- 相關(guān)推薦
《夜坐》原文及譯文
張耒原籍亳州譙縣(今安徽亳州),后遷居楚州(今淮安市楚州區)。以下是小編為大家整理的《夜坐》原文及譯文,歡迎大家分享。
原文:
夜坐
張耒〔宋代〕
庭戶(hù)無(wú)人秋月明,夜霜欲落氣先清。
梧桐真不甘衰謝,數葉迎風(fēng)尚有聲。
譯文:
寂靜的前庭空無(wú)一人,只有秋月仍舊明亮。夜里的清霜將要落下,空氣中也充滿(mǎn)了清朗的氣息。
梧桐樹(shù)矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹(shù)上的梧桐葉迎風(fēng)搖擺,發(fā)出了些許聲音。
賞析:
這首秋夜即景詩(shī),上聯(lián)寫(xiě)景,突出了清幽寂靜之意;下聯(lián)景中寓情,用殘葉迎風(fēng)尚有聲響來(lái)抒發(fā)“烈士暮年,壯心不已”的胸懷與抱負,詩(shī)寫(xiě)得蒼涼悲壯,雄勁有氣勢。
此詩(shī)寫(xiě)秋風(fēng)殘葉,卻不寫(xiě)其衰颯敗落,而突出其不懼風(fēng)寒的神韻。此與蘇軾一派在哲宗紹圣時(shí)期所受苦難的歷史背景有關(guān),也是宋代士人的孤高品格的象征。這也是一種人文意趣。
此詩(shī)運用了擬人的手法,古典詩(shī)詞摹寫(xiě)梧桐抒發(fā)秋意,通常表示悲秋的情結,睹物傷懷,見(jiàn)葉落更覺(jué)秋深。用梧桐殘葉迎風(fēng)尚能發(fā)出聲響,來(lái)書(shū)寫(xiě)烈士暮年,壯心不已的胸懷與抱負。
作者簡(jiǎn)介:
張耒(1054—1114年),字文潛,號柯山,亳州譙縣(今安徽亳州市)人。北宋時(shí)期大臣、文學(xué)家,人稱(chēng)宛丘先生、張右史。代表作有《少年游》、《風(fēng)流子》等!渡倌暧巍穼(xiě)閨情離思,那嬌羞少女的情態(tài)躍然紙上,讓人羨煞愛(ài)煞,那份溫情美妙真是有點(diǎn)“濃得化不開(kāi)”。著(zhù)有《柯山集》、《宛邱集》。詞有《柯山詩(shī)余》。列為元佑黨人,數遭貶謫,晚居陳州。
【《夜坐》原文及譯文】相關(guān)文章:
《閣夜》原文及譯文09-01
《夜坐》原文及翻譯賞析10-28
夜坐吟原文及賞析07-02
《楓橋夜泊》原文及譯文07-11
《夜坐吟》原文、翻譯及賞析05-17
《夜坐》原文及翻譯賞析10篇10-28
《夜坐》原文及翻譯賞析2篇10-28
《夜坐》原文及翻譯賞析(10篇)10-28
夜坐原文翻譯及賞析2篇10-01