- 相關(guān)推薦
謁金門(mén)·秋感
今夜雨。斷送一年殘暑。坐聽(tīng)潮聲來(lái)別浦。明朝何處去。
孤負金尊綠醑。來(lái)歲今宵圓否。酒醒夢(mèng)回愁幾許。夜闌還獨語(yǔ)。
譯文翻譯
今夜一場(chǎng)秋雨,結束了一年的秋老虎。因為愛(ài)聽(tīng)那錢(qián)塘江的潮聲,就來(lái)到了送友話(huà)別的江邊。明天將奔向什么地方?
有負于金杯盛的美酒,明年的今晚還能相聚嗎?酒醒夢(mèng)醒還有多少愁?盡管夜深了,我一人還在自言自語(yǔ)。
注釋解釋
謁金門(mén):詞牌名。
斷送:猶言結束。殘暑:暑天最后最熱的時(shí)間在三伏,俗稱(chēng)“秋老虎”。
浦:水濱,這里指錢(qián)塘江邊。
孤負:對不起。金尊:金杯。綠醑(xǔ):綠色美酒。唐太宗《春日玄武門(mén)宴群臣》:清尊浮綠醑,雅曲韻朱弦。
來(lái)歲:明年。圓:團圓,引伸為相聚。
回:醒來(lái)。幾許:多少。
夜闌:夜深。
創(chuàng )作背景
此詞約作于宋神宗熙寧六年(1073年)七月十五日,是時(shí),東坡在杭州通守任上。與《謁金門(mén)·秋夜》一樣,此詞系東坡與人酬贈之作。
詩(shī)文賞析
詞的上片,寫(xiě)秋夜雨后與友人聽(tīng)潮!敖褚褂辍比,如同電影的臺詞,明白地點(diǎn)出時(shí)間和自然氣象。即使在江南,秋雨也難得。正是秋夜雨“斷送”“殘暑”,大自然頓時(shí)改變模樣,詞人頓時(shí)感到痛快,真是久熱逢甘雨。再去會(huì )友的江邊“聽(tīng)潮聲”,將是潮聲歡騰,人心甜潤,人潮相印,頗有“一年好景君須記,最是橙黃桔綠時(shí)”的韻味。然而,面對秋夜怡人的潮聲,不得不思考“明朝何處去!边@是雙關(guān)語(yǔ)。一是問(wèn)明天再去什么地方欣賞自然景色,一是問(wèn)日后他們的政治歸宿是什么,能否再相會(huì )。此等句非常妙,起到了總上啟下的連帶作用。
詞的下片,寫(xiě)秋夜雨后與友人飲別。有感于秋雨“斷送”“殘暑”而飲酒,飲酒也應是祝愿秋雨“斷送”“殘暑”!肮仑摻鹱鹁G醑,來(lái)歲今宵圓否!遍_(kāi)頭兩句,就承上轉入感情交流中。古代文人,以酒為酶,以酒開(kāi)心,是修身的一大法寶!敖鹱鹁G醑”含道義,地久天長(cháng)現真情。為了不負于秋雨和江潮,痛飲干杯!皝(lái)歲今宵圓否”便是文人的共同心愿,但愿一“圓”吧!熬菩褖(mèng)回愁幾許,夜闌還獨語(yǔ)”,借酒感秋,傾訴衷腸。酒醉必入夢(mèng),酒醒必夢(mèng)醒。酒醒夢(mèng)醒頭腦醒,人生話(huà)題又面臨。自然界的秋雨“斷送'’“殘暑”,可現實(shí)的“殘暑”又不知何時(shí)“斷送”,問(wèn)君還有“愁幾許”,恰是一江秋潮滾滾流,清尊斷送秋,F在,“夜闌”了,朋友走吧,酒中多少情,夢(mèng)中多少詩(shī),留給詞人一人“獨語(yǔ)”,“明朝何處去”等到“來(lái)歲今宵”再談。
全詞,以秋雨“斷送”“殘暑”起興,引發(fā)了詞人政治上的“愁”感:“明朝何處去”“夜闌還獨語(yǔ)”,一說(shuō)明北宋社會(huì )禁錮較嚴,無(wú)有言論自由,二表示詞人胸有不平,無(wú)處痛訴。
【謁金門(mén)·秋感】相關(guān)文章:
王安石《謁金門(mén)春又老》08-04
謁金門(mén)·憑畫(huà)檻08-10
謁金門(mén)·秋池閣翻譯賞析08-03
謁金門(mén)·春半原文及賞析03-08
《謁金門(mén)·春半》注釋和譯文09-01
謁金門(mén)·春半原文翻譯及賞析04-14
《謁金門(mén)·春半》原文及翻譯賞析10-29