97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

三國曹植七步詩(shī)翻譯

時(shí)間:2021-06-11 15:37:08 詩(shī) 我要投稿

三國曹植七步詩(shī)翻譯

  導語(yǔ):此詩(shī)的風(fēng)格與曹植集中的其他詩(shī)作不盡一致,因是急就而成,所以談不上語(yǔ)言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動(dòng)的比喻,明白而深刻的寓意贏(yíng)得了千百年來(lái)的讀者的稱(chēng)賞。以下是小編為大家分享的.三國曹植七步詩(shī)翻譯,歡迎借鑒!

三國曹植七步詩(shī)翻譯

  七步詩(shī)

  【作者】曹植 【朝代】三國·魏

  煮豆持作羹,漉菽以為汁。

  萁在釜下燃,豆在釜中泣。

  本是同根生,相煎何太急?

  [注釋]

  燃:燒。

  豆萁:大豆的豆秸,是大豆脫粒后剩下的莖,曬干后可以當柴燒。

  釜:古代用作燒煮食物的無(wú)腳鍋。

  泣:哭。

  本:本來(lái)。

  同根生:豆子長(cháng)在豆萁上,豆子和豆萁是一條根上出來(lái)的。

  煎:煎熬,用火烹燒,這里形容用權力逼迫。

  何:為什么。

  原詩(shī):“煮豆持作羹,漉豉以為汁。萁向釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!

  譯文

  鍋里煮著(zhù)豆子,是想把豆子的殘渣過(guò)濾出去,留下豆汁來(lái)作羹。

  豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

  豆子和豆秸本來(lái)是同一條根上生長(cháng)出來(lái)的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?

  作者介紹

  曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人,出生在山東聊城市莘縣人,一說(shuō)生于山東菏澤市鄄城。191年(初平二年)曹操為東郡太守,治所在東武陽(yáng)(今聊城市莘縣朝城鎮),眷屬隨之,192年曹植就出生在這里。三國曹魏著(zhù)名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱(chēng)陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱(chēng)為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來(lái)二千年間詩(shī)家堪稱(chēng)“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

【三國曹植七步詩(shī)翻譯】相關(guān)文章:

七步詩(shī)曹植翻譯12-25

曹植七步詩(shī)翻譯05-08

曹植的七步詩(shī)翻譯05-08

七步詩(shī)曹植的原文翻譯07-20

三國曹植七步詩(shī)05-10

七步詩(shī)三國曹植05-10

七步詩(shī)_曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

曹植《七步詩(shī)》原文賞析及翻譯12-24

曹植《七步詩(shī)》原文賞析與翻譯04-11