97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

金陵懷古原文及賞析

時(shí)間:2024-02-26 22:27:42 好文 我要投稿

金陵懷古原文及賞析

金陵懷古原文及賞析1

  蒼蒼金陵月,空懸帝王州。

  天文列宿在,霸業(yè)大江流。

  綠水絕馳道,青松摧古丘。

  臺傾鳷鵲觀(guān),宮沒(méi)鳳凰樓。

  別殿悲清暑,芳園罷樂(lè )游。

  一聞歌玉樹(shù),蕭瑟后庭秋。

  注釋

  蒼蒼:蒼白色。

  帝王州:指金陵曾為六朝古都。

  列宿:指天上的星宿。

  霸業(yè)大江流:意思是古代的帝王霸業(yè)已似江水一般逝去。

  絕:沖斷。

  馳道:《三輔黃圖》: “馳道,天子所行道也!

  古丘:指六朝時(shí)的陵墓。

  臺傾鳷鵲觀(guān):意思是鷦鵲觀(guān)樓臺已傾壞。一鷯鵲觀(guān),六朝時(shí)所建宮室,今無(wú)考。

  宮沒(méi)鳳凰樓:意思是鳳凰樓宮室荒投。鳳凰樓,在鳳凰山上。南朝宋元嘉年間所建。

  清暑:清暑殿,在臺城內,晉孝武帝所建。雖暑月尤有清風(fēng),故以為名。

  芳園罷樂(lè )游:意思是樂(lè )游園里已經(jīng)沒(méi)有了游樂(lè )。芳園,指游樂(lè )園,在覆舟山南,北連山筑臺觀(guān),苑內造正陽(yáng)、林光等殿。

  玉樹(shù):即《玉樹(shù)后庭花》。

  注釋

  蒼蒼:蒼白色。

  帝王州:指金陵曾為六朝古都。謝眺詩(shī)《入朝曲》“江南佳麗地,金陵帝王州!

  列宿:指天上的星宿。

  霸業(yè)大江流:意思是古代的帝王霸業(yè)已似江水一般逝去。

  絕:沖斷。

  馳道:《三輔黃圖》: “馳道,天子所行道也!

  古丘:指六朝時(shí)的陵墓。李白《登金陵鳳凰臺》有“晉代衣冠成古丘力”詩(shī)句。全句意思是古墓已壞,長(cháng)滿(mǎn)松樹(shù)。

  臺傾鳷鵲觀(guān):意思是鷦鵲觀(guān)樓臺已傾壞。一鷯鵲觀(guān),六朝時(shí)所建宮室,今無(wú)考。

  宮沒(méi)鳳凰樓:意思是鳳凰樓宮室荒投。鳳凰樓,在鳳凰山上。南朝宋元嘉年間所建。因有風(fēng)集此,·赦名。

  清暑:清暑殿,在臺城內,晉孝武帝所建。雖暑月尤有清風(fēng),故以為名。(見(jiàn)《景定建康志》)

  芳園罷樂(lè )游:意思是樂(lè )游園里已經(jīng)沒(méi)有了游樂(lè )。芳園,指游樂(lè )園,在覆舟山南,北連山筑臺觀(guān),苑內造正陽(yáng)、林光等殿。

  玉樹(shù):即《玉樹(shù)后庭花》。

  賞析

  月光照著(zhù)南京,詩(shī)人不盡悲從中來(lái)。星星還是那幾顆星星,而金陵的王氣卻像東流水一樣一去不復返了。路之盡頭是浩淼的湖水,古墓上的蒼松翠柏老態(tài)龍鐘;昔日那么繁華的媽鵲觀(guān)、鳳凰樓、清暑殿和樂(lè )游苑,也都荒廢殘破,少有人來(lái)。蕭瑟的`秋風(fēng)中,還可以聽(tīng)到陳后主所作的《玉樹(shù)后庭花》。

  金陵自三國東吳以來(lái),連續是好幾個(gè)朝代的首都,在帝王將相的經(jīng)營(yíng)下,它的繁華程度和消費水平達到了頂點(diǎn)。東晉在這里定都以后,建造清暑殿,重樓復道,是夏天乘涼的好地方。南朝宋修馳道,一直通到玄武湖,長(cháng)達十余里。鳳凰山上有鳳凰樓,覆舟山下有樂(lè )游苑,從山南到山北,排列著(zhù)大大小小的宮觀(guān)臺榭。南朝齊詩(shī)人謝眺作詩(shī)說(shuō):“江南佳麗地,金陵帝王洲!笨梢(jiàn)它在當時(shí)人們心目中的地位。

  在作為政治中心的金陵,文學(xué)藝術(shù)也發(fā)展繁榮起來(lái)。這首先是因為皇帝的提倡,而且好幾位皇帝就是文學(xué)家或藝術(shù)家,在他們周?chē)奂舜笈氖;其次也因為金陵地處江南,民歌流行,藝術(shù)土壤豐厚,滋養出華麗璀璨的藝術(shù)之花。

  但這一切都成為過(guò)去。面對著(zhù)傲岸的詩(shī)人李白,只剩下蕭瑟的秋風(fēng)和素凈的月光。秋風(fēng)里,隱隱傳來(lái)《韋樹(shù)后庭花》的樂(lè )聲,這種靡靡之音,這種亡國之音,這昭示著(zhù)金陵衰落原因的曲子,現在還在被人唱著(zhù)!

金陵懷古原文及賞析2

  金陵懷古

  懷鄉訪(fǎng)古事悠悠,獨上江城滿(mǎn)目秋。

  一鳥(niǎo)帶煙來(lái)別渚,數帆和雨下歸舟。

  蕭蕭暮吹驚紅葉,慘慘寒云壓舊樓。

  故國凄涼誰(shuí)與問(wèn),人心無(wú)復更風(fēng)流。

  翻譯

  金陵繁華多少事,都不過(guò)是歷史中的一筆,我獨自登上了江城的高處,只見(jiàn)滿(mǎn)目蕭然,凄清寒涼。

  一只飛鳥(niǎo)飛過(guò),身后一縷細煙飄散在江邊。幾片帆船在風(fēng)雨中向下游飄去,可是游子的歸舟?

