竟不覺(jué)光陰荏苒,轉眼就要相別之情景,可不言而喻。
上句是言過(guò)去,此句正言現在!皠e也應難見(jiàn)也難”,則是把過(guò)去之相見(jiàn)、現在之相別一筆挽合,并且暗示著(zhù)將來(lái)難以重逢。相見(jiàn)則喜,相別則悲,其情本異。相見(jiàn)時(shí)難,相別亦難,此情則又相同。兩用難字,挽合甚好,語(yǔ)意精辟。不過(guò),相別之難,只緣兩情之難舍難分,相見(jiàn)之難,則為的是人事錯迕之不利。兩用難字,意蘊不同,耐人尋味。
見(jiàn)也難之見(jiàn)字,一語(yǔ)雙關(guān),亦須體味。見(jiàn),既指初見(jiàn),也指重見(jiàn),觀(guān)上下文可知。初見(jiàn)誠為不易——“見(jiàn)也如何暮”。重見(jiàn)更為艱難——“后會(huì )無(wú)憑據”。后會(huì )無(wú)憑,關(guān)合起句“見(jiàn)也如何暮”,及上句“見(jiàn)也難”之語(yǔ),可知此一愛(ài)情實(shí)有其終難如愿以?xún)數囊环嘀噪[痛。主人公情好如此,而終難如愿以?xún),其原因不在主觀(guān)而在客觀(guān)方面,也可想而知。
事實(shí)上,雖說(shuō)是愿天下有情人終成了眷屬,可是畢竟是此事古難全呵。上片嘆恨相見(jiàn)何晚,是言過(guò)去,又嘆相別何遽,是言現在,再?lài)@后會(huì )無(wú)憑,則是言將來(lái)。在此一片嘆惋聲中,已道盡此一愛(ài)情過(guò)去現在未來(lái)之全部矣。且看詞人他下片如何寫(xiě)。
“去也如何去,住也如何住”,寫(xiě)行人臨去時(shí)心下猶豫。行人去也,可是又怎樣去得了、舍得走呵!可是要“住”,即留下不去呢,情勢所迫,又怎么能夠?正是“住也應難去也難”。此句與上片同位句句法相同,亦是挽合之筆。句中兩用難字,意蘊相同。而“別也應難見(jiàn)也難”之兩用難字,則所指不同。此皆須細心體味。寫(xiě)臨別之情,此已至其極。
然而,結句仍寫(xiě)此情,加倍寫(xiě)之,筆力始終不懈!按穗H難分付!贝穗H正謂當下臨別之際。分付訓發(fā)落,宋人口語(yǔ)。難分付,猶言不好辦。多情自古傷離別,而臨別之際最傷心。此時(shí)此刻,唯有徒喚奈何而已。詞情在高潮,戛然而止,余音卻在繞梁,三日不絕!
【卜算子·見(jiàn)也如何暮原文及賞析】相關(guān)文章:
暮雪原文及賞析12-18
春暮原文翻譯及賞析12-18
卜算子·蘭原文翻譯賞析12-17
卜算子·答施原文及賞析12-18
暮雪原文及賞析3篇(實(shí)用)02-27
【精】暮雪原文及賞析3篇02-26
扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文翻譯及賞析12-18