97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《送人東游》原文及譯文

時(shí)間:2022-09-04 03:11:17 詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《送人東游》原文及譯文

  從廣義上說(shuō),中國古代詩(shī)歌包括古代人所作的詩(shī)、詞、散曲等;從狹義上說(shuō),古詩(shī)僅指古代人所作的古體詩(shī)、近體詩(shī)。以下是小編收集整理的《送人東游》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  《送人東游》原文:

  溫庭筠〔唐代〕

  荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。

  高風(fēng)漢陽(yáng)渡,初日郢門(mén)山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當重相見(jiàn),樽酒慰離顏。

  《送人東游》譯文:

  荒棄的營(yíng)壘上黃葉紛紛飄落,你心懷浩氣、遠志告別了古塞險關(guān)。

  漢陽(yáng)渡水急風(fēng)高,郢門(mén)山朝陽(yáng)之下景象萬(wàn)千。

  江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著(zhù)你的孤舟從天涯回還。

  什么時(shí)候我們才能再次相見(jiàn),舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

  《送人東游》賞析:

  此詩(shī)寫(xiě)送別,“浩然離故關(guān)”一句確立了詩(shī)的基調,由于離人意氣昂揚,就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動(dòng)人。詩(shī)的最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無(wú)悲秋的凄楚。全詩(shī)意境雄渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無(wú)傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無(wú)作者“花間詞派”婉約纖麗的文風(fēng)。

  詩(shī)人在秋風(fēng)中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關(guān)切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩(shī)意境悲涼雄壯,情真意切,質(zhì)樸動(dòng)人。

  關(guān)于此詩(shī)的發(fā)端,清人沈德潛曰:“起調最高!保ā短圃(shī)別裁》)按首句,地點(diǎn)既傍荒涼冷落的古堡,時(shí)令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時(shí)此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩(shī)思卻陡然一振:“浩然離故關(guān)”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調,自是不凡。

  “高風(fēng)漢陽(yáng)渡,初日郢門(mén)山!眱删浠ノ,意為:初日高風(fēng)漢陽(yáng)渡,高風(fēng)初日郢門(mén)山。初日,點(diǎn)明送別是在清晨。漢陽(yáng)渡,長(cháng)江渡口,在今湖北省武漢市;郢門(mén)山,位于湖北宜都市西北長(cháng)江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會(huì )同時(shí)出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風(fēng)、杲杲旭日,為友人壯行色。

  “江上幾人在,天涯孤棹還!眱删浞滦Ю畎住肮路h影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流!保ā饵S鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩(shī)意:詩(shī)人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來(lái)。幾人,猶言誰(shuí)人!敖蠋兹嗽凇,想象歸客將遇見(jiàn)哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關(guān)切;詩(shī)人早年曾久游江淮,此處也寄托著(zhù)對故交的懷念。

  “何當重相見(jiàn),樽酒慰離顏!睂(xiě)當此送行之際,友人把酒言歡,開(kāi)懷暢飲,設想他日重逢,更見(jiàn)依依惜別之情意。

  這首詩(shī)逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩(shī)人,都不曾引起更深的愁苦。詩(shī)人只在首句稍事點(diǎn)染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個(gè)山高水長(cháng)、揚帆萬(wàn)里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時(shí)間,一筆宕去,遙遙無(wú)期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開(kāi)合,是很見(jiàn)經(jīng)營(yíng)的。

  《送人東游》創(chuàng )作背景:

  這是一首送別詩(shī),所送何人不詳(或為魚(yú)玄機,魚(yú)有《送別》相和)?丛(shī)中地名都在今湖北省,可知這是溫庭筠唐宣宗大中十三年(公元859年)貶隋縣尉之后、唐懿宗咸通三年(公元862年)離江陵?yáng)|下之前(應為咸通二年秋)的作品,很可能作于江陵,詩(shī)人時(shí)年五十左右。

  作者簡(jiǎn)介:

  溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱(chēng)。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(cháng)被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱(chēng)“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

【《送人東游》原文及譯文】相關(guān)文章:

溫庭筠《送人東游》原文譯文賞析06-06

《送人東游》原文及賞析05-21

送人東游原文及賞析11-26

送人東游原文翻譯及賞析07-31

《送人東游》原文、翻譯及賞析05-21

《送人東游》原文及翻譯賞析10-30

溫庭筠《送人東游》原文翻譯及賞析05-15

送人東游原文翻譯及賞析3篇06-22

送人東游原文翻譯及賞析(3篇)06-22

送人東游原文翻譯及賞析4篇07-31