  晚風(fēng)吹來(lái),紅葉蕭蕭作響。寒云慘淡,沉沉的壓著(zhù)舊樓。

  故國亡去,失去故園的凄涼有誰(shuí)知道?人心怎么還能像以往一樣,自在瀟灑呢?

  譯文

  金陵繁華多少事,都不過(guò)是歷史中的一筆,我獨自登上了江城的高處,只見(jiàn)滿(mǎn)目蕭然,凄清寒涼。

  一只飛鳥(niǎo)飛過(guò),身后一縷細煙飄散在江邊。幾片帆船在風(fēng)雨中向下游飄去,可是游子的歸舟?

  晚風(fēng)吹來(lái),紅葉蕭蕭作響。寒云慘淡,沉沉的壓著(zhù)舊樓。

  故國亡去,失去故園的凄涼有誰(shuí)知道?人心怎么還能像以往一樣,自在瀟灑呢?

  鑒賞

  注:王珪時(shí)任北宋左相,寫(xiě)作此詩(shī)北宋在與西夏的兩次戰爭中均遭失敗。

  首句破題,兼點(diǎn)時(shí)、地。為排解鄉思而懷古,但往事如煙,相隔久遠,難以追尋。獨自踟躕江邊古城,撲入眼簾的只有蕭索的秋景!坝朴啤、“獨上”、“滿(mǎn)目秋”,開(kāi)篇即為全詩(shī)籠罩了一層孤寂、蕭索的氣氛,并與尾聯(lián)的“故國凄涼’‘誰(shuí)與問(wèn)”形成呼應。

  中間二聯(lián),即承接“獨上江城滿(mǎn)目秋”,著(zhù)力描寫(xiě)詩(shī)人眼中的秋光。晚煙凄迷中,一只水鳥(niǎo)孤零零地落在僻靜無(wú)人的沙洲上。秋雨淅淅瀝瀝,江面上稀落地飄零著(zhù)幾片帆影,駛向歸途。蕭瑟的晚風(fēng),把山麓層林的紅葉吹得七零八落。暗淡的寒云密布低空,陰沉沉地似乎要把古城壓垮。一句一景,猶如四幅畫(huà)屏,物象雖不同,卻同是淡墨素彩,集中反映了秋光的蕭瑟,創(chuàng )造了一個(gè)寥落清冷的意境。

  中間二聯(lián),融情于景,鍛字煉句,顯出作者藝術(shù)匠心。用“蕭蕭”“慘慘”修飾“暮吹”與“寒云”,摹聲繪色,寫(xiě)出了晚風(fēng)凄景,寒云慘淡,也寫(xiě)出了作者的心緒; “驚”運用擬人手法,既寫(xiě)出了秋風(fēng)中“紅葉”飄零的情狀,也寫(xiě)出了詩(shī)人心頭之“驚”;“壓”既形象地寫(xiě)出了寒云之重,也表現出詩(shī)人心情之沉重。

  尾聯(lián)歸結全詩(shī),為金陵秋景圖點(diǎn)睛。這歷史上虎踞龍盤(pán)、人杰地靈的雄都,如今竟一派凄涼,無(wú)人過(guò)問(wèn);登臨此地,誰(shuí)也沒(méi)有往日那種激揚分發(fā)、躊躇滿(mǎn)志的風(fēng)情氣韻!肮蕠鄾觥睉敖菨M(mǎn)目秋”,“誰(shuí)與問(wèn)”應“獨上”!叭诵臒o(wú)復更風(fēng)流”,由以上種種風(fēng)物,水到渠成地誘發(fā)出了不吐不快的`感慨,體現了詩(shī)人深深的憂(yōu)思。

  北宋立國不久,逐漸形成積弱集貧的局面。時(shí)任左相的作者,對國勢日益衰微,感觸必深!肮蕠鄾觥蔽幢刂皇堑豕胖,很可能是感慨國勢的時(shí)代悲愁的曲折反映。

  這首詩(shī)格調的寥落沉郁,與昂奮進(jìn)取的盛唐氣象迥然有別。宋朝立國不久,逐漸形成積貧積弱的痼疾,旨在緩和危機的王安石變法,雖部分地達到了“富國”的目的,但“強兵”的效果甚微。元豐四年、五年(1081---1082)同西夏進(jìn)行兩次戰爭,都慘遭失敗。第二次的“永樂(lè )之敗”,喪師二十萬(wàn),神宗“臨朝痛悼,為之不食”(《宋史紀事本末》卷四十)。當時(shí)王珪在朝身任左相,對國勢日益凌夷,感觸必深!督鹆陸压拧返摹肮蕠鄾觥敝畤@,未必只是一般的發(fā)吊古之思,很可能是感慨國勢的時(shí)代悲愁的曲折反映。

金陵懷古原文及賞析3

  龍虎地,繁華六代猶記。紅衣落盡,只洲前,一雙鷺起,秦淮日夜向東流,澄江如練無(wú)際。

  白門(mén)外,枯杙倚,樓船朽橛難系。石頭城壞,有燕子銜泥故壘。倡家猶唱后庭花,清商子夜流水。

  賣(mài)花聲過(guò)春滿(mǎn)市。鬧紅樓,煙月千里。春色豈關(guān)人世。野棠無(wú)主,流鶯成對,街入臨春故宮里。

  翻譯

  金陵乃位居險要之地,盤(pán)龍臥虎,歷經(jīng)六朝風(fēng)雨。曾經(jīng)行人流連的荷塘蓮葉今已凋枯殆盡,只有那白鷺洲上一兩只正在起飛徒增荒涼的白鷺而已。秦淮水東流,長(cháng)江練無(wú)際。

  金陵城外斷木殘樁遍地,即使有高大的樓船或戰船也無(wú)法系樁停泊。今日的金陵已是滿(mǎn)身瘡痍、處處狼藉,只有燕子銜泥筑巢。歌女唱著(zhù)《后庭花》,不知亡國之痛的人們仍在過(guò)著(zhù)紙醉金迷的生活。

