《戰國策 韓策二》試題答案及翻譯
韓適有東孟之會(huì ),韓王及相①皆在焉,持兵戟而衛者甚眾。聶政直入,上階刺韓傀。韓傀走而抱哀侯,聶政刺之,兼中哀侯,左右大亂。聶政大呼,所殺者數十人。因自皮面抉眼②,自屠出腸,遂以死。
韓取聶政尸于市,縣③購之千金。久之莫知誰(shuí)子。政姊聞之,曰:“弟至賢,不可愛(ài)妾之軀,滅吾弟之名,非弟意也!蹦酥n。視之曰:“勇哉!氣矜之隆。是其軼賁、育④而高成荊矣。今死而無(wú)名,父母既歿⑤矣兄弟無(wú)有此為我故也。夫愛(ài)身不揚弟之名,吾不忍也!蹦吮拗唬骸按宋岬茌T深井里聶政也!币嘧詺⒂谑。
。ü澾x自《戰國策 韓策二》)
【注釋】①韓王及相:韓哀侯及國相韓傀。②皮面抉眼:劃破臉皮,挖出眼珠。③縣:同“懸”。
、茌W賁、育:超過(guò)孟賁、夏育(這兩人與后文“成荊”均為勇士)。⑤歿:去世。
9. 用“|”為下列文字斷句(畫(huà)兩處)(2分)
父 母 既 歿 矣 兄 弟 無(wú) 有 此 為 我 故 也。
10. 下列加點(diǎn)詞的意思不相同的一組是(2分) ( )
A. 持兵戟而衛者甚眾 此教我先威眾耳(司馬遷《陳涉世家》)
B. 韓傀走而抱哀侯 兩股戰戰,幾欲先走(林嗣環(huán)《口技》)
C. 韓取聶政尸于市 百里奚舉于市(孟子《生于憂(yōu)患 死于安樂(lè )》)
D. 政姊聞之 村中聞?dòng)写巳耍ㄌ諟Y明《桃花源記》)
11. 下列句中加點(diǎn)字意義和用法相同的一組是(2分)( )
A. 縣購之千金 然后知松柏之后凋也(《論語(yǔ)》)
B. 久之莫知誰(shuí)子 馬之千里者(韓愈《馬說(shuō)》)
C. 不可愛(ài)妾之軀 不能稱(chēng)前時(shí)之聞(王安石《傷仲永》)
D. 乃之韓 何陋之有(劉禹錫《陋室銘》)
12. 翻譯下面的句子。(4分)
。1)聶政刺之,兼中哀侯,左右大亂。
。2)夫愛(ài)身不揚弟之名,吾不忍也。
13.結合文意簡(jiǎn)要說(shuō)說(shuō)聶政是個(gè)怎樣的人?(4分)
參考答案:
9.(2分)父母既歿矣|兄弟無(wú)有|此為我故也。
10.(2分)A
11.(2分)C
12.(4分)
。1)聶政(用劍)刺殺他,同時(shí)刺中了哀侯,(哀侯)左右的人大亂。(后兩個(gè)分句翻譯正確各1分)
。2)吝惜自己的身軀而不傳揚弟弟的英名,我不忍心這樣做啊。(兩個(gè)分句翻譯正確各1分)
13.(4分)從聶政刺殺韓傀的表現,可以看出他是個(gè)勇敢的人;從他毀容自殺,可以看出他是個(gè)賢德的人。(概括文意,指出人物品質(zhì),各1分。)
【參考譯文】
正好韓國在東孟舉行盛會(huì ),韓侯和相國都在那里,他們身邊守衛眾多。聶政直沖上臺階刺殺韓傀,韓傀邊逃邊抱住韓哀侯。聶政再刺韓傀,同時(shí)也刺中韓哀侯,左右的人一片混亂。聶政大吼一聲沖上去,殺死了幾十人,隨后自己用劍劃破臉皮,挖出眼珠,又割腹挑腸,就此死去。
韓國把聶政的.尸體擺在街市上,以千金懸購他的姓名。過(guò)了很久也沒(méi)人知道他究竟是誰(shuí)。聶政的姐姐聽(tīng)說(shuō)這事后,說(shuō)道:“我弟弟非常賢能,我不能因為吝惜自己的性命,而埋沒(méi)弟弟的名聲,埋沒(méi)聲名,這也不是弟弟的本意!庇谑撬チ隧n國,看著(zhù)尸體說(shuō):“英勇啊!浩氣壯烈!你的行為勝過(guò)孟賁、夏育,高過(guò)了成荊!如今死了卻沒(méi)有留下姓名,父母已不在人世,又沒(méi)有其他兄弟,你這樣做都是為了不牽連我啊。因為吝惜我的生命而不顯揚你的名聲,我不忍心這樣做!”于是就抱住尸體痛哭道:“這是我弟弟軹邑深井里的聶政啊!”說(shuō)完便在聶政的尸體旁自殺而死。
【《戰國策 韓策二》試題答案及翻譯】相關(guān)文章:
《戰國策·燕策》原文及翻譯04-11
戰國策燕策翻譯及原文03-16
戰國策齊策一原文翻譯03-14
《戰國策·燕策》閱讀答案及翻譯12-27
《戰國策·韓一》原文及翻譯07-03
關(guān)于《戰國策秦策二》的閱讀答案及原文翻譯08-10
文言文《戰國策·秦策二》原文及翻譯07-23
戰國策·韓二·公仲為韓魏易地的原文及翻譯03-31
《戰國策·燕策》閱讀答案及原文翻譯06-16