  街市人聲鼎沸,紅樓熱鬧,煙月千里。春色歲歲雖然有,與人世變幻有何干系呢?野棠無(wú)主花散落,流鶯對對,飛入那臨春閣閣。

  注釋

  紅衣:指荷葉,喻舞衣或舞裙。

  白門(mén):金陵。

  枯杙:指枯斷之木橛。

  臨春:陳后主為自己荒唐無(wú)度的生活建造的三閣之一的“臨春閣”。

  賞析

  《西河》屬三疊慢詞,這是作者次韻北宋周美成(周邦彥)《西河·金陵懷古》的一首和作。它抒發(fā)了明清易代以后作者出自?xún)刃牡氖螂x之悲、亡國之痛。

  上片總寫(xiě)號稱(chēng)六代豪華的金陵古城已經(jīng)破敗不堪。念昔日之盛嘆今日之衰,為全首詞定下了沉痛哀傷的基調。

  首句起筆擒題,令一個(gè)三字句“龍虎地”,即以諸葛亮的贊語(yǔ)“鐘阜龍盤(pán),石城虎踞”突出古城金陵乃位居險要、氣象萬(wàn)千之地!傲比A猶記”,這是對古城過(guò)去的繁華作空自回顧。歷史上東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代皆在金陵建都,曾出現那些帝王統治下的繁華景象,故稱(chēng)六化豪華,可是今日詞人眼下的金陵城已經(jīng)“紅衣落盡,只洲前,一雙鷺起”了。唐趙嘏《長(cháng)安晚秋》中有“紫艷半開(kāi)籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁”!凹t衣”指荷葉,喻舞衣或舞裙,故此處寫(xiě)荷塘蓮葉今已凋枯殆盡,喻指當時(shí)六朝弦歌妙舞的盛況今已不復存在,留下來(lái)的只是白鷺洲上一兩只正在起飛徒增荒涼的白鷺而已。

  末了,“秦淮日夜向東流,澄江如練無(wú)際”。承上句寫(xiě)秦淮水東流,長(cháng)江練無(wú)際,將當時(shí)金陵蕭條冷落所引起的傷感進(jìn)一步潑露筆端,猶如李后主詞“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的傷懷哀怨之聲,給人以“流水落花春去也”的沉痛感覺(jué)。

  全詞中段,進(jìn)一步寫(xiě)今日古城荒蕪敗落的景象,可謂詞人情緒的鋪展和延伸,伏而后起。

  “白門(mén)外,枯杙倚”,首先一筆,繪出金陵城多為東倒西歪的`斷木殘樁!鞍组T(mén)”即金陵;“枯杙”即指枯斷之木橛。僅此一物,就突出了古城的敗落蕭條。用筆之精,可見(jiàn)一斑。繼而“樓船朽橛難系”,說(shuō)明由于到處是朽木殘樁,即使有高大的樓船或戰船也無(wú)法系樁停泊。比之于宋周美成詞作中的同韻同句--“斷懸樹(shù),猶倒倚,莫愁艇子曾系”,無(wú)論寫(xiě)景抒情均有過(guò)之而無(wú)不及。加上“石頭城壞,有燕子,銜泥故壘”一句,整個(gè)金陵已是滿(mǎn)身瘡痍、處處狼藉,破敗不堪了。昔之六朝勝地,雄稱(chēng)盤(pán)龍臥虎的名城,今已淪為樓航戰船難系、城堡壘窩的亡都,其亡國之痛全然溢于詞中。而末句“倡家猶唱后庭花,清商子夜流水”,這是作者感情的崛起,“后庭花”乃南朝陳后主所創(chuàng )的亡國之音《玉樹(shù)后庭花》;“清商子夜”則是南朝的《清商曲》《子夜曲》。這里詞人將晚唐杜牧的政治諷刺詩(shī)《泊秦淮》中的“商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花”揉進(jìn)自己的詞中,對不知亡國之痛、陷于靡靡之音、過(guò)著(zhù)紙醉金迷生活的人們表示了無(wú)比的激憤!

  全詞末段,首句“賣(mài)花聲過(guò)春潮滿(mǎn)市,鬧紅樓,煙月千里”,寫(xiě)古城淪亡以后一種虛假的繁榮。緊隨一句“春色豈關(guān)人世”,道出了虛假繁榮的端倪;春色歲歲雖然有,與人世變幻有何干系呢?春色掩飾不了古城淪喪以后的慘狀。

  最后“任野棠無(wú)主,流鶯成對,銜入臨春故宮里”,這是作者用典作結束!芭R春”乃陳后主為自己荒唐無(wú)度的生活建造的三閣之一的“臨春閣”。詞人寫(xiě)野棠無(wú)主花散落,為流鶯銜入“臨春”里,運用想象借南朝陳叔寶這個(gè)亡國之君的敗跡,隱含哀而鑒之的嗟嘆。

  縱觀(guān)全詞,作者沒(méi)有直抒胸臆,而是通過(guò)寫(xiě)景抒發(fā)感情,即寫(xiě)古城破敗景象抒發(fā)亡國之恨。因為作者畢竟不是李后主和陳后主,荒唐誤國哀傷得直不起腰來(lái);他痛父殉于國難,能終身不仕新朝,所以,一咱幽怨交加之情、哀而鑒之之心表現在詞中,可謂為有一定思想深度的和作。

金陵懷古原文及賞析4

  蟾宮曲·金陵懷古

  記當年六代豪夸,甚江令歸來(lái),玉樹(shù)無(wú)花?商女歌聲,臺城暢望,淮水煙沙。問(wèn)江左風(fēng)流故家,但夕陽(yáng)衰草寒鴉。隱映殘霞,寥落歸帆,嗚咽鳴笳。

  創(chuàng )作背景

  此曲當作于元武宗至大二年(1309年),當時(shí)盧摯在江東道廉訪(fǎng)使任上。他來(lái)到金陵,登臺遠眺,眼見(jiàn)當年顯赫一時(shí)的王、謝歌臺,只剩下殘陽(yáng)下衰草凄迷,寒鴉哀鳴。面對著(zhù)那寥落歸帆,耳聽(tīng)著(zhù)那嗚咽胡笳,他感慨萬(wàn)分,寫(xiě)出了這支曲子。

  譯文及注釋

  譯文

  記得六朝時(shí)的金陵,是多么顯耀豪華!為何江令歸來(lái)以后,竟滿(mǎn)城衰敗無(wú)花?隔江猶聽(tīng)亡國歌女的聲聲賣(mài)唱,臺城遠望秦淮河水的渺渺煙沙,問(wèn)金陵舊時(shí)的豪門(mén)如今都在哪里?只見(jiàn)夕陽(yáng)斜照下的一片枯草,飛來(lái)飛去的幾點(diǎn)寒鴉;殘霞掩映中的.寥落歸帆,伴著(zhù)嗚咽悲涼的胡笳。

  注釋

  雙調:宮調名。十二宮調之一,雙調為元曲常用宮調。

  蟾宮曲:曲牌名,屬北曲雙調。小令兼用。又名“折桂令”“步蟾宮”“東風(fēng)第一枝”。

  六代:指三國時(shí)的吳、東晉及南朝的宋、齊、梁、陳,它們都以建康(今江蘇南京)為都城,歷史上合稱(chēng)“六朝”。豪夸:競相夸耀奢侈豪華。

  江令:指江總,陳代文學(xué)家,字總持,濟陽(yáng)考城(今河南省蘭考縣東)人,仕梁、陳、隋三朝。陳時(shí)官至尚書(shū)令,世稱(chēng)“江令”,然而他卻不理朝政,日與孔范等陪侍陳后主游宴后宮,制作艷詞,荒嬉無(wú)度,時(shí)號“狎客”。

  玉樹(shù)無(wú)花:即指由陳后主親自創(chuàng )作的曲子《玉樹(shù)后庭花》,它歷來(lái)被看作是亡國之音。

  商女:歌女。

  臺城:六朝時(shí)的禁城,三國時(shí)期為東吳后苑所在,遺址在今南京市玄武湖畔。

  江左:即江東,今江蘇一帶,此專(zhuān)指金陵。風(fēng)流故家:指六朝顯赫一時(shí)的王、謝家族。

  賞析

  這是一支小令,是一首寓意深刻的懷古之作。全曲內容共分三個(gè)層次。

  開(kāi)頭三句為第一層,緬懷往昔。一般文人登臨懷古,都是觸景生情,面對江山發(fā)思古之幽情。這首小令一開(kāi)始就將讀者引入千年前的歷史氛圍中:“記當年六代豪夸,甚江令歸來(lái),玉樹(shù)無(wú)花?”在金陵建過(guò)都城的六個(gè)朝代,都競相夸耀自己奢侈豪華。這層曲的意思是,在這六朝競相夸耀奢侈豪華的金陵,當年陳朝的江總,回來(lái)后為什么再也聽(tīng)不到《玉樹(shù)后庭花》的歌曲了呢?這就是說(shuō),六代的最后一個(gè)王朝,已是繁華銷(xiāo)歇,江河日下,并隱含有責備陳代君臣無(wú)度、誤國害民的弦外之音。

  接著(zhù)三句為第二層,寫(xiě)作者似仍沉浸在歷史的反思之中,耳邊仍縈繞著(zhù)歌女們《玉樹(shù)后庭花》的靡靡之音。當登上臺城縱情眺望之時(shí),他眼前便展現出一片遼闊無(wú)垠的江淮原野。這就是:“商女歌聲,臺城暢望,淮水煙沙!币陨先浠脛⒂礤a《臺城》詩(shī):“臺城六代競豪華,結綺臨春事最奢。萬(wàn)戶(hù)千門(mén)成野草,只緣一曲《后庭花》”。

  最后五句是曲子的第三層,作者面對如畫(huà)的大好河山,生發(fā)無(wú)限感慨。這一層曲詞的意思是,試問(wèn)當年世代相傳的大貴族世家哪里去了?只剩下夕陽(yáng)、衰草、寒鴉,一派深秋的黃昏景象。在晚霞的映照下,大江之中,歸帆點(diǎn)點(diǎn),凄涼寥落,胡笳嗚鳴,顯然已是元代蒙古人的天下!故國之思盡在不言中。這幾句寫(xiě)得情景交融。

  綜觀(guān)這首詞,含蓄凝練,工麗精巧,引用典故也順應自然,顯示了盧摯散曲創(chuàng )作明白如話(huà)、生動(dòng)清麗的藝術(shù)風(fēng)格。

金陵懷古原文及賞析5

  金陵懷古

  輦路江楓暗,宮庭野草春。

  傷心庾開(kāi)府,老作北朝臣。

  翻譯

  江邊前朝天子車(chē)駕經(jīng)過(guò)的道路,如今楓樹(shù)參天,樹(shù)色暗淡。前朝宮廷殿院,如今已是荒丘殘壘,野草叢生。

  傷心那前朝庾開(kāi)府庾信,可憐那南朝的庾開(kāi)府,到老來(lái)卻做了北朝的大臣。

  注釋

  輦路:帝王車(chē)駕所經(jīng)之路。

  江楓暗:謂楓樹(shù)茂密。

  庾開(kāi)府:即庾信,初仕梁為太子中庶子,梁元帝時(shí)以右衛將軍出使西魏,被留長(cháng)安。后歷仕西魏、北周,官至驃騎大將軍,開(kāi)府儀同三司,世稱(chēng)庾開(kāi)府。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)應是作者因安史亂起而避難江南時(shí)所作,具體創(chuàng )作年代已不詳。從詩(shī)的內容看,可知詩(shī)人于春天路過(guò)金陵,見(jiàn)六朝往事,皆淹役于荒草之中,撫今追昔,感慨萬(wàn)端,揮毫寫(xiě)下此詩(shī)。

  賞析

  金陵(今江蘇南京)從三國吳起,先后為六朝國都,是歷代詩(shī)人詠史的重要題材。司空曙的這首《金陵懷古》,選材典型,用事精工,別具匠心。

  前兩句寫(xiě)實(shí)。作者就眼前所見(jiàn),選擇兩件典型的景物加以描繪,著(zhù)墨不多,而能把古都金陵衰敗荒涼的景象,表現得很具體,很鮮明。輦路即皇帝乘車(chē)經(jīng)過(guò)的道路。想當年,皇帝出游,旌旗如林,鼓樂(lè )喧天,前呼后擁,應是無(wú)比威風(fēng)。此時(shí)這景象已不復存在,只有道旁那飽覽人世滄桑的江楓,長(cháng)得又高又大,遮天蔽日,投下濃密的陰影,使荒蕪的輦路更顯得幽暗陰森!敖瓧靼怠钡摹鞍怠弊,既是寫(xiě)實(shí),又透露出此刻作者心情的沉重。沿著(zhù)這條路走去,就可看到殘存的一些六朝宮苑建筑了!芭_城六代競豪華”,昔日的宮庭,珠光寶氣,金碧輝煌,一派顯赫繁華,更不用說(shuō)到了飛紅點(diǎn)翠、鶯歌燕舞的春天,F在這里卻一片凄清冷落,只有那野草到處滋生,長(cháng)得蓬蓬勃勃,好像整個(gè)宮庭都成了它們的世界!耙安荽骸,這“春”字既點(diǎn)時(shí)令,又著(zhù)意表示,點(diǎn)綴春光的唯有這萋萋野草而已。這兩句對偶整齊,輦路、宮庭與江楓、野草形成強烈對照,這將它的現狀與歷史作比較,其盛衰興亡之感自然寄寓于其中。

  接下去,筆鋒一轉,運實(shí)入虛,別出心裁地用典故抒發(fā)情懷。典故用得自然、恰當,蘊含豐富,耐人尋味。

  先說(shuō)自然。庾開(kāi)府即庾信,因曾官開(kāi)府儀同三司,故稱(chēng)。庾信是梁朝著(zhù)名詩(shī)人,早年在金陵做官,和父親庾肩吾一起,深受梁武帝賞識,所謂“父子東宮,出入禁闥,恩禮莫與比隆”。詩(shī)人從輦路、宮庭著(zhù)筆來(lái)懷古,當然很容易聯(lián)想到庾信,它與作者的`眼前情景相接相合,所以是自然的。

  再說(shuō)恰當。庾信出使北朝西魏期間,梁為西魏所亡,遂被強留長(cháng)安。北周代魏后,他又被迫仕于周,一直留在北朝,最后死于隋文帝開(kāi)皇元年。他經(jīng)歷了北朝幾次政權的交替,又目睹南朝最后兩個(gè)王朝的覆滅,其身世是最能反映那個(gè)時(shí)代的動(dòng)亂變化的。再說(shuō)他長(cháng)期羈旅北地,常常想念故國和家鄉,其詩(shī)賦多有“鄉關(guān)之思”,著(zhù)名的《哀江南賦》就是這方面的代表作。詩(shī)人的身世和庾信有某些相似之處。他經(jīng)歷過(guò)“安史之亂”,親眼看到大唐帝國從繁榮的頂峰上跌落下來(lái)。安史亂時(shí),他曾遠離家鄉,避難南方,亂平后一時(shí)還未能回到長(cháng)安,思鄉之情甚切。所以,詩(shī)人用庾信的典故,既感傷歷史上六朝的興亡變化,又借以寄寓對唐朝衰微的感嘆,更包含有他自己的故園之思、身世之感在內,確是貼切工穩,含蘊豐富!皞摹倍,下得沉重,值得玩味。庾信曾作《傷心賦》一篇,傷子死,悼國亡,哀婉動(dòng)人,自云:“既傷即事,追悼前亡,惟覺(jué)傷心······”以“傷心”冠其名上,自然貼切,而這不僅概括了庾信的生平遭際,也寄托了作者對這位前輩詩(shī)人的深厚同情,更是他此時(shí)此地悲涼心情的自白。

  這首詩(shī)寥寥二十字,包蘊豐富,感慨深沉,情與景、古與今、物與我渾然一體,不失為詠史詩(shī)的佳作。

金陵懷古原文及賞析6

  原文:

  西河·金陵懷古

  宋代: 周邦彥

  佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國繞清江,髻鬟對起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

  斷崖樹(shù),猶倒倚。莫愁艇子曾系?沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沉半壘。夜深月過(guò)女墻來(lái),傷心東望淮水。

  酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里。

  譯文:

  佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國繞清江,髻鬟對起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

  看著(zhù)金陵這樣繁華美麗的地方,有誰(shuí)還記得南朝的繁華盛世?青山環(huán)繞,綠水蜿蜒,這昔日的故都盡是一片生機,環(huán)形的山峰相對而出。洶涌的波濤寂寞地拍擊著(zhù)這孤獨地城池,小船揚起風(fēng)帆,靜靜地駛向遠方?粗(zhù)金陵這樣繁華美麗的地方,有誰(shuí)還記得南朝的繁華盛世?青山環(huán)繞,綠水蜿蜒,這昔日的故都盡是一片生機,環(huán)形的山峰相對而出。洶涌的波濤寂寞地拍擊著(zhù)這孤獨地城池,小船揚起風(fēng)帆,靜靜地駛向遠方。

  斷崖樹(shù),猶倒倚。莫愁艇子曾系?沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過(guò)女墻來(lái),傷心東望淮水。

  那絕壁上的老樹(shù),仍然倒掛在山崖之上,莫愁湖里的小船,是誰(shuí)把它系在岸邊的?如今,這里只剩下往日的遺跡,只剩下郁郁蒼蒼的樹(shù)木,濃重的霧氣遮住了半個(gè)城墻。深夜,月亮越過(guò)城頭上的矮墻,照到金陵城里,詞人傷心地看著(zhù)東面的秦淮河。

  酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里。

  酒旗飄揚,鑼鼓喧天的熱鬧街市如今在哪里?回想過(guò)去,王謝兩大家族曾經(jīng)生活在這里。那飛翔的燕子不知道如今是何年月,它們一如既往地飛到巷子里,飛入尋常的百姓人家。夕陽(yáng)的余暉中,燕子一邊飛著(zhù)一邊嘰嘰喳喳地叫個(gè)不停,仿佛在述說(shuō)千百年來(lái),這里興衰變遷的故事。

  注釋?zhuān)?/strong>

  佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國繞清江,髻(jì)鬟(huán)對起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣(qiáng)遙度天際。

  佳麗地:金陵古都是江南最好的地方。暗謂此地曾為封建帝王定都之所在。南朝:即吳、東晉、宋、齊、梁、陳。盛事:盛極一時(shí)的都城繁華。山圍,指被群山環(huán)抱。故國,指南京城。清江:指長(cháng)江及秦淮河。髻鬟對起:有如婦女髻鬟一樣美好的山巒對峙地聳立在清江兩岸。孤城:指金陵。風(fēng)檣:指船頭桅桿上順風(fēng)張開(kāi)的帆,此代指船。檣,桅桿。

  斷崖樹(shù),猶倒倚(yǐ)。莫愁艇(tǐng)子曾系?沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沈半壘(lěi)。夜深月過(guò)女墻來(lái),傷心東望淮(huái)水。

  斷崖:臨水的山崖。莫愁:傳說(shuō)莫愁女在今南京水西門(mén)外莫愁湖畔住過(guò),曾住湖中蕩舟采蓮。舊跡:差括曾為莫愁系舟之處在內的一切古跡。郁蒼蒼:指樹(shù)木茂盛。壘:堡壘,軍事防御性建筑。女墻:城墻上呈凹形的小墻。賞心:指賞心亭;此褐盖鼗春。

  酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里。

  酒旗戲鼓:酒樓、戲館等繁華的場(chǎng)所。甚處市:哪里的街市。依。悍路,大概。王謝:東晉時(shí),金陵烏衣巷一帶(今南京市東南)住有王謝兩大豪門(mén)望族。鄰里:宅第相連,比鄰而居,故稱(chēng)。巷陌:街道的通稱(chēng)。

  賞析:

  詞作上片寫(xiě)金陵的地理形勢。開(kāi)首即以贊美的口吻稱(chēng)之“佳麗地”!澳铣⑹隆,點(diǎn)出南京古來(lái)即有盛名,扣題。起二句為總括!澳铣,指從公元420年劉裕代晉到580年陳亡,建都建康(金陵)的宋、齊、梁、陳等朝代。以“誰(shuí)記”提起,加以強調:“南朝盛事”已隨流水逝去,人們早已將它遺忘了。

  “山圍故國繞清江,髻鬟對起”,可是,金陵的山川形勝卻依然如故。這兩句主要寫(xiě)山,水為陪襯,描繪出金陵獨特的地理形勢一群山環(huán)抱,聳起的山峰,隔江對峙;且以美人頭上的“髻鬟”形容山巒,以“清字形容江水,不僅形象,而且顯示出金陵山清水秀的'美好景色。如今,舊時(shí)王朝的都城,卻“怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際”,當年“豪華競逐”的金陵,而如今卻是座“孤城”,潮水的拍擊聲正反襯出環(huán)境的寂靜冷漠,天際的風(fēng)帆給人一種空曠落寞之感。詞人通過(guò)景物描繪,極力渲染這些歷史遺跡的冷落,正在被遺忘,與上文“誰(shuí)記”相應,抒發(fā)了深沉的懷古之情。

  詞作中片寫(xiě)金陵的古跡。開(kāi)首以景出,“斷崖樹(shù),猶倒倚”,著(zhù)一“猶”宇,強調景色依然,使眼前實(shí)景,帶上歷史色彩,下面又追加一句“莫愁艇子曾系”。這里化用了古樂(lè )府《莫愁樂(lè )》:“莫愁在何處?住在石城西,艇子打兩槳,催送莫愁來(lái)”,點(diǎn)出古跡。接下繼續寫(xiě)景,“空余舊跡郁蒼蒼,霧沉半壘”!坝羯n蒼”,謂云霧很濃,望去一片蒼青色,埋沒(méi)了半邊城的營(yíng)壘。結尾二句點(diǎn)明時(shí)間是“夜深”,地點(diǎn)在“賞心亭”,即夜深時(shí)分,詞人仍站在賞心亭上,觀(guān)覽莫愁湖和秦淮河的景色,不禁發(fā)出景物依然而人事已非的喟嘆。這兩句起到束上啟下的作用,即上面所描繪的景色,皆是由此觀(guān)覽到的,又引出下片懷古的感慨。

  詞作下片,寫(xiě)眼前景物!熬破鞈蚬纳跆幨小,這是詞人眼前見(jiàn)到的景色:酒樓、戲館,一派熱鬧景色,不禁發(fā)出“甚處市”問(wèn)語(yǔ),這是何處的繁華市面呢?前面兩片所寫(xiě)多是景物依舊,而人事已非,這里則寫(xiě)連景物也變了。當然,酒樓、戲館并非純自然景色,而是包含人事在內的。這情況引起詞人的猜想!跋胍老、王謝鄰里!笔钦f(shuō)這些酒樓戲館所在地,仿佛是當年王、謝兩家比鄰而居的烏衣巷,也就是說(shuō),貴族住的烏衣巷如今換了主人。至此,詞人不禁產(chǎn)生人世滄桑之感,于是結尾發(fā)出“燕子不知何世,入尋常巷陌人家,相對如說(shuō)興亡,斜陽(yáng)里”的興亡慨嘆。燕子是不知人事變遷的,依然飛進(jìn)往年棲息過(guò)的高門(mén)大宅,而今已成為尋常百姓家的房舍。然而詞人看到夕陽(yáng)余暉中成對的燕子,卻認為它們有知,且正在議論興亡大事!這當然是詞人內心的興亡之感賦予了燕子而已。這片從眼前景物引起對金陵古都朝代更替的無(wú)限興亡之感,從而表達出詠史的題意。

  本篇為詠金陵舊跡,感慨歷史興亡的名作。上片總寫(xiě)金陵形勝,境界曠遠,雄壯中蘊含落寞!凹拍倍滞赋鰵v史變遷,人亡物移,故國繁榮與孤城幽寂的荒涼。中片糅合當地傳說(shuō),扣緊金陵景觀(guān)抒發(fā)物是人非之感,“斷崖”“舊蹤”“霧沉”等為景物涂上了一種蒼茫的色調。下片以何處尋得當年“酒旗戲鼓”的繁華街市的感嘆發(fā)端,側重寫(xiě)“王謝鄰里”的豪門(mén)舊跡難以尋覓,只可依稀辨識,抒發(fā)人世滄桑之思。燕子相對說(shuō)興亡于斜陽(yáng)之中,意象極巧,感傷殊深。全詞強化了景物描寫(xiě)的清峭、冷寂而又悲壯、蒼涼之情韻,境界開(kāi)闊,內蘊深遠。

  宋代以來(lái),曾經(jīng)先后出現了一些懷古名篇:從王安石的《桂枝香·金陵懷古》到蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》,以至周邦彥這首《西河·佳麗地》;從辛棄疾的《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》,到姜夔的《揚州慢》,可以說(shuō)各有千秋,難分軒輊。這些作品,有的是以突兀見(jiàn)長(cháng),有的是以綿密取勝;介于突兀和綿密之間的是這首《西河》。它從時(shí)間上說(shuō)是斷續交織,從空間上來(lái)說(shuō),是疏密相間。蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》上片,只是潑墨畫(huà)似的寫(xiě)了“江山如畫(huà)”,下片集中寫(xiě)了周瑜,一氣貫注,如同駿馬駐坡,純屬粗線(xiàn)條的勾勒。姜夔的《揚州慢》,側重于主觀(guān)感受的深微描繪。筆墨之間,隱約可以聽(tīng)到凄清的號角聲和感受到隨著(zhù)號角聲傳來(lái)的寒意而伴著(zhù)寒意的角聲,偏又是在一個(gè)兵荒馬亂后的蕭條古城中吹徹。這些都說(shuō)明作者牢牢扣緊了寓有深意的景物,進(jìn)行密密層層的渲染。至于周邦彥的這首詞,似乎介于潑墨寫(xiě)意與工筆細描之間。如:詞的上片以疏為主。詞人放眼江山,對作為“佳麗地”的“故國”金陵做了一個(gè)全面的鳥(niǎo)瞰,描繪了江上有山峰夾峙和江心有怒濤洶涌的雄偉形勢。第二部分以密為主。在上片基礎上做了進(jìn)一步的勾勒:從前面圍繞“故國”的山峰,引出了后面的“斷崖樹(shù)”,以至想象中的“莫愁艇子”;從前面的“清江”,引出后面的“淮水”;再從前面的“孤城”,引出后面的霧中“半壘”和月下“女墻”。這就好比電影鏡頭,緩緩而來(lái)的不再是遠景全景,而是中景和近景了。下片,畫(huà)面突出的是特寫(xiě)鏡頭:一幀飛入尋常百姓家的燕子呢喃圖。小小飛禽的對話(huà),可以說(shuō)刻畫(huà)入微,密而又密!跋鄬Α,可能指燕子與燕子相對,也可能指詩(shī)人與燕子相對,完全可以聽(tīng)憑讀者用想象來(lái)補充。盡管它們的呢喃本無(wú)深意,然而在詩(shī)人聽(tīng)來(lái)看來(lái),卻為它們的“不知何世”而倍增興亡之感!笆琛崩凇皩(xiě)大景”(王夫之《姜齋詩(shī)話(huà)》卷二),寫(xiě)出高情遠意;“密”利于畫(huà)龍點(diǎn)晴,寫(xiě)出“小景”,寫(xiě)出事物的不同于一般的特征。杰出的懷古詞一般都是能做到“大”“小”結合、“疏”“密”相兼的,這首《西河》更為突出?傮w來(lái)說(shuō),周邦彥這首懷古詞,藝術(shù)技巧極其精湛,比起他的大量送別、懷人之作,的確別具一格;特別是寓悲壯情懷于空曠境界之中,并使壯美和優(yōu)美相結合,確是懷古詞中一篇別具匠心的佳作。

  此外,周邦彥的《西河》與其他懷古之作不同的是,并不正面觸及巨大的歷史事變,不著(zhù)絲毫議論,而只是通過(guò)有韻味的情景鋪寫(xiě),形象地抒發(fā)作者的滄桑之感,使人觸景生情,見(jiàn)微知著(zhù)。懷古之作,總要描寫(xiě)標志著(zhù)滄桑之變的景物,王安石的懷古是從當前的“千里澄江”和“彩舟云淡”——故國的風(fēng)景宜人,過(guò)渡到昔日的“豪華競逐”。蘇軾的懷古則從眼底的“大江東去”,寫(xiě)到古代有關(guān)三國赤壁戰時(shí)的“多少豪杰”,再聯(lián)想到當前自己的壯志成虛,年華已逝。但這些都不像周邦彥詞通篇寫(xiě)景,以景物描繪的逶迤曲折為線(xiàn)索,從頭到尾把一切情語(yǔ)完全熔鑄于景語(yǔ)之中。

金陵懷古原文及賞析7

  原文:

  潮滿(mǎn)冶城渚,日斜征虜亭。

  蔡洲新草綠,幕府舊煙青。

  興廢由人事,山川空地形。

  后庭花一曲,幽怨不堪聽(tīng)。

  譯文

  春潮淹沒(méi)了冶城的洲渚,落日余暉斜照在征虜亭。

  蔡洲新草茁壯一片嫩綠,幕府山上仍是煙靄青青。

  國家的興亡取決于人事,山河也徒有險峻的地形。

  玉樹(shù)后庭花這支亡國曲,凄婉幽怨令人不忍再聽(tīng)。

  注釋

  冶(yè)城:東吳著(zhù)名的制造兵器之地。冶:一作“臺”。

  征虜亭:亭名,在金陵。

  蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。

  幕府:山名。

  興廢:指國家興亡。人事:指人的作為。

  山川空地形:徒然具有險要的山川形勢。

  后庭花:即《玉樹(shù)后庭花》,陳后主所作歌曲名。

  賞析:

  “潮滿(mǎn)冶城渚,日斜征虜亭!笔茁(lián)寫(xiě)的是晨景和晚景。詩(shī)人為尋訪(fǎng)東吳當年冶鑄之地——冶城的遺跡來(lái)到江邊,正逢早潮上漲,水天空闊,滿(mǎn)川風(fēng)濤。冶城這一以冶制吳刀、吳鉤著(zhù)名的古跡在何處,詩(shī)人徘徊尋覓,卻四顧茫然。只有那江濤的拍岸聲和江邊一片荒涼的景象。它仿佛告訴人們:冶城和吳國的雄圖霸業(yè)一樣,早已在時(shí)間的長(cháng)河中消逝得無(wú)影無(wú)蹤了。傍晚時(shí)分,征虜亭寂寞地矗立在斜暉之中,伴隨著(zhù)它的不過(guò)是投在地上的長(cháng)長(cháng)的黑影而已,那東晉王謝貴族之家曾在這里餞行送別的熱鬧排場(chǎng),也早已銷(xiāo)聲匿跡。盡管亭子與夕陽(yáng)依舊,但人事卻已全非。詩(shī)在開(kāi)頭兩句巧妙地把盛衰對比從景語(yǔ)中道出,使詩(shī)歌一落筆就緊扣題意,自然流露出吊古傷今之情。

  “蔡洲新草綠,幕府舊煙青!鳖h聯(lián)兩句雖然仍是寫(xiě)景,但此處寫(xiě)的景,則不僅是對歷史陳?ài)E的憑吊,而且以雄偉美麗的山川為見(jiàn)證以抒懷,借以形象地表達出詩(shī)人對某一歷史問(wèn)題的識見(jiàn)。詩(shī)人說(shuō):看哪,時(shí)序雖在春寒料峭之中,那江心不沉的.戰船——蔡洲卻已長(cháng)出一片嫩綠的新草;那向稱(chēng)金陵門(mén)戶(hù)的幕府山正雄視大江,山頂上升起裊裊青煙,光景依然如舊。面對著(zhù)滔滔江流,詩(shī)人想起了東晉軍閥蘇峻曾一度襲破金陵,企圖憑借險阻,建立霸業(yè)。不久陶侃、溫嶠起兵在此伐叛,舟師四萬(wàn)次于蔡洲。一時(shí)舳艫相望,旌旗蔽空,激戰累日,終于擊敗蘇峻,使晉室轉危為安。他還想起幕府山正是由于丞相王導曾在此建立幕府屯兵駐守而得名。但曾幾何時(shí),東晉仍然被劉宋所代替,衡陽(yáng)王劉義季出任南兗州刺史,此山從此又成為劉宋新貴們祖餞之處。山川風(fēng)物在變幻的歷史長(cháng)河中并沒(méi)有變異,詩(shī)人看到的仍是:春草年年綠,舊煙歲歲青。這一聯(lián)熔古今事與眼前景為一體,“新草綠”、“舊煙青”六字下得醒豁鮮明,情景交融,并為下文的感慨作鋪墊。

  “興廢由人事,山川空地形!鳖i聯(lián)承上兩聯(lián)轉入議論。詩(shī)人以極其精煉的語(yǔ)言揭示了六朝興亡的秘密,并示警當世:六朝的繁華哪里去了?當時(shí)的權貴而今安在?險要的山川形勢并沒(méi)有為他們的長(cháng)治久安提供保障;國家興亡,原當取決于人事!在這一聯(lián)里,詩(shī)人思接千里,自鑄偉詞,提出了社稷之存“在德不在險”的卓越見(jiàn)解。后來(lái)王安石《金陵懷古四首》其二:“天兵南下此橋江,敵國當時(shí)指顧降。山水雄豪空復在,君王神武自無(wú)雙!奔从纱嘶。足見(jiàn)議論之高,識見(jiàn)之卓。

  尾聯(lián)“《后庭花》一曲,幽怨不堪聽(tīng)”。六朝帝王憑恃天險、縱情享樂(lè )而國亡,歷史的教訓并沒(méi)有被后世記取。詩(shī)人以《玉樹(shù)后庭花》尚在流行暗示當今唐代的統治者依托關(guān)中百二山河之險,沉溺在聲色享樂(lè )之中,正步著(zhù)六朝的后塵,其后果是不堪設想的!队駱(shù)后庭花》是公認的亡國之音。詩(shī)含蓄地把鑒戒亡國之意寄寓于一種音樂(lè )現象之中,可謂意味深長(cháng)。晚唐詩(shī)人杜牧的《泊秦淮》:“商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》”,便是脫胎于此。

  《貞一齋詩(shī)說(shuō)》說(shuō):“詠史詩(shī)不必鑿鑿指事實(shí),看古人名作可見(jiàn)!眲⒂礤a這首詩(shī)就是這樣,首聯(lián)從題前搖曳而來(lái),尾聯(lián)從題后迤邐而去。前兩聯(lián)只點(diǎn)出與六朝有關(guān)的金陵名勝古跡,以暗示千古興亡之所由,而不是為了追懷一朝、一帝、一事、一物。至后兩聯(lián)則通過(guò)議論和感慨借古諷今,揭示出全詩(shī)主旨。這種手法,用在詠史詩(shī)、懷古詩(shī)中是頗為高明的。

【金陵懷古原文及賞析】相關(guān)文章:

金陵懷古原文賞析及翻譯12-19

金陵懷古原文翻譯09-27

金陵圖原文翻譯賞析12-17

金陵圖原文翻譯及賞析12-19

望月懷古原文翻譯及賞析12-18

金陵晚望原文翻譯及賞析12-17

蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析12-20

西塞山懷古原文、賞析及翻譯12-19

金陵驛二首原文賞析及翻譯12-19

相見(jiàn)歡金陵城上西樓的原文及賞析11-14